Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant VR 92f Betriebs Und Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VR 92f:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de Betriebs- und
Installationsanleitung
fr
Notice d'utilisation et
d'installation
it
Istruzioni per l'uso e
l'installazione
nl
Gebruiksaanwijzing en
installatiehandleiding
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
0020260940
VR 92f

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant VR 92f

  • Seite 1 Betriebs- und Installationsanleitung Notice d’utilisation et d’installation Istruzioni per l'uso e l'installazione Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding en Country specifics 0020260940 VR 92f Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Betriebs- und Installationsanleitung ............1 Notice d’utilisation et d’installation ......16 Istruzioni per l'uso e l'installazione ......32 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding ....47 Country specifics....... 62...
  • Seite 3 Inhalt Betriebs- und Information zum Produkt ..12 Mitgeltende Unterlagen Installationsanleitung beachten und aufbewahren ..12 Gültigkeit der Anleitung....12 Inhalt Typenschild........12 Sicherheit ........2 Serialnummer ......12 CE-Kennzeichnung...... 12 Handlungsbezogene Warnhinweise ........ 2 Garantie und Kundendienst ..12 Bestimmungsgemäße Recycling und Entsorgung...
  • Seite 4: Betriebs- Und Installationsanleitung

    1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1 Handlungsbezogene Bei unsachgemäßer oder nicht Warnhinweise bestimmungsgemäßer Verwen- Klassifizierung der hand- dung können Beeinträchtigun- lungsbezogenen Warnhin- gen des Produkts und anderer weise Sachwerte entstehen. Die handlungsbezogenen Das Produkt ermöglicht die Warnhinweise sind wie folgt mit Fernbedienung einer Zone über Warnzeichen und Signalwörtern eine eBUS-Schnittstelle.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit 1 brauchs des Produktes unter- 1.3.2 Verletzungsgefahr durch wiesen wurden und die daraus Batterien resultierenden Gefahren ver- Wenn die Batterien bestim- stehen. Kinder dürfen nicht mit mungswidrig aufgeladen dem Produkt spielen. Reinigung werden, dann sind erhebliche und Benutzer-Wartung dürfen Personenschäden möglich.
  • Seite 6: Sicherheit/Vorschriften

    1 Sicherheit insb. das Kapitel „Sicherheit“ und die Warnhinweise. ▶ Führen Sie als Betreiber nur diejenigen Tätigkeiten durch, zu denen die vorliegende An- leitung anleitet und nicht mit dem Symbol gekennzeich- net sind. -- Sicherheit/ Vorschriften 1.4.1 Risiko eines Sachschadens durch Frost ▶...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 2 2 Produktbeschreibung Zeitfenster 2 Zeitfenster 1 außerhalb der 2.1 Was bedeuten die folgenden Zeitfenster Temperaturen? Sie können einen Tag in mehrere Zeit- fenster (3) und (5) aufteilen. Jedes Zeit- Wunschtemperatur ist die Temperatur, fenster kann einen individuellen Zeitraum auf die die Wohnräume aufgeheizt werden umfassen.
  • Seite 8: Display, Bedienelemente Und Symbole

    2 Produktbeschreibung 2.6 Display, Bedienelemente und Zeitgesteuertes Heizen aktiv Symbole Tastensperre aktiv Wartung fällig Fehler in der Heizungsanlage Fachhandwerker kontaktieren 2.6.1 Bedienelemente – Menü aufrufen – Zurück zum Hauptmenü – Auswahl/Änderung bestätigen – Einstellwerte speichern – Eine Ebene zurück – Eingabe abbrechen –...
  • Seite 9: Bedien- Und Anzeigefunktionen

    Produktbeschreibung 2 2.7 Bedien- und Anzeigefunktionen Um das Menü aufzurufen, drücken Sie 2 x 2.7.1 Menüpunkt REGELUNG MENÜ → REGELUNG → Zone Werksseitig eingestellten Namen Zone 1 ändern → Heizen → Modus: → Manuell → Wunschtemperatur: °C Ununterbrochenes Halten der Wunschtemperatur →...
  • Seite 10: Menüpunkt Information

    2 Produktbeschreibung 2.7.2 Menüpunkt INFORMATION MENÜ → INFORMATION → Aktuelle Temperaturen → Zone → Aktuelle Raumluftfeuchte → Bedienelemente Erläuterung der Bedienelemente → Menüvorstellung Erläuterung der Menüstruktur → Kontakt Fachhandwerker → Serialnummer 2.7.3 Menüpunkt EINSTELLUNGEN MENÜ → EINSTELLUNGEN → Fachhandwerkerebene → Zugangscode Zugang zur Fachhandwerkerebene, Werkseinstellung: 00 eingeben Bei unbekanntem Zugangscode, die Fernbedienung auf die Werksein-...
  • Seite 11: Inbetriebnahme Und Montage

    -- Inbetriebnahme und Montage 3 3.3 Produkt installieren und -- Inbetriebnahme und montieren Montage Der Installationsassistent startet automa- tisch, sobald das Produkt mit Spannung 3.1 Voraussetzungen für die versorgt wird. Inbetriebnahme Der Installationsassistent führt Sie durch Für die Inbetriebnahme des Produkts sind die notwendigen Funktionen.
  • Seite 12: Einstellungen Am Systemregler Vornehmen

    4 Wartung Produkt nicht durch Möbel, Vorhänge 4. Ordnen Sie in dieser Zone in der Funk- oder sonstige Gegenstände verdeckt tion Zonenzuordnung: die Adresse wird. der Fernbedienung zu, die angespro- ▶ chen werden soll. Ø 6 3.5 Einstellungen später ändern Alle Einstellungen, die Sie über den Installationsassistenten vorgenommen haben, können Sie später über die...
  • Seite 13: Fehler- Und Wartungsmeldungen 5

    Fehler- und Wartungsmeldungen 5 ladene Batterien aus dem 5. Schließen Sie die Anschlusskontakte nicht kurz. Produkt. ▶ 6. Schließen Sie das Batteriefach. Vermeiden Sie Haut- oder Augenkontakt mit ausgelau- fener Batterieflüssigkeit. 7. Stecken Sie das Produkt auf den Gerätehalter. 1. Nehmen Sie das Produkt vom Geräte- –...
  • Seite 14: Information Zum Produkt

    Überlassen Sie die Entsorgung der schild Verpackung dem Fachhandwerker, der Serialnummer zur Identifikation, 7. bis das Produkt installiert hat. 16. Ziffer = Artikelnummer des Produkts VR 92f Produktbezeichnung Bemessungsspannung Wenn das Produkt mit diesem Zei- chen gekennzeichnet ist: Bemessungsstrom ▶ Anleitung lesen Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall nicht über den Hausmüll.
  • Seite 15: Technische Daten

    Information zum Produkt 6 6.8 Technische Daten Batterieart LR06 Bemessungsstoßspannung 330 V 868,0 Frequenzband … 868,6 MHz max. Sendeleistung < 25 mW ≤ 100 m Reichweite im Freifeld ≤ 25 m Reichweite im Gebäude Verschmutzungsgrad Schutzart IP 20 Schutzklasse 75 ℃ Temperatur für die Kugel- druckprüfung Max.
  • Seite 16: Anhang

    Anhang Anhang A Störungsbehebung, Wartungsmeldung A.1 Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme Display bleibt dunkel Batterien sind leer 1. Wechseln Sie alle Batterien. (→ Seite 10) 2. Wenn der Fehler noch vorhanden ist, dann benachrichtigen Sie den Fachhandwerker. ▶ Keine Veränderungen Batterien der Fernbe- Setzen Sie die Batterien gemäß...
  • Seite 17: B.2 Wartungsmeldungen

    Anhang B.2 Wartungsmeldungen Wartungsmeldungen (→ Betriebs- und Installationsanleitung sensoCOMFORT, Anhang B.3) 0020298956_00 Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Seite 18 Sommaire Notice d’utilisation et Messages de défaut et de maintenance....... 27 d’installation Messages d’erreur ....... 27 Messages de maintenance..27 Sommaire Information sur le produit ..28 Sécurité........17 Respect et conservation des documents complémentaires Mises en garde relatives aux applicables........
  • Seite 19: Sécurité 1

    Sécurité 1 1 Sécurité distance par le biais d’une interface eBUS. 1.1 Mises en garde relatives Le fonctionnement nécessite aux opérations les composants suivants : Classification des mises en – VRC 720f garde liées aux manipulations Module de fonction FM5 Les mises en garde relatives aux manipulations sont gra- L’utilisation conforme du produit...
  • Seite 20: Consignes Générales De Sécurité

    1 Sécurité toyage et l’entretien courant du 1.3.3 Risque de dommages produit ne doivent surtout pas matériels être effectués par des enfants ▶ Ne court-circuitez pas les sans surveillance. contacts de raccordement Toute utilisation autre que celle situés dans le compartiment à piles du produit.
  • Seite 21: Sécurité/Prescriptions

    Sécurité 1 Sécurité/prescriptions 1.4.1 Risque de dommages matériels sous l’effet du ▶ N’installez pas le produit dans une pièce exposée à un risque de gel. 1.4.2 Risque de dommages matériels en cas d’outillage inadapté ▶ Servez-vous d’un outil appro- prié. 1.4.3 Prescriptions (directives, lois, normes) ▶...
  • Seite 22: Description Du Produit

    2 Description du produit 2 Description du produit Température Période 2 souhaitée En dehors des Abaissement 2.1 Quelles sont les définitions des plages horaires temp. Période 1 différentes températures ? Une journée peut être subdivisée en plu- Le paramètre Température désirée cor- sieurs plages horaires (3) et (5).
  • Seite 23: Écran, Interface Utilisateur Et Symboles

    Description du produit 2 2.6.2 Symboles 2.6 Écran, interface utilisateur et symboles Niveau des piles Intensité du signal Chauffage programmé activé Verrouillage des touches activé Maintenance requise Défauts dans l’installation de chauf- fage Contacter un professionnel qualifié 2.6.1 Éléments de commande –...
  • Seite 24: Fonctions De Commande Et D'affichage

    2 Description du produit 2.7 Fonctions de commande et d’affichage Pour accéder au menu, appuyez 2 x sur 2.7.1 Option RÉGULATION MENU PRINCIPAL → RÉGULATION → Zone Modification du nom Zone 1 d’usine → Chauffage → → Manuel → Température désirée: °C Mode : Maintien de la température désirée sans interruption →...
  • Seite 25 Description du produit 2 MENU PRINCIPAL → RÉGULATION → Assistant de pro- Programmation de la température désirée pour la période du lundi au grammation vendredi et du samedi au dimanche. La programmation s’applique aux fonctions Chauffage et Rafraîchissement qui doivent se déclencher à des périodes définies Écrase les programmes hebdomadaires Chauffage et Rafraîchisse- ment...
  • Seite 26 2 Description du produit MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Réglages d'usine Le boîtier de gestion réinitialise tous les paramètres pour restaurer les réglages d’usine et active l’assistant d’installation. Seul le professionnel qualifié est autorisé à utiliser l’assistant d’installa- tion. Notice d’utilisation et d’installation 0020298956_00...
  • Seite 27: Mise En Fonctionnement Et Montage

    -- Mise en fonctionnement et Montage 3 3.3 Installation et montage du produit Mise en fonctionnement L’assistant d’installation démarre automa- et Montage tiquement dès que le produit est sous ten- sion. 3.1 Conditions préalables à la mise L’assistant d’installation vous guide au tra- en fonctionnement vers des fonctions requises.
  • Seite 28: Réglage Des Paramètres Du Boîtier De Gestion

    4 Maintenance radiateurs, TV). Veillez également à 3. Faites défiler les affichages à l’écran ce que le produit ne soit pas masqué jusqu’à la zone où se trouve la com- par un meuble, des rideaux ou un quel- mande à distance. conque objet.
  • Seite 29: Messages De Défaut Et De Maintenance 5

    Messages de défaut et de maintenance 5 même si elles ne sont pas 5. Ne court-circuitez pas les contacts de raccordement. déchargées. ▶ 6. Refermez le compartiment à piles. Évitez tout contact du liquide qui s’échappe des piles avec la peau ou les yeux. 7.
  • Seite 30: Information Sur Le Produit

    16ème chiffre = réfé- 6.7 Recyclage et mise au rebut rence d’article du produit ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage VR 92f Désignation du produit à l’installateur spécialisé qui a installé le Tension nominale produit. Courant assigné...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    Information sur le produit 6 6.8 Caractéristiques techniques Type de pile LR06 Tension de choc mesurée 330 V 868,0 Bande de fréquences … 868,6 MHz Puissance d’émission max. < 25 mW ≤ 100 m Portée en champ libre ≤ 25 m Portée à...
  • Seite 32: Annexe

    Annexe Annexe A Dépannage, message de maintenance A.1 Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Piles déchargées 1. Changez toutes les piles. (→ page 26) Écran sombre 2. Si le défaut est toujours présent, contactez votre installateur agréé. ▶ Écran qui ne réagit Piles mal insérées Insérez les piles en respectant les polarités dans la télécommande...
  • Seite 33: B.2 Messages De Maintenance

    Annexe B.2 Messages de maintenance Messages de maintenance (→ notice d’utilisation et d’installation sensoCOMFORT, annexe B.3) 0020298956_00 Notice d’utilisation et d’installation...
  • Seite 34 Indice Istruzioni per l'uso e Messaggi di errore e manutenzione......42 l'installazione Messaggi di errore ....... 42 Messaggi di manutenzione ..42 Indice Informazione sul prodotto ..43 Sicurezza ........33 Osservanza e conservazione della documentazione Indicazioni di avvertenza complementare ......43 relative all'uso ......
  • Seite 35: Uso Previsto

    Sicurezza 1 1 Sicurezza Per il funzionamento è neces- sario disporre dei seguenti com- 1.1 Indicazioni di avvertenza ponenti: relative all'uso – VRC 720f Classificazione delle avver- Modulo funzione FM5 tenze relative ad un'azione L'uso previsto comprende: Le avvertenze relative alle –...
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1 Sicurezza oltre quanto sopra descritto è 1.3.4 Rischio di un danno da considerarsi improprio. materiale causato dall'acidità 1.3 Avvertenze di sicurezza ▶ Rimuovere le batterie esaurite generali dal prodotto e smaltirle in 1.3.1 Pericolo a causa di una modo corretto. qualifica insufficiente ▶...
  • Seite 37 Sicurezza 1 1.4.2 Rischio di danni materiali a causa dell'uso di un attrezzo non adatto ▶ Utilizzare un attrezzo adatto. 1.4.3 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescri- zioni, direttive, regolamenti e leggi nazionali vigenti. 0020298956_00 Istruzioni per l'uso e l'installazione...
  • Seite 38: Controllo Della Fornitura

    2 Descrizione del prodotto 2 Descrizione del prodotto Fascia oraria 2 Fascia oraria 1 al di fuori delle 2.1 Che cosa significano le fasce orarie seguenti temperature? È possibile suddividere il giorno in più fa- sce orarie (3) e (5). Ogni fascia oraria può Temperatura desiderata è...
  • Seite 39: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto 2 2.6 Display, elementi di comando e Intensità del segnale simboli Riscaldamento temporizzato attivo Blocco tasti attivo Manutenzione in scadenza Errore nell'impianto di riscaldamento Contattare il tecnico qualificato 2.6.1 Elementi di comando – Richiamare il menu – Indietro al menu principale –...
  • Seite 40 2 Descrizione del prodotto 2.7 Funzioni di comando e visualizzazione Per richiamare il menu, premere 2 x 2.7.1 Voce del menu REGOLAZIONE MENU → REGOLAZIONE → Zona Modifica del nome Zona 1 impostato di fabbrica → Riscaldamento → → Manuale →...
  • Seite 41 Descrizione del prodotto 2 2.7.2 Voce del menu INFORMAZIONE MENU → INFORMAZIONE → Temp. attuali → Zona → Umidità attuale dell'aria → Elementi di comando Spiegazione degli elementi di comando → Presentazione menu Spiegazione della struttura del menu → Contatto tecnico qualificato →...
  • Seite 42 -- Messa in servizio e montaggio 3.3 Installazione e montaggio del -- Messa in servizio e prodotto montaggio L'assistenza all'installazione si avvia au- tomaticamente, non appena viene alimen- 3.1 Prerequisiti per la messa in tata tensione al prodotto. servizio L'assistente installatore guida l'utente nelle Per la messa in servizio del prodotto sono funzioni necessarie.
  • Seite 43 Manutenzione 4 ▶ 3.5 Modifica successiva delle Ø 6 impostazioni Tutte le impostazioni che sono state effet- tuate nell'assistente installatore possono essere ancora modificate in seguito nel li- vello di comando per l'utente o nel livello di comando per il tecnico qualificato. Montare il supporto dell'apparecchio a 4 Manutenzione un'altezza di ca.
  • Seite 44: Messaggi Di Errore

    5 Messaggi di errore e manutenzione 1. Togliere il prodotto dal supporto del- l'apparecchio. 7. Inserire il prodotto sul supporto dell'ap- parecchio. – Il prodotto s'innesta. 5 Messaggi di errore e manutenzione 5.1 Messaggi di errore Sul display compare con il testo del messaggio di errore.
  • Seite 45: Informazione Sul Prodotto

    I dati contatto del nostro Servizio Assi- settima alla sedicesima stenza sono riportati sul retro o nel nostro cifra = codice di articolo del prodotto sito web. VR 92f Denominazione del pro- 6.7 Riciclaggio e smaltimento dotto ▶ Tensione misurata...
  • Seite 46: Dati Tecnici

    6 Informazione sul prodotto 6.8 Dati tecnici Tipo di batteria LR06 Sovratensione transitoria 330 V 868,0 Gamma di frequenza … 868,6 MHz Potenza di trasmissione max. < 25 mW ≤ 100 m Portata in campo aperto ≤ 25 m Portata all'interno di un edifi- Grado di sporco Grado di protezione IP 20...
  • Seite 47: Soluzione Dei Problemi

    Appendice Appendice A Soluzione dei problemi, messaggio di manutenzione A.1 Soluzione dei problemi Anomalia Possibile causa Soluzione Il display rimane scuro Le batterie sono scari- 1. Sostituire tutte le batterie. (→ Pagina 41) 2. Se l'errore persiste, informare il tecnico qualificato.
  • Seite 48 Appendice B.2 Messaggi di manutenzione Messaggi di manutenzione (→ Istruzioni per l'uso e l'installazione sensoCOMFORT, Appendice B.3) Istruzioni per l'uso e l'installazione 0020298956_00...
  • Seite 49 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing en Informatie over het product ..58 Aanvullend geldende installatiehandleiding documenten in acht nemen en bewaren ........58 Inhoudsopgave Geldigheid van de handleiding ..58 Typeplaatje ........58 Veiligheid........48 Serienummer ....... 58 Waarschuwingen bij handelingen ......... 48 CE-markering.......
  • Seite 50: Gebruiksaanwijzing En Installatiehandleiding

    1 Veiligheid 1 Veiligheid interface op afstand te bedie- nen. 1.1 Waarschuwingen bij Voor het gebruik zijn de vol- handelingen gende componenten nodig: Classificatie van de waar- – VRC 720f schuwingen bij handelingen Functiemodule FM5 De waarschuwingen bij hande- lingen zijn als volgt door waar- Het reglementaire gebruik schuwingstekens en signaal- houdt in:...
  • Seite 51: Algemene Veiligheidsinstructies

    Veiligheid 1 Een ander gebruik dan het in 1.3.3 Gevaar voor materiële deze handleiding beschreven schade gebruik of een gebruik dat van ▶ Sluit de aansluitcontacten in het hier beschreven gebruik af- het batterijvak van het pro- wijkt, geldt als niet reglementair. duct niet kort.
  • Seite 52: Veiligheid/Voorschriften

    1 Veiligheid Veiligheid/voorschriften 1.4.1 Gevaar voor materiële schade door vorst ▶ Installeer het product niet in ruimtes die aan vorst bloot- staan. 1.4.2 Kans op materiële schade door ongeschikt gereedschap ▶ Gebruik geschikt gereed- schap. 1.4.3 Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ▶...
  • Seite 53: Productbeschrijving 2

    Productbeschrijving 2 2 Productbeschrijving voor een bepaalde periode staan. De tijd- vensters mogen elkaar niet overlappen. 2.1 Wat betekenen de volgende Elk tijdvenster kunt u aan een andere ge- temperaturen? wenste temperatuur (1) toewijzen. Voorbeeld: Gewenste temperatuur is de tempera- tuur, waarop de woonruimtes verwarmd 16.30 uur tot 18.00 uur;...
  • Seite 54: Display, Bedieningselementen En Symbolen

    2 Productbeschrijving 2.6 Display, bedieningselementen Signaalsterkte en symbolen Tijdgestuurd verwarmen actief Toetsenblokkering actief Onderhoud nodig Fout in de CV-installatie Contact opnemen met installateur 2.6.1 Bedieningselementen – Menu oproepen – Terug naar het hoofdmenu – Selectie/wijziging bevestigen – Instelwaarden opslaan – Een niveau terug –...
  • Seite 55: Bedienings- En Weergavefuncties

    Productbeschrijving 2 2.7 Bedienings- en weergavefuncties Om het menu op te roepen drukt u 2 x op 2.7.1 Menupunt REGELING MENU → REGELING → Zone Af fabriek ingestelde naam Zone 1 wijzigen → Verwarmen → → Manueel → Wenstemperatuur: °C Modus: Ononderbroken aanhouden van de gewenste temperatuur →...
  • Seite 56 2 Productbeschrijving 2.7.2 Menupunt INFORMATIE MENU → INFORMATIE → Actuele temperaturen → Zone → Actuele kamerluchtvochtigheid → Bedieningselementen Toelichting van de bedieningselementen → Menuvoorstelling Toelichting van de menustructuur → Contact vakman → Serienummer 2.7.3 Menupunt INSTELLINGEN MENU → INSTELLINGEN → Installateurniveau →...
  • Seite 57: Ingebruikneming En Montage

    -- Ingebruikneming en montage 3 3.3 Product installeren en -- Ingebruikneming en monteren montage De installatieassistent start automatisch, zodra het product met spanning wordt 3.1 Voorwaarden voor de gevoed. ingebruikneming De installatieassistent doorloopt de nood- Voor de ingebruikneming van het product zakelijke functies met u.
  • Seite 58: Instellingen Aan De Systeemthermostaat Uitvoeren

    4 Onderhoud ▶ 3.5 Instellingen later wijzigen Ø 6 Alle instellingen die u via de installatieas- sistent ingevoerd hebt, kunt u later via het bedieningsniveau van de gebruiker of het installateurniveau wijzigen. 4 Onderhoud Monteer de ophangbeugel op een 4.1 Batterijen vervangen hoogte van circa 1,50 m.
  • Seite 59: Fout- En Onderhoudsmeldingen 5

    Fout- en onderhoudsmeldingen 5 1. Haal het product van de ophangbeu- gel. 7. Plaats het product op de ophangbeu- gel. – Het product klikt vast. 5 Fout- en onderhoudsmeldingen 5.1 Foutmeldingen Op het display verschijnt met de tekst van de foutmelding. Foutmeldingen staan onder: MENU →...
  • Seite 60: Informatie Over Het Product

    7e tot De contactgegevens van onze klantenser- 16e cijfer = artikelnummer vice vindt u aan de achterkant of op onze van het product website. VR 92f Productbenaming Ontwerpspanning 6.7 Recycling en afvoer Nominale stroom ▶ Laat de verpakking door de installateur Handleiding lezen afvoeren die het product geïnstalleerd...
  • Seite 61: Technische Gegevens

    Informatie over het product 6 6.8 Technische gegevens Soort batterij LR06 Dimensioneringsstootspan- 330 V ning 868,0 Frequentieband … 868,6 MHz max. zendvermogen < 25 mW ≤ 100 m Reikwijdte in het vrije veld ≤ 25 m Reikwijdte in het gebouw Vervuilingsgraad Beschermingsklasse IP 20...
  • Seite 62: Bijlage

    Bijlage Bijlage A Verhelpen van storingen, onderhoudsmelding A.1 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Display blijft donker Batterijen zijn leeg 1. Vervang alle batterijen. (→ Pagina 56) 2. Als de fout nog voorhanden is, breng dan de installateur op de hoogte. ▶...
  • Seite 63: B.2 Onderhoudsmeldingen

    Bijlage B.2 Onderhoudsmeldingen Onderhoudsmeldingen (→ gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding sensoCOMFORT, bijlage B.3) 0020298956_00 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding...
  • Seite 64: Be, Belgien, Belgique, België

    B. Ansprüche auf Schadenersatz. Ge- ten Fachmann installiert worden sein. richtsstand ist der Sitz unseres Unterneh- Dieser ist dafür verantwortlich, dass mens. Um alle Funktionen des Vaillant alle geltenden Normen und Richtlinien Geräts auf Dauer sicherzustellen und um bei der Installation beachtet wurden.
  • Seite 65: Conditions De Garantie

    1.5 Fabrieksgarantie tions de montage jointes à l’appareil, par une infraction aux normes relatives aux De producten van de NV Vaillant zijn ge- directives d’installation, de types de lo- waarborgd tegen alle materiaal- en con- caux ou de ventilation, par négligence, par structiefouten voor een periode van twee surcharge, par les conséquences du gel...
  • Seite 66: Ch, Schweiz, Suisse, Svizzera

    2. Het is enkel aan de technici van de nootschap gevestigd is, bevoegd. Om alle Vaillant fabriek toegelaten om herstel- functies van het Vaillant toestel op termijn lingen of wijzigingen aan het toestel vast te stellen en om de toegelaten toe-...
  • Seite 67 3 FR, France garantie constructeur au propriétaire de l‘appareil conformément aux conditions – France – générales de vente Vaillant locales et aux contrats d‘entretien correspondants. Seul 3.1 Garantie notre service après-vente est habilité à Dans l'intérêt des utilisateurs et eu égard procéder à...
  • Seite 68: Service Après-Vente

    Italia, Repub- blica di San Marino, stato Città del Va- inappropriées ; ticano e viene prestata da Vaillant, i – usage anormal des produits ou des ins- cui riferimenti sono indicati in calce, at- tallations auxquelles ils sont reliés ;...
  • Seite 69 (es. canna fumaria, etc. errata regolazione, alimentazione 6. Vaillant si riserva di valutare e di offrire del prodotto con gas o tensione im- un rimedio di riparazione, o di sostitu- propria, utilizzo al di fuori del campo...
  • Seite 70: Servizio Di Assistenza Italia

    5 NL, Nederland quando sia provato il vizio di 4.2 Servizio di assistenza Italia fabbricazione, I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant sono – le spese necessarie per la ripara- formati da tecnici qualificati e sono istruiti zione di prodotti installati in ambienti direttamente da Vaillant sui prodotti.
  • Seite 71 (020) 565 94 20. 5.3 Serviceteam Het Serviceteam dient ter ondersteuning van de installateur en is tijdens kantoor- uren te bereiken op nummer: Serviceteam: 020 5659440 0020298956_00 VR 92f Country specifics...
  • Seite 72 Service après-vente tél. +41 26 409 72 17 Service après-vente fax +41 26 409 72 19 romandie@vaillant.ch www.vaillant.ch SDECC SAS (une société de Vaillant Group en France) SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111...

Diese Anleitung auch für:

0020260940

Inhaltsverzeichnis