VIKTIG INFORMASJON TIL FORELDRE
Barnelåsfunksjonen
Nintendo Switch tilbyr en rekke spennende funksjoner, men som forelder ønsker du kanskje å begrense
enkelte ting du anser som upassende for barn. Vi har klargjort spesielle steg som gjør det mulig for deg
å gjøre Nintendo Switch trygg for familien din.
Barnelåsfunksjonen til Nintendo Switch er tilgjengelig på selve konsollen, og kan også styres fra en
app på smartenheten din. Ved førstegangskonfigurasjon av konsollen din, kan du velge hvordan du
vil konfigurere barnelåsfunksjonen. Følg instruksjonene på skjermen for å avslutte konfigurasjonen
av barnelåsfunksjonen.
På selve konsollen kan du bruke en PIN-kode for å konfigurere og endre innstillingene for barnelås-
funksjonen. PIN-koden kan også brukes til å midlertidig deaktivere barnelåsfunksjonen dersom du
skulle ønske dette.
Du kan også til enhver tid endre innstillingene dine, selv når du ikke er hjemme – ved å bruke den
tiltenkte appen.
Kjøpsbegrensninger i Nintendo eShop
For å kunne begrense kjøp i Nintendo eShop, må du knytte ditt barns Nintendo Account til din Nintendo
Account. Gå inn på din Nintendo Account fra en smartenhet eller PC for å opprette en konto til barnet
ditt eller knytte en eksisterende konto til din, og konfigurere begrensninger som du finner hensikts-
messige i Nintendo Account-innstillingene.
Bruk av Joy-Con-kontrollene (gjelder ikke Nintendo Switch Lite)
Lad og opprett parvis tilkobling med kontrollene før førstegangs bruk. Du kan lade og opprette parvis til-
kobling med kontrollene ved å feste dem direkte på konsollen eller ved å bruke Joy-Con-oppladingsgrepet
(HAC-012) (selges separat). For å lade kontrollene helt opp når de er festet til konsollen, må du sørge for
at konsollen lades samtidig.
Når du spiller med en Joy-Con løsrevet fra konsollen, må du sørge for å bruke et Joy-Con-stropptilbehør.
Du fester en Joy-Con-stropp ved å matche knappen + eller – på kontrollen
med det samme symbolet på tilbehøret. Skli Joy-Con-stropptilbehøret på
kontrollen og lås ved å bruke sklilåsen. Deretter tar du på og strammer
håndleddstroppen. Hold kontrollen godt fast, og ikke slipp den. La det
være tilstrekkelig med plass rundt deg mens du spiller. Når du er ferdig
med å spille, må du løse ut sklilåsen før du løsner tilbehøret fra Joy-Con.
Når du fester en Joy-Con til konsollen eller fester et Joy-Con-stropptilbehør,
må du sørge for at du vinkler Joy-Con riktig og sklir den på plass til du hører
en klikkelyd.
Slik aktiverer og deaktiverer du trådløs internett-tilkobling
For å aktivere trådløs internett-tilkobling, går du til INTERNET (internett) i
menyen, og så konfigurerer du en tilkobling.
For å deaktivere trådløs internett-tilkobling i håndholdt modus, holder du nede HOME-knappen for å gå til
Quick Settings (hurtiginnstillinger). Deretter setter du Flight Mode (flymodus) til On (på). Du kan også starte
(System Settings) fra HOME-menyen i håndholdt modus, og deretter sette Flight Mode til On.
Avhending av dette produktet
Dette produktet eller innebygde batterier må ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Du finner mer informasjon på http://www.nintendo.no/service
Garantiinformasjon
Du finner mer informasjon om hvordan du mottar garantiinformasjon på http://www.nintendo.no/service
42
https://accounts.nintendo.com
(System Settings) på HOME-
Technical Specifications • Technische Spezifikationen
Caractéristiques techniques • Technische specificaties
Технические данные • Especificaciones técnicas • Características
técnicas • Specifiche tecniche • Tekniska specifikationer • Tekniske
specifikationer • Tekniset tiedot • Tekniske spesifikasjoner
Operating frequency band(s) • Betriebs-
Frequenz band/ -bänder • Bande(s) de
fréquence(s) utilisée(s) • Gebruikte
frequentieband(en) • Диапазон(ы)
рабочих частот • Frecuencia de operación
Nintendo
Banda(s) de frequências de funciona-
Switch
mento • Banda di frequenza di funziona-
mento • Fungerande frekvensband
Operative frekvensbånd • Käyttötaajuus-
alue(et) • Fungerende frekvensbånd
Bluetooth
2402-2480MHz
®
2412-2472MHz / 5180-5320MHz (indoor
use only • nur zur Verwendung in Innen-
räumen • utilisation en intérieur unique-
ment • alleen binnenshuis • только для
использования в помещениях • solo
WLAN
interiores • apenas em espaços inte-
riores • esclusivamente in ambienti
chiusi • för inomhusbruk • kun til indendørs
brug • tarkoitettu käytettäväksi vain
sisätiloissa • kun for innendørs
bruk)* / 5500-5700MHz
Operating frequency band(s) • Betriebs-
Frequenz band/ -bänder • Bande(s) de
fréquence(s) utilisée(s) • Gebruikte
frequentieband(en) • Диапазон(ы)
рабочих частот • Frecuencia de operación
Joy-Con (L)
Banda(s) de frequências de funciona-
mento • Banda di frequenza di funziona-
mento • Fungerande frekvensband
Operative frekvensbånd • Käyttötaajuus-
alue(et) • Fungerende frekvensbånd
Bluetooth
2402-2480MHz
Operating frequency band(s)
Maximum radio-frequency
Betriebs-Frequenz band/
power • Maximale Sende-
-bänder • Bande(s) de
leistung • Puissance de
fréquence(s) utilisée(s)
radiofréquence maximale
Gebruikte frequentieband(en)
Maximaal radiofrequent
Диапазон(ы) рабочих
vermogen • Максимальная
частот • Frecuencia de
мощность ВЧ сигнала
operación • Banda(s) de
Potencia máxima de radio-
frequências de funciona-
frecuencia • Potência máxi-
Joy-Con (R)
mento • Banda di frequenza
ma de radiofrequências
di funzionamento
Massima potenza a radio-
Fungerande frekvensband
frequenza • Maximal radio-
Operative frekvensbånd
frekvenseffekt • Maksimal
Käyttötaajuusalue(et)
radiofrekvens styrke
Fungerende frekvensbånd
Enimmäislähetysteho
Maksimal radiofrekvens-
styrke
Bluetooth
2402-2480MHz
NFC
13.56MHz
Maximum radio-frequency power • Maximale
Sendeleistung • Puissance de radiofréquence
maximale • Maximaal radiofrequent vermogen
Максимальная мощность ВЧ сигнала
Potencia máxima de radio frecuencia
Potência máxima de radiofrequências
Massima potenza a radiofrequenza • Maximal
radio frekvenseffekt • Maksimal radiofrekvens-
styrke • Enimmäislähetysteho • Maksimal
radiofrekvensstyrke
3dBm
19dBm / 15dBm / 15dBm
Maximum radio-frequency power • Maximale
Sendeleistung • Puissance de radiofréquence
maximale • Maximaal radiofrequent vermogen
Максимальная мощность ВЧ сигнала
Potencia máxima de radio frecuencia
Potência máxima de radiofrequências
Massima potenza a radiofrequenza • Maximal
radio frekvenseffekt • Maksimal radiofrekvens-
styrke • Enimmäislähetysteho • Maksimal
radiofrekvensstyrke
4dBm
Maximum field strength
Maximale Feldstärke
Intensité de champ maximale
Maximale veldsterkte
Максимальная напряжен-
ность ЭМП • Intensidad de
campo máxima • Intensidade
de campo máxima • Massima
intensità di campo • Maximal
fältstyrka • Maksimal felt-
styrke • Suurin kenttävoi-
makkuus • Maksimal felt-
styrke
4dBm
–
–
-6dBµA/m
43