Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
BL 1218
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BL 1218

  • Seite 1 BL 1218 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 50°C 50°C 0°C 0°C 100 % contact?
  • Seite 4: Technical Data

    SPECIFIED CONDITIONS OF USE Do not dispose of used battery packs in the household The quick charger is intended to charge AEG System GBS refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve batteries from 12 V to 18 V.
  • Seite 5: Wartung

    Das Schnelladegerät ist bestimmt zum Laden von Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Ladestrom Schnellladung NiCd ..............4,1 A AEG-Wechselakkus des Systems GBS von 12 V...18 V. Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Ladestrom Schnellladung Li-Ion ..............4,1 A Dokumenten übereinstimmt: EN 60335, EN 55014-1,...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    être échangé par une station de service après-vente Courant charge rapide NiMH ............... 4,1 A Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour d’AEG étant donné qu’un outillage est nécessaire à cet Courant charge rapide Li-Ion ............... 4,1 A une utilisation normale.
  • Seite 7: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura un ufficio di assistenza dei clienti della AEG. Evitare di introdurre oggetti conduttori nell’apparecchio. di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Non caricare batterie danneggiate. Eventuali batterie usate.
  • Seite 8: Datos Técnicos

    Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en es conforme a la Clase de Seguridad II un Servicio Oficial de AEG, ya que es preciso utilizar herramientas especiales. BATERIA Utilice solamente accesorios y repuestos AEG.
  • Seite 9: Portugues

    UTILIZAÇÃO AUTORIZADA MANUTENÇÃO Gama de tensões ..................12-18 V O carregador rápido carrega acumuladores AEG System GBS Se o cabo de ligação desta máquina estiver danificado, deve Corrente de carga rápida NiCd..............4,1 A de 12 V...18 V.
  • Seite 10: Nederlands

    VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM ONDERHOUD Spanningsbereik ..................12-18 V Het snellaadapparaat is geschikt voor het opladen van AEG Wanneer de netaanluitleiding is beschadigd, mag het Laadstroom bij snelladen NiCd..............4,1 A System GBS wisselakku’s van 12 V...18 V.
  • Seite 11: Dansk

    Laderen må ikke anvendes til batterier, der ikke er tages ud af drift og indleveres til eftersyn hos en AEG- Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til forhandler. genopladelige.
  • Seite 12: Norsk

    12 V B 12..R-serie 1,5 Ah Barn må være under oppsyn slik at man kan være sikker på, der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG 14,4 V B 14..R-serie 1,5 Ah at de ikke leker med apparatet.
  • Seite 13: Svenska

    SKÖTSEL Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools Den här apparaten är avsedd för personer (även barn) med Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en AEG för återvinning. begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, bristande serviceverkstad, då det erforderas specialverktyg för bytet.
  • Seite 14: Suomi

    12 V...18 V. vaatii erikoistyökaluja. Pikalatausvirta Li-Ion ................... 4,1 A Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Latausaika NiCd (1,5 Ah).............n....... 30 min Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Latausaika NiMH (3,0 Ah)............n.
  • Seite 15: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, Φόρτιση ü αναβοσβήνει Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως. Πλήρως Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, ü...
  • Seite 16: Türkçe

    Şarj süresi NiMH (3,0 Ah) ..........yaklaşık ...... 50 min Hızlı şarj cihazı AEG’nun 12 V...18 V kartuş akülerini şarj Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis Şarj süresi Li-Ion (3,0 Ah) ..........yaklaşık ...... 60 min eder.
  • Seite 17: Česky

    Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je dokumentům: EN 60335, AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u v suchu, chraňte před vlhkem. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN vašeho obchodníka s nářadím.
  • Seite 18: Slovensky

    špeciálne náradie. prístrojom nebudú hrať. Nabijací prúd rýchleho nabíjania Li-Ion ............4,1 A Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Doba nabíjania NiCd (1,5 Ah) ........... cca ...... 30 min Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v POUŽITIE PODĽA PREDPISOV...
  • Seite 19: Polski

    Jeżeli uszkodzone zostało podłączenie do sieci to musi ono II klasie bezpieczeństwa. zostać wymienione przez serwis AEG ze względu na to, że AKUMULATORY wymagane są do tego specjalistyczne narzędzia. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i Nowe baterie akumulatorowe osiągają...
  • Seite 20: Magyar

    Nedvességtől óvni okokból azonnal helyezzük üzemen kívül a töltőkészüléket lehetőségeiről. kell. és az akkumulátort, és ellenőriztessük őket egy AEG Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. Ezért nem szabad áramot vezető tárggyal a készülékbe vevőszolgálatnál.
  • Seite 21: Slovensko

    Otroke je potrebno nadzorovati, da se zagotovi, da se z Polnilni tok pri hitrem polnjenju NiCd ............... 4,1 A AEG servisna služba, ker je za to potrebno posebno orodje. napravo ne bodo igrali. Polnilni tok pri hitrem polnjenju NiMH ..........
  • Seite 22: Tehnički Podaci

    Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od 12 V M 12..R-serija 3,0 Ah koja je nadležna za njihovu sigurnost, poučene, kako se strane jedne AEG servisne službe biti zamijenjen, jer je u 14,4 V M 14..R-serija 3,0 Ah ovaj aparat koristi.
  • Seite 23: Latviski

    Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas AEG rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Sprieguma amplitūda................12-18 V Ar ātro lādētāju var uzlādēt firmas AEG GBS sistēmas aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas Ātrās uzlādes strāva NiCd ................4,1 A akumulātorus, kuru spriegums ir 12 V...18 V.
  • Seite 24: Lietuviškai

    18 V B 18..R-serija 2,0 Ah saugumą atsakingas asmuo arba kai jie tokio asmens buvo Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, 12 V M 12..R-serija 3,0 Ah išmokyti, kaip reikia naudotis prietaisu.
  • Seite 25: Eesti

    18 V Seeria B 18..R 2,0 Ah juhendamisel. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, 12 V Seeria M 12..R 3,0 Ah Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad seadmega ei mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada 14,4 V Seeria M 14..R...
  • Seite 26: Ðóññêèé

    Bñëè øíóð ïîäâîäà ïèòàíèÿ ýòîãî ïðèáîðà ïîâðåæäåí, Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü îí äîëæåí çàìåíÿòüñÿ òîëüêî â ðåìîíòíîé ìàñòåðñêîé, àêêóìóëÿòîðû AEG System GBS îò 12 V...18 V . íàçíà÷åííîé èçãîòîâèòåëåì, òàê êàê òðåáóþòñÿ Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, ñïåöèàëüíûå èíñòðóìåíòû.
  • Seite 27: Бългаðñêè

    ПОДДРЪЖКА AEG от системата GBS от 12 V...18 V. Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той Този уред може да се използва по предназначение само трябва да бъде сменен от сервиз на AEG, защото за режим поставена зелена...
  • Seite 28: România

    Dacă este necesară, se poate comanda o imagine utilizare normală descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi ALIMENTARE DE LA REŢEA desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Acumulator Verde Verde Oranj Oranj Roşu...
  • Seite 29: Македонски

    Време потребно за полнење на батеријата NiCd (1,5 Ah) ..околу ...... 30 min во согласност со прописите 2006/95/EC, 2004/108/EC. Брзиот полнач може да полни AEG батерии од 12 до 18 Време потребно за полнење на батеријата NiMH (3,0 Ah) ..околу ...... 50 min В.
  • Seite 30 GBS 系列的蓄电池只能和 GBS 系列的充电器配合使用。不可 觉或精神机能障碍者或缺乏经验和/或缺乏知识的人员(包括 以使用本充电器为其它系列的电池充电。 小孩)不得使用本器械。 应照管小孩,不要让小孩弄本器械。 本充电器可为以下的电池充电﹕ 电压 蓄电池种类 额定电量 充电格数目 正确地使用机器 本快速充电器可为 GBS 12 V...18 V 系列的 AEG 蓄电池充 12 V B 12..R-系列 1.5 Ah 电。 14.4 V B 14..R-系列 1.5 Ah 18 V B 18..R-系列 2.0 Ah 请依照本说明书的指示使用此机器。...
  • Seite 31 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (03.11) D-71364 Winnenden Germany 4931 4142 03...

Inhaltsverzeichnis