Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hair Styler Straight & Curls
User Manual
HS 7130
DE - EN - PL - FR - NO - RO - HR – SR - IT - BS - MK - SL
01M-GMS3750-3521-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HS 7130

  • Seite 1 Hair Styler Straight & Curls User Manual HS 7130 DE - EN - PL - FR - NO - RO - HR – SR - IT - BS - MK - SL 01M-GMS3750-3521-01...
  • Seite 2 CONTENTS DEUTSCH 06-19 ENGLISH 20-31 POLSKI 32-44 FRANÇAIS 45-57 NORSK 58-68 ROMÂNA 69-82 HRVATSKI 83-94 Српски 95-105 ITALIANO 106-117 BOSANSKI 118-129 130-143 МАКЕДОНСКИ SLOVENŠČINA 144-154...
  • Seite 4 2 sec. °C °C 5 sec. °C °C 2,5 cm...
  • Seite 5 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FUNCȚIONARE CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE FUNZIONAMENTO PULIZIA E CURA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE РАБОТЕЊЕ ЧИСТЕЊЕ И ГРИЖА DELOVANJE ČIŠČENJE IN NEGA...
  • Seite 6: Bedeutung Der Symbole

    Anleitung verwendet: ter Kunde, W i c h t i g e Danke, dass Sie sich für dieses Informationen Gerät der Marke Grundig ent­ nützliche Tipps zur schieden haben. Wir hoffen, dass Verwendung. Sie mit diesem Gerät, das mit den W A R N U N G : höchsten Qualitätsanforderungen...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheit

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen fal­ scher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän­...
  • Seite 8: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird, • muss nach dem Gebrauch der Netzstecker ge­ zogen werden, da Wasser in der Nähe des Gerä­ tes auch dann Gefahren bergen kann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Vor der Reinigung oder einfachen Wartung zu­...
  • Seite 9 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen wer­ • den, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen • den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Service­Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu...
  • Seite 10 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Fehlerhafte und unqualifizierte Reparaturen kön­ nen Gefahren bergen und den Nutzer gefährden. Anschlusskabel so verlegen, dass ein unbeab­ • sichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstol­ pern nicht möglich ist. Gerät immer von Kindern fernhalten. •...
  • Seite 11 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für • Schäden durch falschen Einsatz wird keine Haf­ tung übernommen. Prüfen, ob die Spannung am Typenschild (am • Gerätegriff) mit der Spannung der örtlichen Stromversorgung übereinstimmt. Die einzige Möglichkeit, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ist, den Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 12 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt WARNUNG Verwenden Sie dieses • Gerät nicht in der Nähe von Badewan­ nen, Duschen, Waschbecken oder an­ deren Behältern, die Wasser enthalten. Verbrennungsgefahr Bewahren Sie das Gerät • außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf, insbesondere während der Benutzung und beim Abkühlen.
  • Seite 13: Informationen Zur Verpackung

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.2 Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU­WEEE­Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 14: Auf Einen Blick

    2 Auf einen Blick 2.1 Bedienelemente und 2.2 Technische Daten Teile Spannungsversorgung: 100–240 V~, 50–60 Hz Siehe Abbildung auf Seite 3. Leistung: 50–52 W 1. Ein­/Austaste 2. Temperaturauswahl Schutzklasse: II 3. Turbo­Funktion Technische und optische 4. LE­Display Änderungen vorbehalten. 5. Keramikbeschichtung mit Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Pink Lotusöl Stylingplatten Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter...
  • Seite 15: Automatische Abschaltung

    3 Betrieb 3.1 Haarstruktur 3.3 Styling- Möglichkeiten Das Gerät ermöglicht individuelle Temperatureinstellungen. Je nach Der Hair Styler HS 7130 ermög­ Haarstruktur empfehlen wir fol­ licht: gende Einstellungen: – Haare glätten • Bei feinem, brüchigem, gefärb­ tem, blondiertem Haar: 160 °C –...
  • Seite 16: Betrieb

    3 Betrieb 3.6 Turbo-Funktion (3) 2. Wenn Temperaturauswahl Wenn die Turbo­Funktionstaste berühren einer gedrückt wird, wird die Temperatur höheren zu einer niedrigeren auf 220°C eingestellt, was die Einstellung verschieben, höchste Temperatur ist. blinkt entsprechende Temperatur LE­ Display. Die entsprechende Temperaturanzeige leuchtet durchgängig, sobald...
  • Seite 17 4 Informationen 4.1 Reinigung und Pflege • Heizplatten am Gerät mit der Plattenverriegelung (6) verrie­ 1. Das Gerät ausschalten und geln. den Netzstecker (7) aus der Steckdose ziehen. 2. Das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen lassen. Das Gerät kann sehr heiß werden;...
  • Seite 18 Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu set­ zen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service­Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Seite 19 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 20: Meanings Of The Symbols

    Please read this manual Meanings of the symbols first! Following symbols are used in various sections of this manual: Dear Customer, Thank you for purchasing a Grun­ Important informa­ dig product. We hope that you get tion and useful hints about usage.
  • Seite 21: General Safety

    1 Important safety and environmental instructions Please read these instructions carefully before us­ ing the device! Please follow all the safety instruc­ tions! Damage may be caused by using the device incorrectly. Please keep these instructions for future reference. In the event that the device is passed on to a third party, these instructions must also be passed on to the new owner or user.
  • Seite 22: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions Always unplug the device before cleaning it or • carrying out any maintenance. For additional protection, install an RCD (Resid­ • ual Current Device) with residual current rating no higher than 30 mA in the circuit. Ask your electrician about this.
  • Seite 23 Do not use the device if there is visible damage • to it. Our GRUNDIG household appliances all comply • with current valid safety standards. If there is any damage to the device or to its power cord, it must be repaired by a Service Centre or re­...
  • Seite 24 1 Important safety and environmental instructions In the event that this device is to be used by • children aged 8 and over or by persons with re­ duced physical, sensory or mental capabilities or with lack of experience or knowledge, the user must be supervised or instructed regarding the safe use of the device and must have an un­...
  • Seite 25 1 Important safety and environmental instructions Please check that the voltage on the rating plate • (on the device handle) corresponds to the local power supply voltage. The only way to discon­ nect the device from the power supply is to un­ plug it.
  • Seite 26 1 Important safety and environmental instructions Always place the appliance with the stand, if • any, on a heat­resistant, stable flat surface. 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Seite 27: Package Information

    1 Important safety and environmental instructions 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
  • Seite 28 2 Overview 2.1 Controls and parts 2.2 Technical data Power supply: See picture on page 3. 1. On/Off button 100–240 V~, 50–60 Hz 2. Temperature touch control Output: 50­52W 3. Turbo Function Button Electrical insulation class: II 4. LED Display Technical and design modifica­...
  • Seite 29: Operation

    3.3 Styling Possibilities With your Hair Styler HS 7130, you can: – Straighten hair – Style the ends (turning in or out) – Form soft cascading waves and curls Hair Styler Straight &...
  • Seite 30 3 Operation 3.5 Lock Setting The temperature setting is locked automatically 5 seconds after the required temperature has been set. This means that the temperature setting cannot be changed once the device is in use. If you want to change the temperature setting, simply press and hold the +/­...
  • Seite 31 4 Information 4.1 Cleaning and care 1. Switch off the device and unplug (7) from the power supply. 2. Before cleaning, allow the device to cool down completely. The device can become very hot; it may take up to 45 minutes to cool down.
  • Seite 32: Znaczenie Symboli

    W różnych rozdziałach niniejszej instrukcji stosuje się następujące Drodzy Klienci, symbole: Dziękujemy za wybór wyrobu marki Ważne informacje i Grundig. Mamy nadzieję, że wyrób przydatne wskazów­ ten, wyprodukowany przy użyciu ki dotyczące użytko­ wysokiej jakości najnowszej tech­ wania. nologii, okaże się w najwyższym O S T R Z E Ż...
  • Seite 33 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Przed skorzystaniem z urządzenia należy się dokładnie zapoznać z niniejszymi instrukcjami! Należy przestrzegać wszystkich instrukcji bez­ pieczeństwa! Nieprawidłowe użytkowanie urzą­ dzenia może spowodować uszkodzenie. Niniejsze instrukcje należy zachować do wyko­ rzystania w przyszłości. W przypadku przekazy­ wania urządzenia stronie trzeciej należy przeka­...
  • Seite 34: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani do­ • puszczać do jego kontaktu z wodą nawet pod­ czas czyszczenia. W razie korzystania z urządzenia w łazience po • użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, po­ nieważ...
  • Seite 35 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Podczas obsługi urządzenia nigdy nie umiesz­ • czać go na miękkiej tapicerce, poduszkach lub kocach, papierze bądź tekturze, tworzywach sztucznych lub palnych bądź niezabezpieczo­ nych polerowanych powierzchniach. Urządzenie to może się bardzo nagrzać. Nie •...
  • Seite 36 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Wszystkie urządzenia gospodarstwa domowego • GRUNDIG są zgodne z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego należy zlecić jego naprawę lub wymianę w serwisie, aby uniknąć potencjalnego zagrożenia. Wszelkie naprawy wykonane nieprawidłowo przez niewy­...
  • Seite 37 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska W przypadku korzystania z urządzenia przez • dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycz­ nej lub umysłowej bądź bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy muszą być one nadzo­ rowane przez użytkownika bądź...
  • Seite 38 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce • znamionowej (na uchwycie urządzenia) pasuje do napięcia w gniazdku. Jedyny sposób, aby odłączyć urządzenie od zasilania, to wyjąć z gniazdka wtyczkę zasilacza. Kabla zasilającego nie należy owijać wokół urzą­ •...
  • Seite 39: Ważne Instrukcje Dotyczące

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Niebezpieczeństwo poparzenia. Trzymaj urzą­ • dzenie z dala od małych dzieci, szczególnie pod­ czas użytkowania i chłodzenia. Zawsze umieszczaj urządzenie wraz ze stoja­ • kiem na odpornej na wysoką temperaturę, sta­ bilnej płaskiej powierzchni. 1.2 Zgodność...
  • Seite 40: Informacje O Opakowaniu

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie. 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się...
  • Seite 41: Opis Ogólny

    2 Opis ogólny 2.1 Elementy sterujące 2.2 Dane techniczne i części Zasilanie: Patrz ilustracja na stronie 3. 100–240 V~, 50–60 Hz 1. Przycisk wł./wył. Wyjście: 50–52 W 2. Dotykowa regulacja tempe­ Klasa izolacji elektrycznej: II ratury Zastrzega się prawo 3. Funkcja Turbo wprowadzania modyfikacji 4.
  • Seite 42: Automatyczne Wyłączanie

    Wyświetlacz temperatury będzie wane przez godzinę, wyłączy się świecił ciągle, gdy płytki osiągną automatycznie. wymaganą temperaturę. 3.3 Możliwości stylizacji Za pomocą prostownicy HS 7130 można: – Prostować włosy. – Stylizować końcówki (podwijać lub wywijać). – Układać delikatne fale i loki.
  • Seite 43 3 Obsługa 3.5 Ustawianie blokady Ustawienie temperatury blokowane jest automatycznie 5 sekundy po wyborze wymaganej temperatury. Oznacza to, że podczas korzysta­ nia z urządzenia nie można zmienić ustawienia temperatury. Aby zmie­ nić ustawioną temperaturę, wystar­ czy przycisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk +/­, by odbloko­...
  • Seite 44: Czyszczenie I Konserwacja

    4 Informacje 4.1 Czyszczenie i • Zablokować płytki do stylizacji za pomocą przycisku blokady konserwacja płytek (6). 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę (7) z gniazdka. 2. Przed czyszczeniem urządzenie powinno całkowicie ostygnąć. Ponieważ urządzenie bardzo się nagrzewa, stygnięcie może potrwać...
  • Seite 45 Cher client(e), Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Grundig. Nous Informations impor­ aimerions que vous obteniez une tantes et conseils efficacité optimale de ce produit utiles concernant de haute qualité...
  • Seite 46: Sécurité Générale

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Lisez attentivement les consignes d’utilisation avant d’utiliser l’appareil ! Veuillez suivre toutes les instructions de sécurité ! Une utilisation in­ correcte de l’appareil peut endommager ce der­ nier. Veuillez conserver ces instructions pour pou­ voir les consulter ultérieurement.
  • Seite 47 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Évitez d’immerger l’appareil dans l’eau ou de le • mettre en contact avec de l’eau, même pendant le nettoyage. Si vous utilisez cet appareil dans la salle de • bains, il doit être débranché après utilisation, car la présence d’eau à...
  • Seite 48 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Pendant son fonctionnement, ne placez jamais • l’appareil sur une matière souple, (telle que des coussins ou des couvertures), du papier ou du carton, du plastique ou des surfaces polies com­ bustibles ou non protégées.
  • Seite 49 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Nos appareils électroménagers GRUNDIG sont • tous conformes aux normes de sécurité en vi­ gueur. Si l’appareil ou son cordon d’alimenta­ tion est endommagé, il doit être réparé par un centre de service ou remplacé, afin d’éviter tout danger potentiel.
  • Seite 50 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Cet appareil peut être utilisé par des enfants • âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correcte­ ment surveillé(es) ou si des instructions relatives à...
  • Seite 51 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Ne désassemblez jamais l’appareil, quelles que • soient les circonstances. Toute responsabilité pour des dommages causés par une mauvaise utilisation est exclue. Veuillez vérifier que la tension indiquée sur la • plaque signalétique (sur la poignée de l’appareil) correspond à...
  • Seite 52 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ ATTENTION N’utilisez pas cet appareil • près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipients conte­ nant de l’eau. 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à...
  • Seite 53 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ 1.3 Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. 1.4 Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé...
  • Seite 54: Spécifications Techniques

    2 Aperçu 2.1 Commandes et 2.2 Spécifications pièces techniques Alimentation : Voir photo en page 3. 1. Bouton Marche/Arrêt 100 ­ 240 V~, 50­60 Hz 2. Commande tactile pour la Sortie : 50­52 W température Classe d’isolation électrique 3. Fonction Turbo : II 4.
  • Seite 55 3.1 Structure des cheveux 3.3 Possibilités de coiffage L’appareil permet de régler indi­ viduellement la température. Les Avec votre fer à coiffer HS 7130, réglages individuels suivants sont vous pouvez : recommandés pour fonctionner – Lisser vos cheveux au mieux avec les structures ca­...
  • Seite 56 3 Fonctionnement 3.6 Fonction Turbo (3) 2. Si vous changez la température (2) et la faites passer d’un Lorsque vous appuyez sur le bou­ réglage supérieur à un réglage ton de la fonction Turbo, le niveau inférieur, température de température est réglé à 220 C, correspondante clignote sur qui est le niveau de température l’écran LED.
  • Seite 57 4 Informations 4.1 Nettoyage et entretien • Assurez­vous de tenir l’appareil hors de portée des enfants. 1. Éteignez l’appareil • Verrouillez les plaques de l’ap­ débranchez­le pareil en position, à l’aide du l’alimentation électrique. bouton de verrouillage des 2. Laissez l’appareil refroidir plaques (6).
  • Seite 58: Betydning Av Symbolene

    Les denne bruksanvis- Betydning av symbolene ningen først! Følgende symboler brukes i de forskjellige delene av denne hånd­ Kjære kunde, boken: Takk for at du kjøpte et Grun­ dig­produkt. Vi håper at du får de Viktig informasjon og nyttige tips om beste resultatene fra produktet ditt bruk.
  • Seite 59: Generell Sikkerhet

    1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Les disse instruksjonene nøye før du bruker den­ ne enheten. Følg alle sikkerhetsinstruksjonene! Skade kan oppstå ved feil bruk av enheten. Oppbevar disse instruksjonene for fremtidig bruk. Dersom enheten overføres til en tredjepart, må disse instruksjonene også sendes videre til den nye eieren eller brukeren.
  • Seite 60 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Koble alltid fra enheten før du rengjør den eller • utfører vedlikehold. For ytterligere beskyttelse må du installere en • jordfeilbryter (jordfeilenhet) med en likestrøm som ikke er høyere enn 30 mA i kretsen. Spør elektrikeren din om dette.
  • Seite 61 Ikke bruk enheten hvis det er synlig skade på • den. Våre GRUNDIG­husholdningsapparater overhol­ • der alle gjeldende gyldige sikkerhetsstandarder. Hvis det er skader på enheten eller strømled­ ningen, må den repareres av et servicesenter eller skiftes ut for å...
  • Seite 62 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Hvis denne enheten skal brukes av barn i alde­ • ren 8 og over eller av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med mangel på erfaring eller kunnskap, må brukeren overvåkes eller instrueres om sikker bruk av en­ heten og må...
  • Seite 63 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Aldri vikle strømledningen rundt enheten. • Bruk aldri enheten på eller i nærheten av brenn­ • bare eller brannfarlige områder eller møbler. Ikke la enheten berøres eller dekkes av brannfarlige materialer, for eksempel gardiner, stoff, vegger osv.
  • Seite 64: Samsvar Med Weee-Direktivet Og Deponering Av Avfallsproduktet

    1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser 1.2 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: Dette produktet er i samsvar med EU­direktivet som omhandler elektro­ nisk og elektrisk utstyr (2012/19/EU). Dette produktet har et klassifise­ ringsymbol for sortering av avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden.
  • Seite 65 2 Oversikt 2.1 Kontroller og deler 2,2 Tekniske data Strømforsyning: Se bildet på side 3. 100–240 V~, 50–60 Hz 1. På/av­knapp 2. Temperaturberøringskontroll Produksjon: 50–52 W 3. Turbofunksjonsknapp Elektrisk isolasjonsklasse: II 4. LED­skjerm Tekniske rettigheter og designen­ 5. Keramisk belagte dringsrettigheter er forbeholdt.
  • Seite 66 å nådd ønsket temperatur. bruke den. 3.3 Stylingmuligheter Med din Hair Styler HS 7130 kan – Rett ut håret ­ Style endene (snu inn eller ut) – Form myke brusende bølger og krøller Hårstyler for rett hår og krøller / Brukerhåndbok...
  • Seite 67 3 Betjening 3.5 Låseinnstilling Temperaturinnstillingen låses au­ tomatisk 5 sekunder etter at øn­ sket temperatur er angitt. Dette betyr at temperaturinnstillingen ikke kan endres når enheten er i bruk. Hvis du vil endre temperatu­ rinnstillingen, holder du bare inne +/­ knappen i 2 sekunder for å låse opp temperaturinnstillingen.
  • Seite 68 4 Informasjon 4.1 Rengjøring og stell 1. Slå av enheten og koble (7) fra strømforsyningen. 2. La enheten avkjøles helt før rengjøring. Enheten kan bli veldig varm; den kan bruke opptil 45 minutter på å kjøle seg ned. 3. Rengjør huset og stylingsplatene bare med en myk, fuktig klut.
  • Seite 69 Vă rugăm să citiți mai Semnificația simbolurilor întâi acest manual! Următoarele simboluri sunt utiliza­ te în diverse părți ale acestui ma­ Stimate client, nual de utilizare: Vă mulțumim că ați ales un pro­ dus Grunding. Sperăm să obți­ Informații importante și neți cele mai bune rezultate de sugestii utile cu privire la utilizare.
  • Seite 70: Siguranță Generală

    1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni înainte de a folosi aparatul! Respectați toate in­ strucțiunile de siguranță! Utilizarea necorespun­ zătoare a dispozitivului poate cauza avarii. Păstrați acest manual de instrucțiuni la îndemâ­ nă...
  • Seite 71 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Dacă folosiți aparatul în baie, scoateți­l din priză • după folosire, întrucât prezența apei în apro­ pierea aparatului poate fi periculoasă, chiar și atunci când acesta este oprit. Scoateți întotdeauna din priză aparatul pentru •...
  • Seite 72 și lăsați­l să se răcească. Nu folosiți dispozitivul dacă prezintă semne vizi­ • bile de deteriorare. Gama noastră de electrocasnice GRUNDIG res­ • pectă toate standardele de siguranță aplicabile. Astfel, dacă aparatul sau cablul său de alimen­...
  • Seite 73 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Poziționați cablul astfel încât să nu existe riscul • de a­l trage sau de a vă împiedica de el acci­ dental. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor. • Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu •...
  • Seite 74 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Nu demontați sub nicio formă aparatul. Nu se • acceptă nicio solicitare pentru utilizarea garan­ ției pentru deteriorări provocate de folosirea ne­ corespunzătoare. Verificați că tensiunea specificată pe plăcuța • tip a adaptorului este compatibilă cu sursa de alimentare pe care o dețineți.
  • Seite 75 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător AVERTIZARE Nu folosiți niciodată apa­ • ratul în apropierea căzilor, dușurilor, chiuvetelor sau a altor recipiente cu apă. Pericol de incendiere. Nu lăsați aparatul la în­ • demâna copiilor mici, mai ales în timpul folosirii sale sau atunci când se răcește.
  • Seite 76 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Fiecare gospodărie are un rol important în recuperarea și reciclarea electrocasnicelor vechi. Eliminarea corespunzătoare a electrocasnicelor utilizate ajută la prevenirea posibilelor consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană. 1.3 Conformitatea cu Directiva RoHS Produsul pe care l­ați achiziționat este conform cu Directiva RoHS EU (2011/65/EU).
  • Seite 77: Prezentare Generală

    2 Prezentare generală 2.1 Comenzi și 2.2 Date tehnice componente Sursă de alimentare: 100–240 V~, 50–60 Hz Vedeți imaginea de la pagina 3. Putere ieșire: 52–54 W 1. Buton de pornire/oprire Clasă de protecţie pentru șoc 2. Reglaj tactil al temperaturii electric: II 3.
  • Seite 78 LCD. Indicatorul de temperatură va rămâne aprins 3.3 Posibilități de coafare odată ce plăcuțele au ajuns la Cu aparatul de coafat HS 7130 pu­ temperatura dorită. teți: – Să vă îndreptați părul – Să modelați vârfurile (răsucin­...
  • Seite 79 3 Operarea 3.5 Setare de blocare Butonul pentru setarea tempera­ turii se va bloca automat la 5 se­ cunde după ce temperatura dorită a fost setată. Astfel, temperatura nu poate fi modificată în timp ce dispozitivul se află în funcțiune. Dacă...
  • Seite 80 4 Informații 4.1 Curățarea și • Asigurați­vă că aparatul nu este la îndemâna copiilor. întreținerea • Blocați plăcuțele de coafare cu 1. Opriți dispozitivul și decuplați­l ajutorul butonului de blocare (7) de la sursa de alimentare. (6). 2. Lăsați dispozitivul să...
  • Seite 83: Značenje Simbola

    Sljedeći se simboli upotrebljavaju u raznim dijelovima ovog priruč­ Poštovani kupci, nika: Hvala vam što ste izabrali proi­ zvod tvrtke Grundig. Nadamo se Važne informacije i korisni savjeti o upo­ da ćete dobiti najbolje rezultate od trebi. vašeg proizvoda koji je proizveden s pomoću kvalitetne i moderne...
  • Seite 84 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Molimo pažljivo pročitajte ove upute za upora­ bu prije korištenja uređaja! Molimo slijedite sve sigurnosne upute! Nepravilna uporaba uređaja može prouzročiti štetu. Molimo držite ove upute za dalje korištenje. U slučaju prosljeđivanja uređaja trećoj strani, ove upute također moraju biti proslijeđene novom vlasniku ili korisniku.
  • Seite 85: Važne Upute Za Sigurnost I Očuvanje Okoliša

    1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Uvijek isključite uređaj iz struje prije čišćenja ili • provedbe bilo kakvog održavanja. Za dodatnu zaštitu, instalirajte RDC (Uređaj sa • zaostalom strujom) sa zaostalom strujom ne većom od 30 mA u kolu. Pitajte vašeg elektri­ čara oko ovoga.
  • Seite 86 Ne koristite uređaj ako je vidljivo oštećen. • Naši GRUNDIG kućanski aparati u skladu su s • primjenjivim sigurnosnim standardima. Ako su uređaj ili kabel napajanja na bilo koji način ošte­...
  • Seite 87 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša U slučaju da ovaj uređaj koristi dijete s 8 i više • godina ili osoba smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili bez iskustva ili znanja, korisnik se mora nadgledati ili obučiti o sigurnoj uporabi uređaja te isti mora razumjeti posljedice potencijalnih rizika od opasnosti.
  • Seite 88 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Nikada nemojte namatati kabel napajanja oko • uređaja. Nikada ne koristite uređaj na ili blizu gorivih ili • zapaljivih dijelova namještaja. Nemojte dozvoliti da uređaj dotaknu ili prekriju zapaljivi materijali, kao zavjese, tkanina, zidovi itd. Pazite da uređaj uvijek bude na sigurnoj udaljenosti od zapaljivih materijala i namještaja.
  • Seite 89: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.2 Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE).
  • Seite 90: Informacije O Pakiranju

    1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.4 Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodavstvom. Nemojte odlagati ambalažu zajedno s kućanskim ili ostalim otpadom. Odnesite ih na odlagališta za ambalažu koja je odredilo lokal­ no zakonodavstvo.
  • Seite 91: Tehničke Specifikacije

    2 Pregled 2.1 Kontrole i dijelovi 2.2 Tehničke specifikacije Vidite sliku na stranici 3. 1. Gumb za Uključivanje/Isklju­ Napajanje: čivanje 100–240 V~, 50–60 Hz 2. Kontrola temperature na Izlaz: 50–52 W dodir Klasa električne izolacije: II 3. Značajka u turbo režimu 4.
  • Seite 92: Automatsko Isključivanje

    3.3 Mogućnosti stilskog oblikovanja S pomoću uređaja za oblikovanje kose HS 7130 možete izvršiti slje­ deće radnje: – Ravnanje kose – Oblikovanje krajeva (uvrtanje i odvrtanje) Uređaj za stiliziranje, ravnanje i kovrčanje kose / Korisnički priručnik...
  • Seite 93 3 Rad 3.5 Postavka zaključavanja Postavka temperature je zaključa­ na automatski 5 sekunde nakon postavljanja potrebne tempera­ ture. Ovo znači da se postavka temperature ne može mijenjati dok je uređaj u uporabi. Ako želite promijeniti postavku temperature, jednostavno pritisnite i zadržite gumb +/­...
  • Seite 94 4 Informacije 4.1 Čišćenje i održavanje • Zaključajte ploče za stiliziranje u njihovom položaju koristeći 1. Isključite uređaj i izvadite utikač gumb za zaključavanje ploče (7) iz struje. (6). 2. Prije čišćenja, pustite da se uređaj ohladi do kraja. Uređaj može postati jako topao i može biti potrebno 45 minuta da se ohladi.
  • Seite 95 Najpre pročitajte ovaj Značenje simbola priručnik! Sledeći simboli se koriste u raznim odeljcima ovog uputstva: Poštovani kupci, Hvala vam što ste kupili Grundig Važne informacije i proizvod. Nadamo se da ćete na korisni saveti u vezi sa upotrebom. najbolji mogući način iskoristiti svoj uređaj koji je napravljen sa...
  • Seite 96 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Pažljivo pročitajte ova uputstva pre korišćenja ovog uređaja! Pridržavajte se svih bezbednosnih uputstava! Nepravilnom upotrebom uređaja može doći do oštećenja. Čuvajte ova uputstva za buduću referencu. U slučaju da se uređaj preda trećoj strani, ova uputstva moraju biti prosleđena i novom vlasniku ili korisniku.
  • Seite 97 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine uređaj isključen. Uvek isključite uređaj iz struje pre čišćenja ili • održavanja. Za dodatnu zaštitu, u kolo ugradite RCD (uređaj • za rezidualnu struju) sa nominalnom strujom ne većom od 30 mA. Konsultujte električara u vezi sa navedenim pitanjem.
  • Seite 98 Ne koristite uređaj ako je na njemu vidljivo • oštećenje. Svi naši kućni aparati GRUNDIG u skladu su sa • važećim standardima bezbednosti. Ako dođe do oštećenja uređaja ili njegovog kabla za napajanje, mora se popraviti u servisnom centru ili zameniti kako bi se izbegao potencijalni rizik od opasnosti.
  • Seite 99 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine U slučaju da ovaj uređaj treba da koriste deca • od 8 i više godina ili osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva ili znanja, korisnik mora biti nadziran ili upućen u bezbedan način upotrebe uređaja i mora razumeti posledične potencijalne rizike od opasnosti.
  • Seite 100 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Jedini način da aparat isključite iz električne mreže je da ga isključite iz utičnice. Nikada nemojte omotati kabl za napajanje oko • uređaja. Nikada ne koristite uređaj na ili u blizini gorivih •...
  • Seite 101: Informacije O Pakovanju

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.2 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganjem proizvoda u otpad: Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske unije (2012/19/ EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za odlaganje električne i elektronske opreme (WEEE).
  • Seite 102 2 Pregled 2.1 Kontrole i delovi 2.2 Tehnički podaci Napajanje: Pogledajte sliku na stranici 3. 100­240 V~, 50­60 Hz 1. Dugme za uključivanje / isključivanje Izlazna jačina: 50­52W 2. Kontrola temperature Klasa elektro-izolacije: II osetljiva na dodir Zadržavamo pravo na tehničke i 3.
  • Seite 103: Podešavanje Temperature

    će neprestano svetliti kada ploče dostignu željenu temperaturu. oblikovanja kose Sa aparatom za oblikovanje kose HS 7130 možete: ­ ispraviti kosu ­ oblikovati krajeve (uvijanje prema unutra ili prema van) Stilizator kose za ravnanje i kovrčanje / Uputstvo za upotrebu...
  • Seite 104 3 Rad 3.5 Podešavanje zaključavanja Podešavanje temperature automatski zaključava 5 sekundi nakon što je postavljena željena temperatura. To znači da se podešavanje temperature može promeniti dok se uređaj koristi. Ako želite da promenite podešavanje temperature, jednostavno pritisnite i držite dugme +/­ 2 sekunde da biste otključali podešavanje...
  • Seite 105 4 Informacije 4.1 Čišćenje i održavanje 1. Isključite uređaj i izvucite utikač (7) iz napajanja. 2. Pre čišćenja pustite da se uređaj potpuno ohladi. Uređaj se može jako zagrejati; može proći i do 45 minuta da se ohladi. 3. Kućište i stilske ploče čistite samo mekom vlažnom krpom.
  • Seite 106: Significato Dei Simboli

    Informazioni impor­ tanti e suggerimenti grazie per aver acquistato un utili sull'uso. prodotto Grundig. Ci auguriamo tu ottenga i migliori risultati dal A V V E R T E N Z A : Avvertenze relative tuo prodotto, che è stato fabbri­...
  • Seite 107 1 Importanti istruzioni di sicurezza e am- bientali Si prega di leggere attentamente queste istru­ zioni prima di iniziare a usare il dispositivo! Si prega di seguire tutte le istruzioni di sicurezza! Un uso scorretto del dispositivo potrebbe deter­ minare dei danni. Si prega di tenere queste istruzioni per una fu­...
  • Seite 108 1 Importanti istruzioni di sicurezza e am- bientali Non immergere il dispositivo in acqua o permet­ • tere il contatto con l'acqua, anche quando lo si pulisce. Se si utilizza questo dispositivo in bagno, deve • essere scollegato dopo l'uso: l'acqua vicina al dispositivo potrebbe essere ancora pericolosa anche se il dispositivo è...
  • Seite 109 Non utilizzare il dispositivo se presenta danni • visibili. I nostri elettrodomestici GRUNDIG sono tutti con­ • formi alle norme di sicurezza in vigore. In caso di danni al dispositivo o al suo cavo di alimenta­...
  • Seite 110 1 Importanti istruzioni di sicurezza e am- bientali Qualsiasi riparazione eseguita in modo scor­ retto da una persona non qualificata potrebbe presentare rischi per la sicurezza e mettere in pericolo l'utente. Il cavo deve essere posizionato in modo che non •...
  • Seite 111 1 Importanti istruzioni di sicurezza e am- bientali Nel caso in cui la pulizia del dispositivo o la sua manutenzione siano effettuate da un bambino, dovrà essere assolutamente sorvegliato. Quando il dispositivo è acceso, non deve mai • essere lasciato incustodito. Non aprire mai il dispositivo, in nessun caso.
  • Seite 112 1 Importanti istruzioni di sicurezza e am- bientali Non utilizzare mai il dispositivo su o vicino ad • aree o mobili combustibili o infiammabili. Non permettere che il dispositivo venga toccato o coperto da materiali infiammabili, come tende, tessuti, pareti ecc. Assicurarsi che il dispositivo sia sempre tenuto a distanza di sicurezza da materiali e mobili infiammabili.
  • Seite 113: Informazioni Di Imballaggio

    1 Importanti istruzioni di sicurezza e am- bientali 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della sua vita uti­...
  • Seite 114 2 Panoramica 2.1 Comandi e parti 2.2 Dati tecnici componenti Alimentazione: 100­240 V~, 50­60 Hz Vedere l’immagine a pagina 3. Uscita: 50­52W 1. Pulsante On/Off Classe di isolamento elettrico: 2. Comando a sfioramento di controllo della temperatura 3. Pulsante funzione turbo Con riserva di modifiche tecniche 4.
  • Seite 115: Funzionamento

    LED. Il display della temperatura si accenderà 3.3 Possibilità di styling in modo fisso quando le Con l’Hair Styler HS 7130, si può: piastre avranno raggiunto latemperaturarichiesta. ­ Stirare i capelli ­ Modellare le estremità (girando in dentro o in fuori) Uređaj za stiliziranje, ravnanje i kovrčanje kose / Manuale d'uso...
  • Seite 116 3 Funzionamento 3.5 Impostazione delblocco L'impostazione della temperatura viene bloccata automaticamente 5 secondi dopo l'impostazione della temperatura desiderata. Ciò significa che l'impostazione della temperatura non può essere cam­ biata una volta che il dispositivo è in uso. Se si vuole cambiare l'impostazione della temperatura, basta tenere premuto il pulsante +/­...
  • Seite 117 4 Informazioni 4.1 Pulizia e cura • Assicurarsi che l'apparecchio sia tenuto fuori dalla portata dei 1. Spegnere dispositivo bambini. staccare spina • Bloccare le piastre del dispo­ dall'alimentazione. sitivo in posizione, utilizzando 2. Prima della pulizia, lasciare il pulsante di bloccaggio delle raffreddare completamente il piastre (6).
  • Seite 118 Najprije pročitajte ovaj Značenje simbola priručnik! Sljedeći simboli se koriste u raznim odjeljcima ovog priručnika: Poštovani korisnici, Hvala vam što ste kupili Grundig Važne informacije proizvod. Nadamo se da ćete na i korisni savjeti za upotrebu. najbolji mogući način iskoristiti...
  • Seite 119: Opšta Sigurnost

    1 Važna uputstva za sigurnost i zaštitu prirodne sredine Pažljivo pročitajte ova uputstva preij korišćenja ovog uređaja! Pridržavajte se svih sigurnosnih uputstava! Nepravilnom upotrebom uređaja može doći do oštećenja. Čuvajte ova uputstva za buduću referencu. U slučaju da se uređaj preda trećoj strani, ova uputstva moraju biti proslijeđena i novom vlasniku ili korisniku.
  • Seite 120 1 Važna uputstva za sigurnost i zaštitu prirodne sredine Ako ovaj uređaj koristite u kupatilu, mora se • isključiti nakon upotrebe, jer voda u blizini uređaja i dalje može biti opasna čak i kada je uređaj isključen. Uvjek isključite uređaj iz struje prije čišćenja ili •...
  • Seite 121 Ne koristite uređaj ako je na njemu vidno • oštećenje. Svi naši kućni aparati GRUNDIG u skladu su • sa važećim standardima sigurosti. Ako dođe do oštećenja uređaja ili njegovog kabela za...
  • Seite 122 1 Važna uputstva za sigurnost i zaštitu prirodne sredine Kabl mora biti postavljen tako da ne postoji • opasnost od slučajnog povlačenja ili spoticanja o njega. Uređaj držite izvan dohvata djece. • U slučaju da ovaj uređaj treba da koriste djeca •...
  • Seite 123 1 Važna uputstva za sigurnost i zaštitu prirodne sredine Provjerite da li napon na natpisnoj pločici • (na ručki uređaja) odgovara naponu lokalnog napajanja. Jedini način da aparat isključite iz električne mreže je da ga isključite iz utičnice. Nikada nemojte omotati kabl za napajanje oko •...
  • Seite 124 1 Važna uputstva za sigurnost i zaštitu prirodne sredine Uređaj uvek postavite sa postoljem, ako ga ima, • na stabilnu ravnu površinu otpornu na toplotu. 1.2 Usaglašenost sa direktivom WEEE i Odlaganje otpadnog proizvoda: Ovaj proizvod je usklađen s Direktivom EU WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za odlaganje električne i elektronske opreme (WEEE).
  • Seite 125 1 Važna uputstva za sigurnost i zaštitu prirodne sredine 1.4 Informacija o ambalaži Ambalaža proizvoda je proizvedena od sekundarnih sirovina u skladu s našim nacionalnim propisima za zaštitu okoliša. Ne bacajte ambalažu sa kućnim ili drugim otpadom. Odnesite je do sabirnih centara za ambalažu koje su odredile lokalne vlasti.
  • Seite 126 2 Pregled 2.1 Kontrole i dijelovi 2.2 Tehnički podaci Napajanje: Pogledajte sliku na stranici 3. 100–240 V~, 50–60 Hz 1. Dugme za uključivanje/ isključivanje Izlaz: 50­52W 2. Kontrola temperature Klasa električne izolacije: II osjetljiva na dodir Zadržana su prava na tehničke i 3.
  • Seite 127 željenu oblikovanja kose temperaturu. Sa aparatom za oblikovanje kose HS 7130 možete: ­ ispraviti kosu ­ oblikovati krajeve (uvijanje prema unutra ili prema van) Presa za oblikovanje ravne kose i lokni / Uputstvo za upotrebu...
  • Seite 128 3 Rukovanje 3.5 Postavke zaključavanja Postavka temperature automatski zaključava 5 sekundi nakon što je postavljena željena temperatura. To znači da se postavka temperature ne može promijeniti dok se uređaj koristi. Ako želite da promijenite postavku temperature, jednostavno pritisnite i držite dugme +/­ 2 sekunde biste otključali...
  • Seite 129 4 Informacija 4.1 Čišćenje i održavanje 1. Isključite uređaj i izvucite utikač (7) iz napajanja. 2. Prije čišćenja pustite da se uređaj potpuno ohladi. Uređaj se može jako zagrijati; može proći i do 45 minuta da se ohladi. 3. Kućište i ploče za oblikovanje kose čistite samo mekom vlažnom krpom.
  • Seite 130 Почитуван кориснику, симболите Ви благодариме што Во различни делови од ова купивте производ од упатство се употребени марката Grundig. Се следниве симболи: надеваме дека добро ќе В а ж н и Ви користи овој апарат, информации и кој е произведен со висок...
  • Seite 131 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да го користите уредот! Ве молиме следете ги сите безбедносни упатства! Со неправилно користење на уредот може да се предизвика оштетување. Ве молиме чувајте го упатството за во...
  • Seite 132 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Не потопувајте го уредот во вода • и не дозволувајте контакт со вода, дури и при чистење на уредот. Ако го користите овој уред во • бањата, мора да се исклучи од струја...
  • Seite 133 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Уредот не смее да биде покриен со • ништо, на пр. крпи. За време на работата, не ставајте го • уредот на мек тапацир, перници или ќебиња, хартија или картон, пластика или запаливи или незаштитени полирани...
  • Seite 134 Не користете го уредот доколку има • видливи оштетувања. Сите наши апарати за домаќинство • GRUNDIG се во согласност со тековните важечки безбедносни стандарди. Доколку има било какви оштетувања на уредот или неговиот кабел за напојување, тој мора да се поправи од сервисен центар...
  • Seite 135 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Кабелот мора да биде поставен така • што да нема ризик случајно да го повлечете или да се сопнете. Уредот секогаш нека биде вон дофат • на деца. Во случај овој уред да се користи •...
  • Seite 136 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина одржување, тие мора да бидат под целосен надзор. Кога уредот е вклучен, не смее да се • остави без надзор. Не отворајте го уредот, под никакви • околности. Нема да се прифати никаква...
  • Seite 137 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Не користете го уредот на или во • близина на запаливи области или мебел. Не дозволувајте уредот да се допира или покрива со запаливи материјали, како што се завеси, ткаенина, sидови итн. Осигурајте се...
  • Seite 138 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Секогаш ставајте го апаратот на • држачот, доколку го има, на отпорна на топлина, стабилна рамна површина. 1.2 Согласност со Директивата за отпадна електрична и електронска опрема (WEEE) и фрлање на отпадниот производ: Овој...
  • Seite 139: Информации За Пакувањето

    1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Секое домаќинство игра важна улога во рециклирањето на стариот апарат. Соодветното фрлање на користениот апарат помага да се спречат потенцијалните негативни последици по околината и по човечкото здравје. 1.3 Согласност со Директивата за рестрикција...
  • Seite 140: Технички Податоци

    2 Преглед 2.1 Контроли и 2.2 Технички делови податоци Напојување: Видете ја сликата на 100-240 V~, 50-60 Hz страница 3. 1. Копче за вклучување/ Излез: 50-52W исклучување Класа за електрична 2. Контрола на допир за изолација: II температура Техничките модификации 3.
  • Seite 141 3 Употреба 3.1 Структура на 3.3 Можности за косата обликување Уредот овозможува Со Вашиот обликувач за индивидуални поставки за коса HS 7130, можете: температура. Следниве – да ја исправите косата индивидуални поставки – да ги обликувате се препорачуваат за краевите (навнатре или...
  • Seite 142 3 Употреба 2. Доколку го допрете Доколку сакате да ја изборот на температура промените поставката за (2) и го преместите од температура, едноставно повисока до пониска притиснете и држете го поставка, соодветната копчето +/- 2 секунди за да температура ќе трепка ја...
  • Seite 143 4 Информации 4.1 Чистење и • Не виткајте го кабелот за напојување околу грижа апаратот. 1. Исклучете го уредот и • Чувајте го на ладно и исклучете го кабелот (7) суво место. од напојувањето. • Чувајте го апаратот 2. Пред чистење, оставете подалеку...
  • Seite 144: Pomen Simbolov

    V različnih poglavjih tega priroč­ nika so uporabljeni naslednji sim­ Dragi uporabnik, boli: Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Grundig. Upamo, da vam Pomembne informa­ cije in koristni nas­ bo izdelek nudil največjo učinko­ veti o uporabi. vitost, saj je bil izdelan kot visoko kakovosten in z najmodernejšo...
  • Seite 145: Splošna Varnost

    1 Pomembna varnostna in okoljska navodila Pred uporabo naprave natančno preberite ta navodila. Upoštevajte vsa varnostna navodila! Nepravilna uporaba naprave lahko povzroči po­ škodbo. Ta navodila shranite za kasnejšo uporabo. V pri­ meru predaje naprave tretji osebi, je treba ta navodila posredovati tudi novemu lastniku ali uporabniku.
  • Seite 146 1 Pomembna varnostna in okoljska navodila Če to napravo uporabljate v kopalnici, jo morate • po uporabi izključite iz napajanja, saj je voda blizu naprave še vedno lahko nevarna, četudi je bila naprava izklopljena. Pred čiščenjem ali kakršnimkoli vzdrževanjem • napravo vedno izključite iz napajanja.
  • Seite 147 Naprave ne uporabljajte, če je na njej vidna po­ • škodba. Vsi naši gospodinjski aparati GRUNDIG so v • skladu s trenutno veljavnimi varnostnimi stan­ dardi. Če je naprava ali njen napajalni kabel poškodovan, ga mora popraviti ali zamenjati servisni center, da se izognete možnim nevar­...
  • Seite 148 1 Pomembna varnostna in okoljska navodila Kabel mora biti nameščen tako, da ne pride do • nenamernega potega za kabel ali spotikanje ob njega. Napravo vedno hranite izven dosega otrok. • V primeru, da bodo to napravo uporabljali otroci, • stari 8 let ali več, ali osebe z zmanjšanimi fizič­...
  • Seite 149 1 Pomembna varnostna in okoljska navodila Preverite ali napetost na tipski ploščici (na ro­ • čaju) ustreza lokalni napajalni napetosti. Edini način, da napravi prekinete napajanje je, da jo izključite iz napajanja. Napajalni kabel nikoli ne ovijajte okoli naprave. • Naprave nikoli ne uporabljajte na ali blizu gorlji­...
  • Seite 150 1 Pomembna varnostna in okoljska navodila 1.2 Skladno z direktivo OEEO in direktivo o odstranjevanju izrabljenih naprav: Ta naprava je skladna z direktivo EU OEEO (2012/19/EU). Ta izdelek nosi oznako klasifikacije za odpadno električno in elektronsko opremo (WEEE). Ta oznaka pomeni, da ob koncu njegove življenjske dobe tega izdelka ne smete odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjski­...
  • Seite 151 2 Pregled 2.1 Upravljalni gumbi in 2.2 Tehnični podatki deli Električno napajanje: 100­240 V~, 50­60 Hz Glejte sliko na strani 3. Izhod: 50­52W 1. Tipka za vklop/izklop 2. Upravljalni gumb tempera­ Razred električne izolacije. II ture Tehnične in oblikovne spremembe 3.
  • Seite 152: Samodejni Izklop

    3 Delovanje 3.1 Struktura las 3.4 Nastavitev temperature Naprava omogoča individualne nastavitve temperature. Za naj­ 1. Če dotaknete izbire bolj učinkovito delo z določenimi temperature (2) in jo premaknete iz nižje v višjo nastavitev, strukturami las se priporočajo bo na LED zaslonu utripala naslednje individualne nastavitve: ustrezna temperatura.
  • Seite 153 3 Delovanje 3.5 Nastavitev zaklepa Nastavitev temperature se samo­ dejno zaklene 5 sekund po nasta­ vitvi zahtevane temperature. To pomeni, da ko začnete uporabljati napravo nastavitve temperature ni mogoče spremeniti. Če želite spremeniti nastavitev temperatu­ re, preprosto pritisnite in 2 sekun­ di držite gumb +/­, da odklenete nastavitev temperature.
  • Seite 154: Čiščenje In Vzdrževanje

    4 Informacije 4.1 Čiščenje in • Plošče za oblikovanje zaklenite tako, da uporabite gumb za za­ vzdrževanje klepanje plošč (6). 1. Izklopite napravo in izvlecite vtič (7) iz električnega napajanja. 2. Pred čiščenjem pustite, da se naprava popolnoma ohladi. Naprava se lahko zelo segreje; zato lahko ohlajanje traja tudi do 45 minut.
  • Seite 155 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Inhaltsverzeichnis