Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig HS 2930 Gebrauchsanweisung
Grundig HS 2930 Gebrauchsanweisung

Grundig HS 2930 Gebrauchsanweisung

Mini hair styler straight & curls
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MINI HAIR STYLER
Straight & Curls
HS 2930
DE
EN
FR
PL
CS
HU
IT
PT
ES
TR
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HS 2930

  • Seite 1 MINI HAIR STYLER Straight & Curls HS 2930...
  • Seite 3 _________________________________________________________...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    _________________________________________________________ DEUTSCH 05-14 ENGLISH 15-22 FRANÇAIS 23-31 ITALIANO 32-39 PORTUGUÊS 40-48 ESPAÑOL 49-56 POLSKI 57-65 ČESKY 66-73 MAGYAR 74-81 TÜRKÇE 81-89 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 90-98...
  • Seite 5: Sicherheit

    SICHERHEIT ___________________________________________ Beachten Sie bitte folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät benutzen: Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den █ weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Ge- brauchsanweisung mit ausgehändigt werden. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausge- █...
  • Seite 6 SICHERHEIT ___________________________________________ Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher Schutz █ die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung (FI) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur. Decken Sie das Gerät niemals ab. Achten Sie █...
  • Seite 7 SICHERHEIT ___________________________________________ Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es un- █ verzüglich vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person instand- gesetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. █ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren █...
  • Seite 8 SICHERHEIT ___________________________________________ Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Ty- █ penschild (am Griff des Gerätes) angege- bene Spannung mit der Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmt. Wenn Sie das Gerät vollständig von der Strom- versorgung trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker ziehen.
  • Seite 9: Auf Einen Blick

    AUF EINEN BLICK ____________________________________ Bedienelemente Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Beachten Sie hierzu die Abbildung auf Mini Hairstylers HS 2930. Seite 3. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Beschichtete Keramik-Turmalin- aufmerksam durch, damit Sie viele Nanosilber-Stylingplatten. Jahre Freude an Ihrem hochwertigen Betriebsanzeige.
  • Seite 10: Betrieb

    Einsatz eines klassischen Glätteisens Ausschalter ein. zum Glätten und Formen von Locken – Die Betriebsanzeige leuchtet. verfügbar: www.grundig-hairstyling.de Teilen Sie eine etwa 5 cm breite Tipps und Tricks Haarsträhne ab, glätten Sie die Das Haar sollte komplett trocken Strähne mit einer Bürste. Beginnen sein –...
  • Seite 11: Haare Locken Und Wellen

    BETRIEB ___________________________________________________ Schalten Sie das Gerät nach der Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung mit dem Ein-/Ausschalter Benutzung mit dem Ein-/Ausschalter aus und ziehen den Netzstecker aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. aus der Steckdose. – Die Betriebsanzeige erlischt.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    INFORMATIONEN __________________________________ Reinigung und Pflege Bewahren Sie das Gerät in der mit- gelieferten Kosmetiktasche auf. Schalten Sie das Gerät ab, ziehen Wickeln Sie das Netzkabel nicht um Sie den Netzstecker. das Gerät. Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen Sie das Gerät auf einer Reinigen gründlich abkühlen.
  • Seite 13: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    INFORMATIONEN __________________________________ Einhaltung von RoHS- Technische Daten Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Stromversorgung: 120 – 240 V∼, Direktive (2011/65/EU). Es enthält 50/60 Hz keine in der Direktive angegebe- nen gefährlichen und unzulässigen Leistung: 18 W Materialien. Technische und optischer Änderungen vorbehalten.
  • Seite 14: Service Und Ersatzteile

    Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0180/5231846* http://service.grundig.de...
  • Seite 15: English

    SAFETY ______________________________________________ Please note the following instructions when using the appliance: Keep the instruction manual for future use. Should █ a third party be given the unit, please ensure the instruction manual is included. The appliance is designed for domestic use only. █...
  • Seite 16 SAFETY ______________________________________________ If not already in use, for aditional protection it █ is recommended to install a residual current- operated protective device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your plumber for advice.
  • Seite 17 SAFETY ______________________________________________ If the power cord is damaged, it must be replaced █ by the manufacturer, a service centre or a simi- larly qualified person to avoid any danger of electrical shock. Keep the appliance out of the reach of children. █...
  • Seite 18 Controls Dear Customer, Congratulations on the purchase of See the figures on page 3. your HS 2930 mini hair styler. Ceramic coated plates with tourma- Read the following user notes carefully line and nano silver to ensure full enjoyment of your qual-...
  • Seite 19: Straightening Hair

    For special styling videos and guides on how to use a classic straightener Switch the appliance ON using model for straightening and curling switch hair, please visit: www. grundig-hair- – Power on indicator illumi- styling.de nates. Separate a section of hair approxi-...
  • Seite 20 OPERATION _________________________________________ After using the appliance, switch off Place the section of hair between the the appliance using switch plates , as near to the hair line as disconnect the power cord from the you can, and then close them. mains.
  • Seite 21: Cleaning And Care

    INFORMATION _ _____________________________________ Cleaning and care Store it in a cool, dry place. Turn the appliance off and unplug it. Make sure the appliance is kept out of the reach of children. Before cleaning, allow the appli- ance to cool completely. The appli- Compliance with the WEEE ance can become very hot and may Directive and Disposing of...
  • Seite 22: Package Information

    INFORMATION _ _____________________________________ Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
  • Seite 23: Français

    SÉCURITÉ ___________________________________________ Veuillez tenir compte des consignes ci-après pen- dant l’utilisation de l’appareil. Ne jamais utiliser l’appareil dans une salle de █ bains, sous une douche, ni audessus d’une bas- sine remplie d’eau; évitez également de le mani- puler avec des mains mouillées. L’appareil a été...
  • Seite 24 SÉCURITÉ ___________________________________________ S’il n’est pas encore en cours d’utilisation, il █ est recommandé pour une protection complé- mentaire d’installer un dispositif de protection à courant résiduel n’excédant pas 30 mA dans le circuit électrique de votre salle de bains . Rapprochez-vous de votre plombier pour plus d’informations.
  • Seite 25 SÉCURITÉ ___________________________________________ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il █ doit être remplacé par le fabricant, un centre de dépannage ou une personne similaire qualifiée pour éviter tout danger ou choc électrique. Assurez-vous que l’appareil est hors de portée █ des enfants.
  • Seite 26 SÉCURITÉ ___________________________________________ Vérifiez si la tension du secteur sur la plaque █ d’identification (au niveau de la poignée de l’appareil) correspond bien à celle en vigueur dans votre localité. Le seul moyen de débrancher l’appareil du secteur consiste à tirer la fiche. FRANÇAIS 2 6...
  • Seite 27 _ ______________________________________________ Commandes Cher client, chère cliente, Vous venez d'acquérir un fer à friser Voir images en page 3. électrique HS 2930 et nous vous en Plaques recouvertes de céramique félicitons. avec tourmaline et nano-argent Veuillez lire attentivement les consignes Voyant de marche d'utilisation ci-après pour profiter au...
  • Seite 28: Conseils Et Astuces

    FONCTIONNEMENT ________________________________ Pour un guide de coiffure spécial por- Défrisage de cheveux tant sur la méthode d'utilisation d'un Allumez l'appareil en mettant le bou- modèle de redresseur classique afin de ton Marche-Arrêt de l'interrupteur à lisser ou de boucler vos cheveux, veuil- la position ON (Activé) lez visiter le site : www.grundighairsty- –...
  • Seite 29 FONCTIONNEMENT ________________________________ Reprenez cette procédure avec les Reprenez cette procédure avec les étapes 2 à 5. étapes 2 à 5. Après avoir utilisé l'appareil, étei- Après avoir utilisé l'appareil, étei- gnez-le en mettant l'interrupteur gnez-le en mettant l'interrupteur Marche-Arrêt à la position Off Marche-Arrêt à...
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    INFORMATIONS ____________________________________ Nettoyage et entretien Attention Ne jamais introduire l'appareil ou Éteignez l'appareil et débranchez-le. son cordon d'alimentation dans de Avant de procéder au nettoyage, l'eau ou tout autre liquide. Évitez laissez l'appareil refroidir complè- d'utiliser des décapants. tement. L'appareil peut devenir très Remarque: chaud et prendre jusqu'à...
  • Seite 31: Information Sur L'emballage

    INFORMATIONS ____________________________________ Conformité avec la directive Information sur l’emballage DEEE et mise au rebut des L’emballage du produit est déchets : composé matériaux recyclables, conformément Ce produit est conforme à la directive à notre réglementation DEEE (2012/19/UE) de l’Union euro- nationale. Ne jetez pas les péenne).
  • Seite 32 SICUREZZA ________________________________________ Notare le istruzioni che seguono quando si usa l’apparecchio: Conservare il manuale di istruzioni per uso futuro. █ Se l’unità viene trasferita a terzi, assicurarsi di in- cludere anche il manuale di istruzioni. L’apparecchio è destinato solo ad un uso dome- █...
  • Seite 33: Italiano

    SICUREZZA ________________________________________ Se non è già in uso, come protezione aggiun- █ tiva si consiglia di installare un dispositivo di pro- tezione dalle correnti di guasto (RCD) con una corrente operativa residua valutata non supe- riore a 30 mA nel circuito elettrico del bagno. Chiedere consiglio all’idraulico.
  • Seite 34 SICUREZZA ________________________________________ Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve █ essere sostituito dal produttore, da un centro assi- stenza o da una persona con qualifica simile per evitare danni di shock elettrico. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei █ bambini.
  • Seite 35 Comandi Gentile Cliente, Congratulazioni per aver acquistato il Vedere le figure a pagina 3. mini stilista per capelli HS 2930. Piastre rivestite in ceramica con tor- malina e nano argento Leggere le seguenti note per l'utente con attenzione per assicurare di gode- Indicatore accensione re pienamente della qualità...
  • Seite 36: Consigli E Suggerimenti

    FUNZIONAMENTO _________________________________ Stiratura dei capelli Per video e guide speciali all'uso di un modello classico di piastra per stirare e Accendere l'apparecchio usando arricciare i capelli, visitare: www.grun- l'interruttore dig-hairstyling.de – L'indicatore di accensione illumina. Consigli e suggerimenti Separare una sezione di capelli I capelli devono essere completa- larga circa 5 cm e pettinarla con mente asciutti per ottenere i migliori una spazzola.
  • Seite 37 FUNZIONAMENTO _________________________________ Ripetere la procedura dalla fase 2 Lentamente tirare l'apparecchio alla fase 5. verso la punta dei capelli. – Il riccio si forma una volta che Dopo aver usato l'apparecchio, l'apparecchio è stato tirato giù, spegnerlo usando l'interruttore oltre le punte dei capelli. scollegare il cavo di alimentazione dalla rete.
  • Seite 38: Pulizia E Manutenzione

    INFORMAZIONI ____________________________________ Pulizia e manutenzione Tenere l'apparecchio nella valigetta in dotazione. Spegnere l'apparecchio e scollegar- Non avvolgere il cavo di alimenta- zione intorno all'apparecchio. Prima della pulizia, lasciare raffred- Mettere l'apparecchio da un lato dare completamente l'apparecchio. della borsa apposita e il cavo di ali- L'apparecchio può...
  • Seite 39: Informazioni Di Imballaggio

    INFORMAZIONI ____________________________________ Consultare le autorità locali per cono- scere la collocazione di questi centri di raccolta. Conformità alla Direttiva RoHS: L‘apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali pericolosi o proibiti specificati nella Direttiva. Informazioni di imballaggio L’imballaggio del prodotto è...
  • Seite 40 SEGURANÇA _____________________________________ Por favor, observe as instruções seguintes ao utili- zar o aparelho: Guarde o manual de instruções para uso futuro. █ Se a unidade for adquirida por terceiros, asse- gute que este manual de instruções é incluído. O aparelho está concebido apenas para utiliza- █...
  • Seite 41: Segurança

    SEGURANÇA _____________________________________ Se ainda não estiver em uso, para uma protec- █ ção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositivo protector accionado pela corrente re- sidual (RCD) com uma corrente de accionamento residual classificada com não mais do que 30 mA no circuito eléctrico da sua casa de banho.
  • Seite 42 SEGURANÇA _____________________________________ Se o cabo eléctrico estiver danificado, deve ser █ substituído pelo fabricante, pela assistência téc- nica ou por uma pessoa igualmente qualificada para evitar qualquer risco de choque eléctrico. Mantenha o aparelho fora do alcance de crian- █ ças.
  • Seite 43 SEGURANÇA _____________________________________ Verifique se a voltagem da corrente na placa █ de características (no punho do aparelho) cor- responde ao seu fornecimento eléctrico local. A única forma de desligar o aparelho da tomada é puxar pela ficha. PORTUGUÊS 4 3...
  • Seite 44: Visão Geral

    Controlos Caro Cliente, Parabéns pela aquisição do seu mini Veja as figuras na página 3. modelador de cabelo HS 2930. Placas revestidas de cerâmica com Leia cuidadosamente as seguintes ins- turmalina e micro prata truções para o utilizador para assegu- Indicador de alimentação eléctrica...
  • Seite 45: Dicas E Sugestões

    VISÃO GERAL _______________________________________ Alisamento do cabelo Para orientações e vídeos especiais de modelagem sobre como utilizar o Ligue o aparelho usando o interrup- modelo de alisador clássico para alisar e também para encaracolar o cabelo, – O indicador de alimentação visite: www.grundighairstyling.de eléctrica acende-se.
  • Seite 46 FUNCIONAMENTO _________________________________ Repita este procedimento com os Repita este procedimento com os passos 2 a 5. passos 2 a 5. Após usar o aparelho, desligue-o Após usar o aparelho, desligue-o utilizando o interruptor e retire o utilizando o interruptor e retire o cabo eléctrico da tomada.
  • Seite 47: Limpeza E Cuidados

    INFORMAÇÃO ______________________________________ Limpeza e cuidados Guarde o aparelho num lado da bolsa de cosméticos e o cabo eléc- Desligue o aparelho e retire a ficha trico do outro. da tomada. Guarde-o num local fresco e seco. Antes de o limpar, deixe que o apa- Certifique-se de que o aparelho está...
  • Seite 48: Cumprimento Com A Directiva

    INFORMAÇÃO ______________________________________ Cumprimento com a Directiva RoHS: O produto que adquiriu está em con- formidade com a Directiva RoHS da UE (2011/65/EU). Ele não contém materiais perigosos e proibidos especi- ficados na Directiva. Informação de embalagem A embalagem do produto é feita de materiais reciclá- veis, de acordo com a nossa legislação nacional.
  • Seite 49: Seguridad

    SEGURIDAD _______________________________________ Observe las siguientes instrucciones a la hora de usar el aparato: Guarde el manual de instrucciones para su uso █ futuro. En caso de entregar el aparato a un ter- cero, asegúrese de incluir también el manual de instrucciones.
  • Seite 50 SEGURIDAD _______________________________________ Como medida de seguridad adicional, le reco- █ mendamos la instalación en el circuito eléctrico de su cuarto de baño de un dispositivo de pro- tección accionado por corriente residual (RCD) cuya corriente residual nominal de disparo no supere los 30 mA, si aún no dispone de uno.
  • Seite 51 SEGURIDAD _______________________________________ Si el cable de alimentación está dañado, solicite █ su sustitución al fabricante o a un centro de ser- vicio técnico o personal cualificado similar para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. Mantenga el aparato fuera del alcance de los █...
  • Seite 52: Visión General

    Controles Estimado cliente: Enhorabuena por la adquisición de su Vea las figuras de la pág. 3. mini plancha de cabello HS 2930. Placas dotadas de recubrimiento Lea con atención las siguientes notas cerámico con turmalina y nano- de uso para disfrutar al máximo de...
  • Seite 53: Consejos Prácticos

    FUNCIONAMIENTO ________________________________ Alisado de cabello En www.grundig-hairstyling.de encon- trará una guía y vídeos que le aconse- Pulse el interruptor para encen- jará sobre cómo usar una plancha de der el aparato. cabello clásica para alisar o rizar su – El indicador de encendido se ilu- cabello.
  • Seite 54 FUNCIONAMIENTO ________________________________ Repita los pasos 2 a 5 de este pro- Deslice lentamente el aparato hacia cedimiento. la punta del mechón. – Cuando retire el aparato, se Tras utilizar el aparato, apáguelo habrá formado un rizo. pulsando el interruptor y des- conecte el enchufe de la toma de Repita los pasos 2 a 5 de este pro- corriente.
  • Seite 55: Limpieza Y Cuidados

    INFORMACIÓN _____________________________________ Limpieza y cuidados Coloque el aparato en un lado de la bolsa térmica y el cable de Apague el aparato y desenchúfelo. alimentación en el otro lado. Dadas las altas temperaturas que el Guárdelo en un lugar fresco y seco. aparato puede alcanzar, es preciso que espere unos 45 minutos a que Mantenga el aparato fuera del...
  • Seite 56: Información De Embalaje

    INFORMACIÓN _____________________________________ Cumplimiento de la directiva RoHS: El producto que ha adquirido es con- forme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directi- Información de embalaje El embalaje del producto está...
  • Seite 57: Bezpieczeństwo

    BEZPIECZEŃSTWO ______________________________ Przy używaniu tego urządzenia prosimy przestrze- gać następujących instrukcji: Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przy- █ szłości. W przypadku przekazania urządzenia innej osobie, należy koniecznie dołączyć tę in- strukcję. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do █ użytku domowego.
  • Seite 58 BEZPIECZEŃSTWO ______________________________ Gdy urządzenia tego używa się w łazience, na- █ leży pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka, ponieważ zawsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, powstaje niebez- pieczeństwo, nawet gdy się je wyłączy. Jeśli urządzenie to nie jest już uży- █...
  • Seite 59 BEZPIECZEŃSTWO ______________________________ Urządzenia tego nie wolno używać jeśli ono █ samo lub przewód zasilający są widocznie uszkodzone. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, █ aby uniknąć zagrożenia porażeniem elektrycz- nym, należy zlecić jego wymianę producentowi, punktowi serwisowemu lub podobnie wykwalifi- kowanej osobie. Urządzenie to należy chronić...
  • Seite 60 BEZPIECZEŃSTWO ______________________________ Sprawdź, czy napięcie zasilania podane na ta- █ bliczce znamionowej (na rączce urządzenia) od- powiada napięciu w miejscowej sieci zasilającej. Jedynym sposobem odłączenia tego urządzenia od zasilania jest wyjęcie wtyczki z gniazdka. 6 0 POLSKI...
  • Seite 61: Opis Ogólny

    OPIS OGÓLNY ______________________________________ Regulacja Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu mini prostownicy/ Patrz rysunki na str. 3. karbownicy do włosów HS 2930. Płytki powlekane materiałem cera- Prosimy uważnie przeczytać następują- micznym z turmalinem i nano-sre- cą instrukcję, aby na wiele lat zapew- brem nić...
  • Seite 62: Prostowanie Włosów

    OBSŁUGA ____________________________________________ Aby dowiedzieć się, jak przy użyciu Nie wolno jej niczym przykrywać. klasycznego modelu prostownicy pro- Jej płytki szybko nagrzewają się do stować włosy i układać je w loki pro- wysokiej temperatury (200°C). simy odwiedzić: www.grundighairsty- Prostowanie włosów ling.de Załącz prostownicę przełącznikiem Rady praktyczne i wskazów- w pozycji Zał.
  • Seite 63 OBSŁUGA ____________________________________________ Włókna włosów powinny być Powoli przeciągaj prostownice w wyrównane, aby uniknąć zagnie- stronę końców włosów. ceń. – Lok tworzy się, gdy prostownicę przeciągnie się w dół do koń- Powtarzaj ten zabieg dla kolejnych ców włosów. pasm włosów. Powtarzaj ten zabieg wykonując Powtarzaj ten zabieg wykonując kroki od 2.
  • Seite 64: Czyszczenie I Konserwacja

    INFORMACJE ________________________________________ Czyszczenie i konserwacja Nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia. Wyłącz urządzenie z prądu i wyjmij Ułóż urządzenie po jednej stronie wtyczkę. torebki kosmetycznej, a przewód Przed czyszczeniem pozostaw zasilający po drugiej stronie. urządzenie, aby zupełnie ostygło. Przechowuj je w chłodnym i suchym Ponieważ...
  • Seite 65: Informacje O Opakowaniu

    INFORMACJE ________________________________________ Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrek- tywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrekty- wie. Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recyklin- gu, zgodnie z naszym usta- wodawstwem krajowym.
  • Seite 66 BEZPEČNOST _____________________________________ Při používání spotřebiče dodržujte následující po- kyny: Uschovejte návod k použití pro budoucí potřebu. █ Pokud přístroj předáte třetí straně, zajistěte, aby tato strańa obdržela i návod k použití. Spotřebič je určen jen pro domácí použití. █ Nikdy nepoužívejte spotřebič ve vaně, sprše █...
  • Seite 67: Česky

    BEZPEČNOST _____________________________________ Pokud spotřebič ještě nepoužíváte, doporučujeme █ zvýšit bezpečnost instalací ochranného zařízení na zbytkový proud (RCD) s nominálním proudem nejvýše 30 mA v elektrickém obvodu vaší koupelny. Požádejte o radu instalatéra. Nikdy nezakrývejte spotřebič, například ruční- █ kem. Spotřebič může být velmi horký. Nikdy nenechá- █...
  • Seite 68 BEZPEČNOST _____________________________________ Skladujte spotřebič mimo dosah dětí. █ Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a █ osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatku zkuše- ností a znalostí v případě, že mají dozor nebo jsou instruovány ohledně...
  • Seite 69 PŘEHLED _ _____________________________________________ Kontrolky Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení mini Viz obrázky straně 3. žehličky na vlasy HS 2930. Keramické desky s turmalínem a Přečtěte si pozorně následující pokyny nano stříbrem pro uživatele, abyste zajistili plné spo- Indik. zapnutí...
  • Seite 70 Uchopte pramen vlasů o šířce cca 5 narovnání nebo zvlnění vlasů pomocí cm a vyhlaďte jej kartáčem. Začněte standardního modelu najdete na: www. od krku. grundig.com/stylingguide! Umístěte část vlasů mezi desky žehličky vlasů co nejblíže k hlavě a Nápady a tipy zavřete desky. Dávejte pozor, abys- Pro dosažení...
  • Seite 71 POUŽITÍ ______________________________________________ Poznámka: Ověřte, zda máte vlasy dokonale suché. Vyčešte si část vlasů cca 3 cm na šířku, začněte od krku. Umístěte část vlasů mezi desky co nejblíže k hlavě a zavřete desky. Podle účesu otáčejte spotřebičem tak, aby se vlasy namotaly kolem něj na úrovni destiček Pomalu stáhněte spotřebič...
  • Seite 72 INFORMACE _ ________________________________________ Čištění a údržba Uskladněte jej na suchém, chladném místě. Vypněte spotřebič a odpojte jej od sítě. Zajistěte, aby byl spotřebič usklad- něn mimo dosah dětí. Před čištěním nechte spotřebič zcela vychladnout. Spotřebič může Dodržování směrnice WEEE a být velmi horký a může trvat až 45 o likvidaci odpadů: minut, než...
  • Seite 73 INFORMACE _ ________________________________________ Informace o balení Balení produktu je vyrobe- recyklovatelných materiálů, v souladu s naší národní legislativou. Obalové materiály nelikvidujte s domá- cím nebo jiným druhem odpadu. Odvezte je na sběrné místo balícího materiálu, které má pověření místních orgánů. Technické údaje Napájení: 120-240 V∼, 50/60 Hz Výkon:18 W Technické...
  • Seite 74 BIZTONSÁG _______________________________________ Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor: A kezelési útmutatót tartsa meg, mert még szük- █ sége lehet rá. Amennyiben a készüléket harmadik fél használja, a kezelési útmutatót is mellékelje hozzá. A készülék otthoni célra történő használatra lett █...
  • Seite 75: Magyar

    BIZTONSÁG _______________________________________ Javasoljuk maradékáram-elleni védőberendezés █ (RCD) használatát, melynek névleges maradék- áram-védelme nem haladja meg a fürdőszoba elektromos körének a 30 mA-es teljesítményét. Tanácsért forduljon villanyszerelőhöz. Soha ne takarja be a készüléket (például törül- █ közővel). A készülék rendkívüli módon felforrósodhat. Soha █...
  • Seite 76 BIZTONSÁG _______________________________________ Ha a tápkábel sérült, akkor azt ki kell cseréltetni █ a gyártóval, egy szervizzel vagy egy hozzáértő szakemberrel annak érdekében, hogy elkerülje az áramütés veszélyét. A készülék gyermekektől távol tartandó. █ Ezt a készüléket nem használhatják 8 év alatti gye- █...
  • Seite 77 ÁTTEKINTÉS __________________________________________ Kezelés Tisztelt Ügyfelünk! Gratulálunk új szerzeményéhez, ehhez Tekintse meg a 3. oldalon található az új HS 2930 mini hajformázóhoz! ábrákat. Olvassa el az alábbi tájékoztatást ala- Kerámiabevonatú lapok és nano- posan annak érdekében, hogy maxi- ezüst málisan kiélvezhesse és még sok-sok Üzemjelző...
  • Seite 78 A haj kisimítása A klasszikus hajsimító használatát bemutató hajformázási útmutatók és Kapcsolja be a készüléket a videók megtekintéséhez látogasson gomb segítségével. el a következő oldalra: www.grundig- – Az üzemjel LED bekapcsol. hairstyling.de Válasszon le egy kb. 5 cm széles Tippek és tanácsok hajtincset, és simítsa azt ki egy hajke- fével.
  • Seite 79 MŰKÖDÉS ___________________________________________ Ismételje meg a művelet 2-5. lépését. Ha végzett a készülék használatá- val, kapcsolja azt ki a kapcsoló Ha végzett a készülék használatá- segítségével, majd húzza ki a készü- val, kapcsolja azt ki a kapcsoló léket a konnektorból. segítségével, majd húzza ki a készü- –...
  • Seite 80: A Weee-Irányelvnek Való Megfelelés És A Hulladék Termék Megsemmisítése

    MŰKÖDÉS ___________________________________________ Tisztítás és ápolás A tápkábelt ne csavarja a készülék köré. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza Tegye a készüléket a kozmetikus ki a konnektorból. táska egyik oldalára, a tápkábelt a Mielőtt megtisztítaná, hagyja, hogy másikra. a készülék teljesen lehűljön. A készü- Tárolja száraz, hűvös helyen.
  • Seite 81: Az Rohs-Irányelvnek Való Megfelelés

    MŰKÖDÉS ___________________________________________ Az RoHS-irányelvnek való megfelelés: Az Ön által megvásárolt termék megfe- lel az uniós RoHS-irányelv (2011/65/ EU) követelményeinek. A termék nem tartalmaz az irányelvben meghatáro- zott káros vagy tiltott anyagokat. Csomagolási információk A termék csomagolása a nemzeti környezetvédelmi törvénykezéseknek megfe- lelő...
  • Seite 82: Türkçe

    GÜVENLİK _________________________________________ Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dik- kat ediniz: Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak █ üzere saklayın. Cihaz başka birine verildiğinde, lütfen kullanım kılavuzunun da verildiğinden emin olun. Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmış- █ tır. Cihazı banyoda, duşta ya da suyla dolu küvet █...
  • Seite 83 GÜVENLİK _________________________________________ Cihaz kullanılmadığı zamanlarda ek ko- █ ruma sağlamak amacıyla, banyonuz- daki elektrik tesisatı üzerinde artık akımla çalışan ve 30 mA’i geçmeyen bir akım koru- yucu aygıtla (RCD) korunması tavsiye edilir. Tesisatçınızın önerilerini istemeyi unutmayınız. Cihazın üzerini havlu ve benzeri şeylerle asla ört- █...
  • Seite 84 GÜVENLİK _________________________________________ Elektrik kablosu hasar görmüşse, elektrik çarp- █ ması riskini önlemek için üretici, yetkili servis merkezi veya benzer bir yetkili kişi tarafından de- ğiştirilmelidir. Cihazı çocukların erişemeyecekleri bir yerde sak- █ layınız. Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili █...
  • Seite 85: Genel Bakiş

    GENEL BAKIŞ ________________________________________ Değerli Müşterimiz, Kumandalar HS 2930 mini saç şekillendiriciyi satın Sayfa 3'deki şekillere bakınız. aldığınız için sizi kutlarız. Turmalin ve nano gümüşlü seramik Grundig kalitesindeki ürününüzü yıllar- kaplama plakalar ca keyifle kullanabilmeniz için aşağıda- Güç açık göstergesi ki kullanıcı notlarını dikkatle okuyunuz.
  • Seite 86: Püf Noktaları Ve Ipuçları

    KULLANIM ___________________________________________ Saç düzleştirme ve bukle yapan klasik Saçların düzleştirilmesi bir düzleştirici modelinin nasıl kullanıla- Açma kapama anahtarıyla cihazı cağını gösteren özel şekillendirme vide- AÇIK duruma getiriniz oları ve kılavuzları için lütfen şu sayfayı – Güç açık göstergesi aydınla- ziyaret edin: www.grundighairstyling.de nır.
  • Seite 87 KULLANIM ___________________________________________ Cihazı kullandıktan sonra açma Cihazı kullandıktan sonra açma kapama anahtarıyla cihazı kapa- kapama anahtarıyla cihazı kapa- tınız ve elektrik fişini prizden çekiniz. tınız ve elektrik fişini prizden çekiniz. – Güç açık göstergesi kaybo- – Güç açık göstergesi kaybo- lur.
  • Seite 88: Temizleme Ve Bakım

    BİLGİLER _____________________________________________ Temizleme ve bakım Cihazı serin ve kuru bir yerde muha- faza ediniz. Cihazı kapatınız ve fişini çekiniz. Cihazı mutlaka çocukların erişeme- Temizlemeden önce cihazın tama- yecekleri bir yerde saklayınız. men soğumasını bekleyiniz. Cihaz çok ısınmış olabilir ve soğuması 45 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve dakika kadar sürebilir.
  • Seite 89: Ambalaj Bilgisi

    BİLGİLER _____________________________________________ Ambalaj bilgisi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzeme- lerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın. Teknik veriler Güç kaynağı: 120-240 V∼, 50/60 Hz Güç: 18 W Teknik ve tasarım değişiklikleri saklıdır. TÜRKÇE 8 9...
  • Seite 90 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ________________________________________ Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας τις εξής οδηγίες κατά τη χρήση της συσκευής: Φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική █ αναφορά. Αν αυτή η συσκευή παραδοθεί σε τρί- τους, τότε πρέπει να παραδοθεί μαζί και το εγχει- ρίδιο οδηγιών. Η...
  • Seite 91: Ελληνικα

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ ________________________________________ Αν η συσκευή χρησιμοποιείται στο δωμάτιο του █ μπάνιου, είναι απαραίτητο να αποσυνδέετε το φις ρευματοληψίας μετά τη χρήση, γιατί η ύπαρξη νερού κοντά στη συσκευή μπορεί να εξακολουθεί να αποτελεί κίνδυνο, ακόμα και αν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
  • Seite 92 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ________________________________________ Αποσυνδέετε το φις ρευματοληψίας από την █ πρίζα μετά τη χρήση. Μην αποσυνδέετε το φις τραβώντας το καλώδιο. Τοποθετείτε τη συσκευή σε επιφάνεια ανθεκτική στη █ θερμοκρασία και αφήνετέ τη να κρυώσει. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε τη συ- █...
  • Seite 93 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ________________________________________ Ποτέ μην ανοίξετε τη συσκευή, υπό οποιεσδήποτε █ συνθήκες. Δεν θα γίνει δεκτή οποιαδήποτε αξίωση επί της εγγύησης για βλάβη η οποία προκλήθηκε από ακατάλληλη μεταχείριση. Ελέγξτε αν η τάση δικτύου που αναφέρεται στην █ πινακίδα στοιχείων (στη λαβή της συσκευής) συμφωνεί...
  • Seite 94 Αγαπητή πελάτισσα/αγαπητέ πελάτη, Στοιχεία χειρισμού Σας συγχαίρουμε για την αγορά του Δείτε τις εικόνες στη σελίδα 3. μίνι σίδερου μαλλιών HS 2930. Πλάκες με κεραμική επικάλυψη, Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρή- με τουρμαλίνη και νανοσωματίδια σης που ακολουθούν, ώστε να μπο- αργύρου...
  • Seite 95: Ίσιωμα Μαλλιών

    ανθεκτική σε υψηλή θερμοκρασία. ισιώματος, για ίσιωμα αλλά και κατσά- Μην τοποθετείτε τη συσκευή ισιώμα- ρωμα μαλλιών, επισκεφθείτε τη διεύθυν- τος σε οποιαδήποτε μαλακή ή μη ση: www.grundig-hairstyling.de ομαλή επιφάνεια, όπως σε χαλιά, κλινοσκεπάσματα, κιλίμια κλπ. Ποτέ μην σκεπάσετε τη συσκευή.
  • Seite 96 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ __________________________________________ Σημειώσεις: Ανάλογα από το επιθυμητό στιλ, περιστρέψτε τη συσκευή ώστε τα μαλ- Αν έχετε πυκνά μαλλιά, ίσως χρεια- λιά να τυλιχτούν γύρω της στο ύψος στεί να επαναλάβετε αυτή τη διαδικα- των πλακών σία αρκετές φορές στην ίδια τούφα. Τραβήξτε...
  • Seite 97 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _ ____________________________________ Καθαρισμός και φροντίδα Φυλάσσετε τη συσκευή σε δροσερό, ξηρό μέρος. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και Φροντίστε απαραίτητα να κρατάτε τη αποσυνδέστε την από την πρίζα. συσκευή μακριά από τα παιδιά. Πριν τον καθαρισμό της συσκευής, αφήστε την να κρυώσει τελείως. Η Συμμόρφωση με την Οδηγία...
  • Seite 98 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _ ____________________________________ Συμμόρφωση με την Οδηγία περί περιορισμού χρήσης ορι- σμένων επικίνδυνων ουσιών (RoHS): Το προϊόν που έχετε προμηθευτεί συμμορφώνεται με την Οδηγία της Ευρωπαϊκής ένωσης περί περιορισμού χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών (RoHS) (2011/65/ΕΕ). Δεν περιέχει επικίνδυνα και απαγορευμένα υλικά που ορίζονται στην Οδηγία. Πληροφορίες σχετικά με τη...
  • Seite 100 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 16/47...

Inhaltsverzeichnis