Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

English, Page 12 ~ 18
Español, Page 19 ~ 26
Français, Page 27 ~ 34
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Deutsch, Seite 35 ~ 42
PRO CARDIO CLIMBER
USER MANUAL
PORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is
very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
Susatisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.com ó 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglagetd'entretien.Votre
satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOURAVANT DE
NOUS AVOIR CONTACTÉ: support@sunnyhealthfitness.com ou 1-877–90SUNNY (877-907-8669).
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK,
EVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SF-E3914
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunny PRO CARDIO CLIMBER SF-E3914

  • Seite 1 PRO CARDIO CLIMBER SF-E3914 USER MANUAL PORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is English, Page 12 ~ 18 very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
  • Seite 3: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Seite 4: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM...
  • Seite 8 Nº Description Spécification Qté Nº Description Spécification Qté Clé Tricoise S13, S14, S15 Écrou ∅8×∅24×2 Clé Allen Boulon M8×16 Couverture de la Rondelle Plate ∅19×∅25×0,3 Courroie de Gauche Couverture de la ∅97 ∅8×∅20×1,5 Rondelle Ondulée Courroie de Droite Carter de Manivelle Grande Rondelle Plate ∅32*∅19.5*40 ∅16×∅21×0,3...
  • Seite 9 Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Linke Pedalrohr Riemen Rechte Pedalrohr Linke Pedal ∅23*3*450 Platinenachse Rechte Pedal ∅30*5*760 Zwischenradwelle Schaumstoffgriff ∅32 Linke Griffstange Schaumstoffgriff Rechte Griffstange Endkappe Stabilisator Vorne Endkappe 40x25x15 Stabilisator Hinten Buchse Verbindungsplatte Seilrolle Riemenrad Endkappe 70x30 Edelstahlplatte Fußpolster Fixierte Platte Transportrad...
  • Seite 10 Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Schraubenmutter Bolzen M6x16 ∅21x∅17,5x Schraube ST2,9x10 Schraubenmutter ∅10x∅20x1,5 Flanschmutter M10x1,25 Wellenscheibe ∅8x∅32x1,5 Unterlegscheibe Computer ∅6x∅18x1,5 Unterlegscheibe Handpulskabel Unterlegscheibe Sensorkabel Bolzen M5x10 Griffimpuls-Sensor HARDWARE PACKAGE...
  • Seite 11 Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:  The model number (found on cover of manual)  The product name (found on cover of manual) ...
  • Seite 12 ASSEMBLED ATTENTION When the package is opened, please remove the 8 plugs from the product before assembling. Please note there are 4 plugs on each side. Cuando se abra el paquete, retire los 8 tapones del producto antes de ensamblar. Tenga en cuenta que hay 4 enchufes en cada lado.
  • Seite 36 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Befestigen Sie den Stabilisator Vorne (Nr.
  • Seite 37 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 3: Befestigen Sie das Linke Pedal (Nr. C14) mit 2 Bolzen (Nr.
  • Seite 38 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 5: Entfernen Sie die 4 Bolzen (Nr. D35) auf der Rückseite des Computer (Nr.
  • Seite 39: Einlegen Und Austauschen Der Batterie

    EINLEGEN UND AUSTAUSCHEN DER BATTERIE EINLEGEN DER BATTERIEN 1. Nehmen Sie 2 AAA-Batterien aus der Zählerbox. 2. Betätigen Sie die Verschlussklappe der Batterieabdeckung am Computer (Nr. E01) und entfernen Sie dann die Batterieabdeckung. 3. Legen Sie 2 AAA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Computer (Nr. E01) ein. Achten Sie vor dem Einsetzen der Batterie auf die Pole + und –.
  • Seite 40: Einstellen Der Spannung

    EINSTELLUNGEN UND GEBRAUCHSANWEISUNG EINSTELLEN DER SPANNUNG Stellen Sie die Spannung des Ellipsen-Climbers ein, indem Sie den Spannungseinstellknopf (Nr. C06) im Uhrzeigersinn drehen, um den Widerstand zu erhöhen. Drehen Sie den Spannungseinstellknopf (Nr. C06) gegen den Uhrzeigersinn, um den Widerstandsgrad zu reduzieren. Die Spannungsniveaus liegen zwischen Level 1 und Level 8, wobei Level 1 der niedrigste und 8 der höchste Widerstand ist.
  • Seite 41: Funktionen Und Betrieb

    AININGSCOMPUTER FUNKTIONSTASTEN: MODE: Drücken Sie die Taste, um TIME (ZEIT), DISTANCE (DISTANZ) und CALORIES (KALORIEN) zur Voreinstellung auszuwählen. Drücken Sie die Taste für die Anzeige des Wertes der Auswahlfunktion auf dem LCD oder betätigen Sie nach der Einstellung die Enter-Taste. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte außer dem Hodometer auf Null zurückzusetzen.
  • Seite 42 Akkumuliert die Gesamtdistanz von 0,0 bis 9999 M (Meilen). Der Benutzer kann die Zieldistanz durch Drücken der Tasten SET & MODE voreinstellen. Jedes Inkrement ist 0,1 M (Meilen). Zählt während des Trainings automatisch vom Zielwert herunter. 6. TIME (ZEIT): Akkumuliert die Gesamtzeit von 00:00 bis 99:59. Der Benutzer kann die Zielzeit durch Drücken der Tasten SET &...
  • Seite 43: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PROBLEM LÖSUNG 1. Nehmen Sie den Computer ab und überprüfen Sie, ob das Kabel des Computers ordnungsgemäß mit dem Kabel verbunden ist, das von der Standstütze ausgeht. 2. Prüfen Sie, ob die Batterien richtig positioniert sind Es gibt keine Anzeige auf dem und ob die Batteriefedern richtig an den Batterien Computer.

Inhaltsverzeichnis