Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DUAL FUNCTION MAGNETIC
English, Page 9 ~15
Español, Página 16~22
Français, Page 23 ~ 29
Deutsch, Seite 30~36
ROWING MACHINE
SF-RW5622
USER MANUAL
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE
CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669).
¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y
ajuste. Su satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS
CONTACTADO: support@sunnyhealthfitness.com ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et
d'entretien. Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER
DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ: support@sunnyhealthfitness.com ou
1- 877 – 90SUNNY (877-907-8669).
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen
auf. Ihre Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT
NICHT ZURÜCK, BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN:
support@sunnyhealthfitness.com oder 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669)
0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunny SF-RW5622

  • Seite 1 DUAL FUNCTION MAGNETIC ROWING MACHINE SF-RW5622 USER MANUAL English, Page 9 ~15 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669).
  • Seite 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained and used properly.
  • Seite 3: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les utilisateurs de l’appareil soient informés de tous les avertissements et précautions.
  • Seite 4: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM 1 EXPLODED DIAGRAM 2...
  • Seite 5: Parts List

    PARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Main Frame Magnet Large Knob M10X25 End Cap Bearing Foam Grip PU Wheel Handlebar Sleeve 2 Meter Plate Tension Control Screw M6×10 Flat Washer Connection Wire Nylon Nut Sensor Flat Washer Bracket Pedal Bolt Hex Bolt...
  • Seite 6: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS n.° Descripción Espec. Cant. n.° Descripción Espec. Cant. Estructura Principal Imán Perilla Grande M10X25 Tapa Tapa de Extremo Cojinete Agarre de Espuma Rueda de PU Manubrio Envoltura 2 Medidor Placa Control de Tensión Tornillo M6×10 Arandela Plana Cable de Conexión Tuerca de Nylon Sensor...
  • Seite 7: Liste Des Éléments

    LISTE DES ÉLÉMENTS Description Spécification Qté Description Spécification Qté Cadre Principal Aimant Embout d’Extrémité Grand Bouton Embout d’Extrémité Roulement Roulette en Poignée en Mousse Polyuréthane Guidon Manchon 2 Ordinateur Plaque Contrôleur de M6×10 Tension Câble de Rondelle Plate Connexion Écrou de Nylon Capteur Rondelle Plate Support...
  • Seite 8: Teileliste

    TEILELISTE Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Hauptrahmen Magnet Großer Knauf M10X25 Kappe Endkappe Kugellager Schaumstoffgriff PU Rad Griffstange Hülse 2 Zähler Platte Spannungssteuerung Schraube M6 x 10 Unterlegscheibe Verbindungsdraht Nylonmutter Sensor Unterlegscheibe Halterung Pedal Bolzen Sechskantschraube M12 x 155 Schwungrad Sitz Schwungrad-Platte...
  • Seite 9 HARDWARE PACKAGE #31 D8×2×Φ25 2PCS #30 M8X73 2PCS #35 D10 1PC #32 M8 2PCS #8 D10 4PCS #14 M10X108 2PCS #17 D8 3PCS #9 M10 2PCS #12 M12X155 4PCS #10 D13 2PCS #16 M8 1PC #25 M8X80 1PC #27 M8X25 1PC #2 M10X25 1PC #76 S=13,14,15 1PC #44 1PC...
  • Seite 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 1: Remove pre-assembled Carriage Bolts (No. 30), Shipping Tubes (A), 2 Arc Washers (No. 31), and 2 Cap Nuts (No.
  • Seite 11 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 3: Attach the Support Frame (No. 28) to the Slide Rail (No. 22) with Hex Bolt (No.
  • Seite 12 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 5: The Meter (No. 6) uses 2 AA batteries (A) (included). Push the tab at the bottom of Meter (No.
  • Seite 13: Moving The Machine

    ADJUSTMENT GUIDE CAUTION! Moving parts, such as the seat, can crush and cut. Keep hands clear of the sliding rail during use! ADJUSTING THE RESISTANCE Rotate the Tension Control (No. 7) clockwise to increase the level of resistance. Rotate the Tension Control (No. 7) counter-clockwise to decrease the level of resistance.
  • Seite 14 FOLDING THE MACHINE Figure A CAUTION! Move with caution when you vertically fold the Slide Rail (No. 22) as your head may touch the Support Frame (No. 28). When not in use, you can save space by folding the Slide Rail (No.
  • Seite 15: Using The Machine

    USING THE MACHINE The Dual Function Magnetic Rowing Machine lets you work out in multiple ways. You can use it as a traditional rowing machine or use it to do upper body strength exercises. When using it as a rowing machine, make sure to put your feet in the Pedals (No. 11) and use the straps.
  • Seite 16: Replace The Batteries

    EXERCISE METER The meter will turn on once the rowing machine is in use. MODE - Push to select functions. - Push and hold for 2 seconds to reset all functional value, except total count. FUNCTIONS: SCAN: When in SCAN, the meter will rotate through the following functions: time, count, total count, calorie, and count/min.
  • Seite 17 INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para asistencia con repuestos o solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Retire los 2 Pernos de Carrocería (n.° 30), los Tubos de Transporte (A), las 2 Arandelas en Arco (n.°...
  • Seite 18 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para asistencia con repuestos o solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 3: Conecte la Estructura de Soporte (n.° 28) al Riel de Deslizamiento (n.° 22) con el...
  • Seite 19 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para asistencia con repuestos o solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 5: El Medidor (n.° 6) usa 2 baterí as AA (A) (incluidas).
  • Seite 20: Ajuste De La Resistencia

    GUÍA DE AJUSTE ¡PRECAUCIÓN! Las piezas móviles, como el asiento, pueden aplastarse y cortarse. ¡Mantenga las manos alejadas del riel deslizante durante el uso! AJUSTE DE LA RESISTENCIA Gire el Control de Tensión (n.° 7) hacia la derecha para aumentar el nivel de resistencia. Gire el Control de Tensión (n.°...
  • Seite 21 CÓMO PLEGAR Y DESPLEGAR LA MÁQUINA ¡PRECAUCIÓN! Figura A Muévase precaución cuando pliegue verticalmente el Riel de Deslizamiento (n.° 22) ya que su cabeza puede tocar Estructura Soporte (n.° 28). Cuando no esté en uso, puede ahorrar espacio doblando Riel Deslizamiento (n.°...
  • Seite 22 CÓMO USAR LA MÁQUINA La Remadora Magnética con Función Doble le permite entrenar de múltiples maneras. Puede usarla como una máquina de remo tradicional o usarla para hacer ejercicios de fuerza de la parte superior del cuerpo Cuando la use como una máquina de remo, asegúrese de poner los pies en los Pedales (n.° 11) y usar las correas.
  • Seite 23 INSTRUCCIONES DEL MEDIDOR El medidor se enciende una vez que la máquina de remo está en uso. MODE (MODO) - Empuja para seleccionar funciones. - Mantenga pulsado durante 2 segundos para reiniciar todos los valores funcionales, menos el conteo total. FUNCIONES 1.
  • Seite 24: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse: support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ETAPE 1: Retirer les Boulons de Carrosserie 30) préassemblés, les 2 Tubes...
  • Seite 25 Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ETAPE 3: Fixer le Cadre de Soutien (...
  • Seite 26 Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ETAPE 5: Le Ordinateur (N 6) utilise 2 piles AA (A) (incluses).
  • Seite 27: Réglage De La Résistance

    GUIDE DE RÉGLAGE MISE EN GARDE! Les pièces mobiles, telles que le siège, peuvent s'écraser et se couper. Gardez les mains à l'écart du rail coulissant pendant l'utilisation RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE Tournez la Contrôleur de Tension ( 7) dans le sens horaire pour augmenter le niveau de résistance.
  • Seite 28 Figure A PLIAGE DE L’APPAREIL MISE EN GARDE! Déplacez-vous avec prudence lorsque vous pliez verticalement Rail Coulissant (N 22) car votre tête peut toucher le Cadre de Soutien (N 28). Lorsqu'il n'est pas utilisé, vous pouvez économiser de l'espace en pliant le Rail Coulissant (N 22).
  • Seite 29: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Le rameur magnétique à double fonction vous permet de vous entraîner de plusieurs façons. Vous pouvez l’utiliser comme un rameur traditionnel ou vous pouvez l’utiliser pour muscler le haut de votre corps. Lorsque vous l’utilisez comme un rameur, assurez-vous de bien placer vos pieds dans les Pédales (N 11) tout en attachant les sangles.
  • Seite 30: Élimination Des Piles

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU COMPTEUR Le compteur s’allumera dès que le rameur sera en cours d’utilisation. MODE - Appuyer pour sélectionner les fonctions. - Maintenir le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs fonctionnelles, à l’exception du nombre total. FONCTIONS : SCAN (BALAYAGE): En mode BALAYAGE, le compteur établira une rotation entre les fonctions suivantes: temps, compte, compte total, calories et compte/min.
  • Seite 31 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Entfernen Schraubenschlüssel (Nr. 74) die vormontierten 2 Schlossschrauben (Nr.
  • Seite 32 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 3: Benutzen Schraubenschlüssel (Nr. 75), den Schraubenschlüssel (Nr.
  • Seite 33 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 5: Der Zähler (Nr. 6) verwendet 2 AA-...
  • Seite 34: Einstellungsanleitung

    EINSTELLUNGSANLEITUNG VORSICHT! Bewegliche Teile, wie z. B. der Sitz, können zu Quetschungen und Schnittverletzungen führen. Halten Sie während der Benutzung die Hände von der Gleitschiene fern! EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Drehen Spannungssteuerung (Nr. Uhrzeigersinn, um den Widerstandsgrad zu erhöhen. Drehen Spannungssteuerung (Nr.
  • Seite 35: Die Maschine Zusammenfalten

    DIE MASCHINE ZUSAMMENFALTEN Abbildung A VORSICHT! Beim vertikalen Zusammenklappen Gleitschiene (Nr. vorsichtig sein, da Ihr Kopf die Stützrahmen (Nr. berühren kann. Bei Nichtgebrauch können Sie durch das Einklappen der Gleitschiene (Nr. 22) Platz sparen. Abbildung B Schrauben Sie den Großen Knauf (Nr. 2) und die Unterlegscheibe (Nr.
  • Seite 36: Verwenden Der Maschine

    VERWENDEN DER MASCHINE Die magnetische Rudermaschine mit Doppelfunktion bietet mehrere Trainingsarten. Man kann sie als herkömmliche Rudermaschine verwenden oder mit ihr Übungen zur Stärkung des Oberkörpers durchführen. Wird sie als Rudermaschine verwendet, ist es wichtig, die Füße in die Pedalen (Nr. 11) zu setzen und die Riemen zu benutzen.
  • Seite 37: Trainings-Zähler

    TRAININGS-ZÄHLER Der Zähler schaltet sich ein, sobald die Rudermaschine in Betrieb ist. MODE - Drücken, um Funktionen auszuwählen. - Diese Taste drücken und ca. 2 Sekunden lang gedrückt, halten, um alle Funktionswerte zurückzusetzen, mit Ausnahme der Gesamtanzahl. FUNKTIONEN: SCAN: Im SCAN-Modus durchläuft das Messgerät die folgenden Funktionen: Zeit, Zählung, Gesamtzahl, Kalorien und Zählung/Min.

Inhaltsverzeichnis