Seite 1
MAGNETIC ELLIPTICAL BIKE SF-E905 USER MANUAL IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your English, Page 10~18 satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669).
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
Seite 10
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: ✓ The model number (found on cover of manual) ✓ The product name (found on cover of manual) ✓...
Seite 38
MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Befestigen Vorderen Stabilisator (Nr. 2) und den Hinteren Stabilisator (Nr.
Seite 39
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 3: A: Befestigen Sie die 2 Schwenkstangen (Nr.
Seite 40
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). Wenn Sie Probleme mit diesem Schritt haben, STOPPEN Sie bitte und lesen Sie unsere nachfolgenden alternativen Montagehinweise, bevor Sie fortfahren.
Seite 41
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 5: A: Entfernen Sie die vormontierten 2 Federscheiben (Nr.
Seite 42
GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Wenn Sie keinen Unterschied zwischen den Spannungsniveaus 1 und 8 feststellen, überprüfen Sie bitte den Anschluss des Zugkabels. Bitte beachten Sie Diagramm A unter Schritt 2. 2. Wenn der Zähler die Zahlen nicht korrekt anzeigt, überprü fen Sie bitte die Batterien. Wenn der Zä hler die Geschwindigkeit und Zeit nicht erfasst, ü...
Seite 43
6. Wenn das Treten auf den höheren Spannungsniveaus sehr schwer ist oder Sie Reibungsgeräusche hören, entfernen Sie bitte die Kettenabdeckung (Nr. 65L/R) und verstellen Sie die Schraube wie in der folgenden Abbildung dargestellt. Sie müssen die Position der Schraube durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn absenken. Dadurch wird verhindert, dass die Platinenachse (Nr.
HINWEISE ZU DEN BATTERIEN EINLEGEN DER BATTERIEN: Der Zähler verwendet 2 AA-Batterien. Öffnen Sie die Batterieabdeckung von der Rückseite des Zä hlers aus und legen Sie dann 2 Batterien Batteriefach ein. Vergewissern Sie sich, dass die Enden (+) und (-) der Batterien in der richtigen Position sind.
Seite 45
TRAININGSZÄHLER FUNKTIONSTASTEN: 1. MODE: Betätigen Sie diese Taste, um Funktionen auszuwählen. Halten Sie die MODE-Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um Zeit, Distanz und Kalorien zurückzusetzen. 2. SET: Drücken Sie diese Taste, um die Werte für Zeit, Puls, Distanz und Kalorien einzustellen, wenn Sie sich nicht im Scan-Modus befinden.
Hinweis: • Der Zähler, der nur über die Taste „MODE“ verfügt, hat keine ALARM-Funktion. • Wenn sich auf der linken Seite des Monitors ein „M“ befindet, dann handelt es sich um das angloamerikanische Maßsystem. Die Einheit ist als Meile angegeben. BATTERIEENTSORGUNG: Der Zähler verwendet 2 AA-Batterien, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.