Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MAGNETIC ELLIPTICAL BIKE
English, Page 10~18
Español, Page 19~27
Français, Page 28~36
Deutsch, Seite 37-45
USER MANUAL
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE
CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com
¡ IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y
ajuste. Su satisfacció n es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS
CONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.com
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de ré glage et
d'entretien. Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE
RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ :
- 90SUNNY (877-907-8669).
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf.
Ihre Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT
ZURÜCK,
BEVOR
SIE
support@sunnyhealthfitness.com
SF-E905
SICH
MIT
UNS
oder 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669).
or 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669).
ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
support@sunnyhealthfitness.com
IN
VERBINDUNG
GESETZT
ou 1- 877
HABEN:
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunny SF-E905

  • Seite 1 MAGNETIC ELLIPTICAL BIKE SF-E905 USER MANUAL IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your English, Page 10~18 satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669).
  • Seite 3: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Seite 4: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM 1...
  • Seite 5 EXPLODED DIAGRAM 2 HARDWARE PACKAGE #29 d10*1.5 4PCS #28 M10*L45*L25 4PCS #37 M8*40 4PCS #30 M10 4PCS #33 M8 4PCS #14 Φ20*d8.5*R25 4PCS #19L Φ16*89*L23*B0.5*20-L 1PC #19R Φ16*89*L23*B0.5*20-R 1PC #39 Φ13*B2 2PCS #40L B0.5X20 1 PC #102 S8 1PC #40R B0.5*20 1 PC #104 S13、S14 2PCS #103 S6 1PC #105 S17、S19 2PCS...
  • Seite 9 TEILELISTE Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Hauptrahmen Axenbuchse 1 Stabilisator Vorne Unterlegscheibe d10x1,5 Stabilisator Hinten Metallbuchse Rollenkappe Nylonmutter Nivellierkappe Mutternkappe Schlossschraube M10xL57 Mutternkappe Φ10x1,5xΦ25xR28 Φ32x59 Gewölbte Federscheibe Abstandhalter Hutmutter Axenbuchse 2 Φ17,1xΦ23x0,3 Lenkerstü tze Wellenscheibe Spannungsregler Nylonmutter Zugkabel Stecker Kreuzschraube Kurbelabdeckung Unterlegscheibe...
  • Seite 10 Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: ✓ The model number (found on cover of manual) ✓ The product name (found on cover of manual) ✓...
  • Seite 38 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Befestigen Vorderen Stabilisator (Nr. 2) und den Hinteren Stabilisator (Nr.
  • Seite 39 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 3: A: Befestigen Sie die 2 Schwenkstangen (Nr.
  • Seite 40 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). Wenn Sie Probleme mit diesem Schritt haben, STOPPEN Sie bitte und lesen Sie unsere nachfolgenden alternativen Montagehinweise, bevor Sie fortfahren.
  • Seite 41 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 5: A: Entfernen Sie die vormontierten 2 Federscheiben (Nr.
  • Seite 42 GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Wenn Sie keinen Unterschied zwischen den Spannungsniveaus 1 und 8 feststellen, überprüfen Sie bitte den Anschluss des Zugkabels. Bitte beachten Sie Diagramm A unter Schritt 2. 2. Wenn der Zähler die Zahlen nicht korrekt anzeigt, überprü fen Sie bitte die Batterien. Wenn der Zä hler die Geschwindigkeit und Zeit nicht erfasst, ü...
  • Seite 43 6. Wenn das Treten auf den höheren Spannungsniveaus sehr schwer ist oder Sie Reibungsgeräusche hören, entfernen Sie bitte die Kettenabdeckung (Nr. 65L/R) und verstellen Sie die Schraube wie in der folgenden Abbildung dargestellt. Sie müssen die Position der Schraube durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn absenken. Dadurch wird verhindert, dass die Platinenachse (Nr.
  • Seite 44: Hinweise Zu Den Batterien

    HINWEISE ZU DEN BATTERIEN EINLEGEN DER BATTERIEN: Der Zähler verwendet 2 AA-Batterien. Öffnen Sie die Batterieabdeckung von der Rückseite des Zä hlers aus und legen Sie dann 2 Batterien Batteriefach ein. Vergewissern Sie sich, dass die Enden (+) und (-) der Batterien in der richtigen Position sind.
  • Seite 45 TRAININGSZÄHLER FUNKTIONSTASTEN: 1. MODE: Betätigen Sie diese Taste, um Funktionen auszuwählen. Halten Sie die MODE-Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um Zeit, Distanz und Kalorien zurückzusetzen. 2. SET: Drücken Sie diese Taste, um die Werte für Zeit, Puls, Distanz und Kalorien einzustellen, wenn Sie sich nicht im Scan-Modus befinden.
  • Seite 46: Technische Daten

    Hinweis: • Der Zähler, der nur über die Taste „MODE“ verfügt, hat keine ALARM-Funktion. • Wenn sich auf der linken Seite des Monitors ein „M“ befindet, dann handelt es sich um das angloamerikanische Maßsystem. Die Einheit ist als Meile angegeben. BATTERIEENTSORGUNG: Der Zähler verwendet 2 AA-Batterien, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.

Inhaltsverzeichnis