Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic COOLMATIC CB36 Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic COOLMATIC CB36 Montage- Und Bedienungsanleitung

Kompressor-kühlschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COOLMATIC CB36:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

REFRIGERATION
Compressor refrigerator
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 4
Kompressor-Kühlschrank
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .20
Réfrigérateur à compression
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Compressorkoelkast
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
COOLMATIC
CB36, CB40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic COOLMATIC CB36

  • Seite 1 REFRIGERATION COOLMATIC CB36, CB40 Compressor refrigerator Installation and Operating Manual..4 Kompressor-Kühlschrank Montage- und Bedienungsanleitung ..20 Réfrigérateur à compression Instructions de montage et de service ......36 Compressorkoelkast Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing .
  • Seite 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 CB 36, CB 40 CB36 CB40 Ø/mm² 12 V 24 V...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Seite 5: Safety Instructions

    Electrocution hazard • Ensure that the refrigerator has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the refrigerator if it is visibly damaged. • If this refrigerator's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • Seite 6 Safety instructions CB36, CB40 • After installation, it must still be possible to disconnect the refrigerator from the supply mains. This may be achieved by having the plug accessible or by incorporating a switch in the fixed wiring according to the wiring rules. Explosion hazard •...
  • Seite 7 CB36, CB40 Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Fire hazard • Keep the ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • Do not use mechanical objects or other means to accelerate up the defrosting process, other than those recommended by the manufac- turer.
  • Seite 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CB36, CB40 • Never immerse the refrigerator in water. • Protect the refrigerator and the cable against heat and moisture. Scope of delivery Quantity Description Refrigerator Accessory If you wish to operate the refrigerator with a 230 V AC mains supply, please use one of the following rectifiers: Description Ref.
  • Seite 9: Technical Description

    Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description CoolMatic CB36 and CB40 refrigerators are suitable for use with a 12 V or 24 V voltage and can therefore also be used for camping or on boats. You can also use the EPS-100W and MPS-35 rectifiers to connect them to a 230 V mains supply.
  • Seite 10: Installing And Connecting The Refrigerator

    Installing and connecting the refrigerator CB36, CB40 Installing and connecting the refrigera- Installing the refrigerator NOTICE! Damage hazard • Do not place the refrigerator near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). • Place the refrigerator in a dry, sheltered place (installation dimen- sions: fig.
  • Seite 11 CB36, CB40 Installing and connecting the refrigerator Key for fig. 3, page 3 Co-ordinate axis Meaning Unit Cable length  Cable cross section mm² NOTICE! Make sure that the polarity is correct. 2. Connect the red lead to the positive terminal. 3.
  • Seite 12: Operation

    Operation CB36, CB40 Connecting to 230 V mains supply DANGER! Danger of fatal injuries! • Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing in a puddle. • If you are operating your refrigerator on board a boat with a mains connection of 230 V from the land, you must install a ground protection circuit breaker between the 230 V mains supply and the refrigerator.
  • Seite 13: Using The Refrigerator

    Operation Using the refrigerator The refrigerator conserves fresh foodstuffs. You can conserve frozen foodstuffs and freeze fresh foodstuffs in the CoolMatic CB36 and CB40 devices. NOTICE! Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated. Liquids expand when they freeze and can thus destroy the glass containers.
  • Seite 14 Operation CB36, CB40 NOTE The cooling capacity can be influenced by • the ambient temperature, • the amount of food to be conserved, • the frequency with which the door/lid is opened. Conserving foodstuffs You can conserve foodstuffs in the refrigerator compartment. The time for which the food can be conserved in this way is usually stated on the package.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    CB36, CB40 Cleaning and maintenance NOTICE! Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place. To defrost the refrigerator, proceed as follows: 1. Take out the contents of the refrigerator. 2. Place them in another refrigerator to keep them cool, if necessary. 3.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting CB36, CB40 Troubleshooting Compressor does not run Fault Possible cause Remedy = 0 V The connection between the battery Establish a connection. and the electronics is interrupted. Main switch defective (if installed). Replace the main switch. Additional supply line fuse has blown Replace the fuse.
  • Seite 17 CB36, CB40 Troubleshooting Interior temperature too low in control setting “1” Fault Possible cause Remedy Compressor runs Thermostat sensor has no contact to Secure the sensor. constantly the vaporizer. Thermostat defective. Change the thermostat. Short circuit in the thermostat line. Compressor runs for a A large amount has frozen solid in the –...
  • Seite 18: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Seite 19: Technical Data

    CB36, CB40 Technical data Technical data CB36 CB40 Capacity: 36 l 40 l 12 V g/24 V g 12 V g/24 V g Voltage: Power consumption: 45 W 45 W Ambient temperature: 16 °C to 32 °C 16 °C to 32 °C Cooling temperature range: +10 °C to –12 °C +10 °C to –12 °C...
  • Seite 20: Erläuterung Der Symbole

    Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt Erläuterung der Symbole ........20 Sicherheitshinweise .
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank von einem qualifizierten Tech- niker gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde. • Wenn der Kühlschrank sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel des Kühlschranks beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter bzw.
  • Seite 22 Sicherheitshinweise CB36, CB40 • Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare Stromversor- gungen hinter dem Kühlschrank. Brandgefahr • Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs: – Schalten Sie den Kühlschrank aus. – Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken. –...
  • Seite 23: Sicherheit Beim Betrieb Des Kühlschranks

    CB36, CB40 Sicherheitshinweise • Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf. • Transportieren Sie den Kühlschrank nur in aufrechter Stellung. Sicherheit beim Betrieb des Kühlschranks GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verletzung. Gefahr durch Stromschlag • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
  • Seite 24: Lieferumfang

    Lieferumfang CB36, CB40 • Wenn der Kühlschrank über längere Zeiträume leer bleibt: – Schalten Sie den Kühlschrank aus. – Tauen Sie den Kühlschrank ab. – Reinigen und trocknen Sie den Kühlschrank. – Lassen Sie die Tür offenstehen, um Schimmelbildung im Kühl- schrank zu verhindern.
  • Seite 25: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung CoolMatic CB36 und CB40 Kühlschränke sind geeignet für den Einsatz an einer Gleichspannung von 12 V oder 24 V und können somit z. B. auch beim Cam- ping oder auf Booten eingesetzt werden.
  • Seite 26: Kühlschrank Aufstellen Und Anschließen

    Kühlschrank aufstellen und anschließen CB36, CB40 Alle im Kühlgerät verwendeten Materialien sind unbedenklich für Lebensmittel. Der Kühlkreislauf ist wartungsfrei. Über einen Temperaturregler im Innenraum des Geräts kann die gewünschte Tem- peratur stufenlos eingestellt werden. Der Kühlschrank ist mit einem Unterspannungsschutz ausgestattet. Zum Schutz der Batterie schaltet sich der Kühlschrank automatisch ab, wenn die Spannung nicht mehr ausreicht.
  • Seite 27: Kühlschrank Anschließen

    CB36, CB40 Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank anschließen An eine Batterie anschließen Der Kühlschrank kann mit 12 V oder mit 24 V betrieben werden. ACHTUNG! Um Spannungs- und damit Leistungsverluste zu vermeiden, sollte der Kabelweg möglichst kurz und nicht unterbrochen sein. Vermeiden Sie daher zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteilerdosen.
  • Seite 28: Betrieb

    Betrieb CB36, CB40 12 V 24 V 10.4 Volt 22.8 Volt Ausschaltspannung 11.7 Volt 24.2 Volt Einschaltspannung An ein 230-V-Netz anschließen GEFAHR! Lebensgefahr! • Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in einer Pfütze stehen. •...
  • Seite 29: Kühlschrank Bedienen

    CB36, CB40 Betrieb • Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur. • Befreien Sie in regelmäßigen Abständen den Kondensator von Verunreinigun- gen (Staub usw.). • Reinigen Sie regelmäßig die Deckeldichtung. Kühlschrank bedienen Der Kühlschrank ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungsmitteln. In CoolMatic CB 36 und CB 40 können Sie tiefgekühlte Lebensmittel konservieren und frische Nahrungsmittel einfrieren.
  • Seite 30 Betrieb CB36, CB40 Sie können die Temperatur stufenlos über den Regler einstellen. Der integrierte Temperaturregler reguliert die Temperatur folgendermaßen: • Min. (Linksanschlag) = wärmste Einstellung • Max. (Rechtsanschlag) = kälteste Einstellung HINWEIS Die Kühlleistung kann beeinflusst werden von • der Umgebungstemperatur •...
  • Seite 31 CB36, CB40 Betrieb Kühlschrank abtauen Luftfeuchtigkeit kann sich im Innenraum des Kühlschranks oder am Verdampfer als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig WARNUNG! Brandgefahr Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder andere Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom Hersteller dafür empfohlen werden.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege CB36, CB40 Reinigung und Pflege ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder in Spülwasser. • Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können. ➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 33 CB36, CB40 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Startversuch mit Umgebungstemperatur zu hoch. –  U Be- und Entlüftung nicht ausreichend. Stellen Sie den Kühl- schrank an einem ande- ren Ort auf. Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen. Lüfter defekt (falls vorhanden) Lüfter tauschen. Spannung zwischen Plus- und Minusklemme der Elektronik Einschaltspannung der Elektronik Ausschaltspannung der Elektronik...
  • Seite 34: Garantie

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Seite 35: Technische Daten

    CB36, CB40 Technische Daten Technische Daten CB36 CB40 Kapazität: 36 l 40 l 12 V /24 V g 12 V /24 V g Spannung: Leistungsaufnahme: 45 W 45 W Umgebungstemperatur: 16 °C bis 32 °C 16 °C bis 32 °C Kühltemperaturbereich: +10 °C bis –12 °C +10 °C bis –12 °C...
  • Seite 36: Signification Des Symboles

    Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    Risque d’électrocution • Assurez-vous que le réfrigérateur a été installé par un technicien quali- fié conformément au manuel d’installation de Dometic. • Si le réfrigérateur présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
  • Seite 38 Consignes de sécurité CB36, CB40 Risque d’incendie • Le fluide frigorigène du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – Éteignez le réfrigérateur. – Évitez toute flamme nue et/ou étincelle. – Aérez bien la pièce. • Après l’installation, il doit être toujours possible de débrancher le réfri- gérateur de la prise de courant.
  • Seite 39 CB36, CB40 Consignes de sécurité Sécurité d’exploitation du réfrigérateur DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution • Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 40: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CB36, CB40 • Si le réfrigérateur reste vide pendant une période prolongée : – Éteignez le réfrigérateur. – Dégivrez le réfrigérateur. – Nettoyez et séchez le réfrigérateur. – Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se for- ment à...
  • Seite 41: Usage Conforme

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Le réfrigérateur CoolMatic CB36 et CB40 permet une exploitation sous tension...
  • Seite 42: Installation Et Raccordement Du Réfrigérateur

    Installation et raccordement du réfrigérateur CB36, CB40 Vous pouvez utiliser le thermostat à variation continue à l’intérieur de l’appareil pour régler la température désirée. Le réfrigérateur dispose d’un mécanisme de protection sous tension. Pour protéger la batterie, le réfrigérateur s’éteint automatiquement lorsque la tension n’est plus suf- fisante.
  • Seite 43: Raccordement Du Réfrigérateur

    CB36, CB40 Installation et raccordement du réfrigérateur Raccordement du réfrigérateur Raccordement à une batterie Le réfrigérateur peut être branché sur une tension continue de 12 V ou 24 V AVIS ! Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu si possible.
  • Seite 44: Utilisation

    Utilisation CB36, CB40 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Tension d’arrêt 11,7 V 24,2 V Tension de démarrage Raccordement à un réseau électrique de 230 V DANGER ! Risque de blessures mortelles ! • Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau.
  • Seite 45: Utilisation Du Réfrigérateur

    CB36, CB40 Utilisation • Dégivrez le réfrigérateur dès qu’une couche de glace s’est formée. • Évitez les basses températures inutiles. • Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière. • Nettoyez régulièrement le joint du couvercle. Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. Vous pouvez conserver des denrées alimentaires congelées et congeler des denrées alimentaires fraîches dans les appareils CoolMatic CB 36 et CB 40.
  • Seite 46 Utilisation CB36, CB40 Vous pouvez régler la température continuellement à l'aide du régulateur. Le ther- mostat intégré régule la température comme suit : • Min. (limite gauche) = réglage le plus chaud • Max. (limite droite) = réglage le plus froid REMARQUE La puissance frigorifique peut être influencée par •...
  • Seite 47: Nettoyage Et Maintenance

    CB36, CB40 Nettoyage et maintenance Dégivrage du réfrigérateur L’humidité peut entraîner la formation de givre à l’intérieur du réfrigérateur ou sur l’évaporateur. Cela diminue la puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l’appa- reil à temps. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie N’exploitez aucun objet mécanique ou tout autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, sauf si le fabricant le recommande.
  • Seite 48: Dépannage

    Dépannage CB36, CB40 ➤ Nettoyez l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur de temps en temps avec un chiffon humide. ➤ Assurez-vous que les ouvertures d’aération et de ventilation de l’appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l’appareil ne soit pas endommagé.
  • Seite 49 CB36, CB40 Dépannage Tension entre la borne positive et la borne négative de l’électronique Tension de démarrage de l’électronique Tension d’arrêt de l’électronique RÊT Température intérieure trop basse sur le niveau « 1 » du régulateur Panne Cause possible Solution Le compresseur fonc- Pas de contact établi entre la sonde Fixer la sonde.
  • Seite 50: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    CB36, CB40 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CB36 CB40 Capacité : 36 l 40 l 12 V g/24 V g 12 V g/24 V g Tension : Consommation d’électricité : 45 W 45 W Température ambiante : 16 °C à 32 °C 16 °C à...
  • Seite 52: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Seite 53: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar voor elektrische schokken • Zorg ervoor dat de koelkast wordt geïnstalleerd door een gekwalifi- ceerd technicus en in overeenstemming met de montagehandleiding van Dometic. • Als de koelkast zichtbaar is beschadigd, mag hij niet in gebruik wor- den genomen.
  • Seite 54 Veiligheidsaanwijzingen CB36, CB40 Brandgevaar • Het koelmiddel in de koelkring is licht ontvlambaar. In geval van beschadiging van de koelkring: – Schakel de koelkast uit. – Vermijd open vuur en vonken. – Ventileer de ruimte goed. • Na de installatie moet de koelkast nog van het stroomnet losgekop- peld kunnen worden.
  • Seite 55 CB36, CB40 Veiligheidsaanwijzingen Veiligheid bij gebruik van de koelkast GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood. Gevaar voor elektrische schokken • Raak blootliggende kabels nooit met uw blote handen aan. WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
  • Seite 56: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CB36, CB40 • Als de koelkast voor een langere periode leeg wordt gehouden: – Schakel de koelkast uit. – Ontdooi de koelkast. – Reinig en droog de koelkast. – Laat de deur open om schimmelvorming in de koelkast te voorko- men.
  • Seite 57: Beoogd Gebruik

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving...
  • Seite 58: Koelkast Installeren En Aansluiten

    Koelkast installeren en aansluiten CB36, CB40 Alle in de koelkast gebruikte materialen zijn geschikt voor levensmiddelen. De koelkring is onderhoudsvrij. U kunt de temperatuurregelaar in het apparaat gebruiken om de gewenste tempera- tuur traploos in te stellen. De koelkast heeft een mechanisme voor bescherming tegen onderspanning. Ter bescherming van de accu schakelt de koelkast automatisch uit als de spanning niet voldoende is.
  • Seite 59: Koelkast Aansluiten

    CB36, CB40 Koelkast installeren en aansluiten Koelkast aansluiten Aansluiten op een accu De koelkast kan met 12 V of met 24 V gelijkspanning gebruikt worden. LET OP! Om spanningsverlies en daardoor vermogensverlies te voorkomen, moet de kabel zo kort mogelijk worden gehouden en indien mogelijk niet worden onderbroken.
  • Seite 60: Gebruik

    Gebruik CB36, CB40 12 V 24 V 10.4 V 22.8 V Uitschakelspanning 11.7 V 24.2 V Inschakelspanning Aansluiten op 230V-stroomnet GEVAAR! Gevaar voor dodelijk letsel! • Werk nooit met stekkers en schakelaars als u natte handen heeft of als u in een vloeistof plas staat. •...
  • Seite 61: De Koelkast Gebruiken

    CB36, CB40 Gebruik • Verwijder regelmatig stofafzettingen van de condensor. • Reinig de afdekkingsafdichting regelmatig. De koelkast gebruiken Met de koelkast kunnen verse levensmiddelen worden geconserveerd. U kunt bevroren levensmiddelen bewaren en verse levensmiddelen in de CoolMatic CB36- en CB40-apparaten. LET OP! Zorg ervoor dat drank of voedsel in glazen flessen niet te sterk afkoelt.
  • Seite 62 Gebruik CB36, CB40 INSTRUCTIE Het koelvermogen kan worden beïnvloed door • de omgevingstemperatuur, • de hoeveelheid levensmiddelen die geconserveerd dienen te wor- den, • het aantal keren dat de deur wordt geopend. Levensmiddelen conserveren U kunt in het koelkastvak levensmiddelen conserveren. De conserveringstijd van de levensmiddelen is doorgaans op de verpakking aangegeven.
  • Seite 63: Reiniging En Onderhoud

    CB36, CB40 Reiniging en onderhoud LET OP! Gebruik nooit harde of scherpe voorwerpen om ijs te verwijderen of om vastgevroren objecten los te maken. Ga als volgt te werk om de koelkast te ontdooien: 1. Haal de inhoud uit de koelkast. 2.
  • Seite 64: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen CB36, CB40 Verhelpen van storingen Compressor loopt niet Fout Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V De verbinding tussen de accu en de Maak een verbinding. elektronica is onderbroken. Hoofdschakelaar defect (indien aan- Vervang de hoofdschake- wezig). laar. Extra leidingzekering doorgebrand Zekering vervangen.
  • Seite 65 CB36, CB40 Verhelpen van storingen Binnentemperatuur te laag in regelinstelling „1” Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor loopt per- Thermostaatsensor heeft geen con- Bevestig de sensor. manent tact met verdamper. Thermostaat defect. Vervang de thermostaat. Kortsluiting in thermostaatleiding defect. Compressor loopt lang Er is een grote hoeveelheid in het –...
  • Seite 66: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Sluit de volgende documenten bij, als je het product opstuurt met betrekking tot reparatie en garantie: •...
  • Seite 67: Technische Gegevens

    CB36, CB40 Technische gegevens Technische gegevens CB36 CB40 Inhoud: 36 l 40 l 12 V g/24 V g 12 V g/24 V g Spanning: Elektriciteitsverbruik: 45 W 45 W Omgevingstemperatuur: 16°C tot 32°C 16°C tot 32°C Koeltemperatuurbereik: +10°C tot –12°C +10°C tot –12°C Klimaatklasse: Koudemiddel:...
  • Seite 68 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Diese Anleitung auch für:

Coolmatic cb40

Inhaltsverzeichnis