Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX 898-S Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
LIVARNO LUX 898-S Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX 898-S Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-solarstrahler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
LED-SOLARSTRAHLER / LED SOLAR
SPOTLIGHT / PROJECTEUR SOLAIRE LED
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR
BE
PROJECTEUR SOLAIRE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PL
REFLEKTOR SOLARNY LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED SOLÁRNY REFLEKTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 340494_1910
GB
IE
LED SOLAR SPOTLIGHT
Operating and safety information
NL
BE
LED-SOLARSCHIJNWERPER
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
CZ
LED SOLÁRNÍ REFLEKTOR
Provozní a bezpečnostní pokyny
OS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX 898-S

  • Seite 1 LED-SOLARSTRAHLER / LED SOLAR SPOTLIGHT / PROJECTEUR SOLAIRE LED LED-SOLARSTRAHLER LED SOLAR SPOTLIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and safety information PROJECTEUR SOLAIRE LED LED-SOLARSCHIJNWERPER Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen REFLEKTOR SOLARNY LED LED SOLÁRNÍ REFLEKTOR Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Provozní...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Avant de commencer la lecture, dépliez la page d’illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’article.
  • Seite 3 12 11 10...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung �������������������������������������������������������7 Introduction �������������������������������������������������15 Zeichenerklärung �����������������������������������������7 Explanation of symbols �����������������������������15 Bestimmungsgemäße Intended use ������������������������������������������������16 Verwendung ��������������������������������������������������8 Scope of delivery ����������������������������������������16 Lieferumfang �������������������������������������������������8 Description of parts ������������������������������������16 Teilebeschreibung �����������������������������������������8 Technical data ���������������������������������������������17 Technische Daten ������������������������������������������9 Risk of (rechargeable) batteries leaking 17 Risiko des Auslaufens von Mounting ������������������������������������������������������18 Batterien / Akkus �������������������������������������������9...
  • Seite 5 Wstęp �����������������������������������������������������������40 Úvod �������������������������������������������������������������48 Objaśnienie symboli �����������������������������������40 Vysvětlení symbolů ������������������������������������48 Użytkowanie zgodne Použití ke stanovenému účelu ������������������ 49 z przeznaczeniem ���������������������������������������41 Rozsah dodávky ����������������������������������������� 49 Zakres dostawy �����������������������������������������41 Popis dílů ����������������������������������������������������� 49 Opis części ���������������������������������������������������41 Technické parametry ���������������������������������50 Dane techniczne ������������������������������������������ 42 Riziko při vytečení...
  • Seite 6: Einleitung

    LED-Solarstrahler Nicht zur Raumbeleuchtung geeignet z Einleitung Erfassungsreichweite: ca� 1 - 8 m Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Erfassungswinkel neuen Gerätes� Sie haben sich damit für Bewegungssensor: ca� 100° ein hochwertiges Produkt entschieden� Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung Leuchtdauer: 10 - 60 s vollständig und sorgfältig durch�...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    z Bestimmungsgemäße z Teilebeschreibung Verwendung Solarpanel Verschraubung (Solarpanel) Bei diesem LED-Solarstrahler handelt es sich um ein Spezialprodukt, da es bei Temperaturen unter Halterung (Solarpanel/Strahler) - 20 °C betrieben werden kann und seine Funktion Zuleitung mit Stecker (fest) erfüllt� Der LED-Solarstrahler ist für eine Reflektoren automatische Beleuchtung im Außenbereich (z�...
  • Seite 8: Technische Daten

    Empfohlene laufen bzw� stolpern kann� 2 – 4 m Installationshöhe: Sicherheitshinweise für Modelnummer: 898-S / 898-W Batterien / Akkus Sicherheitshinweise LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien / „ Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf� Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort...
  • Seite 9: Montage

    können, z� B� auf Heizkörpern / Die empfohlene Installationshöhe beträgt „ direkte Sonneneinstrahlung� 2 bis 4 m� Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Verwenden Sie die Befestigungslöcher „ „ Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Wandhalterung des Strahlers , um die Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit Position der Bohrlöcher zu markieren�...
  • Seite 10: Himmelsrichtung

    Himmelsrichtung: des Solarpanels , bis diese ganz leicht Optimal ist eine Ausrichtung nach Süden� Wählen einrastet� (siehe Abb� A und F) Sie eher eine Ausrichtung mit leichten Verbinden Sie nun den Stecker der Zuleitung „ Abweichungen nach Westen als mit einer leichten mit der Buchse der Zuleitung und verbinden Abweichung nach Osten�...
  • Seite 11: Solarpanel Ausrichten

    Sonneneinstrahlung ist der Akku aufgeladen� Schalter befindet. Ein Laden findet immer statt. Die Dauer des Ladevorganges ist abhängig (siehe Abb� C) vom Ladezustand des Akkus sowie der Qualität Hinweis zur Funktion: Die Solarzelle schaltet der Sonneneinstrahlung� das Produkt bei Dämmerung bzw� Dunkelheit ein, sobald der Bewegungsmelder eine Bewegung z Solarpanel ausrichten erfasst�...
  • Seite 12: Reinigung Und Lagerung

    = Der LED-Solarstrahler ist ausgeschaltet� können Sie sich bei Ihrer zuständigen = Drücken Sie den EIN-/AUS-/AUTO- Verwaltung informieren� Schalter ( I / 0 / II ) , um den Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß LED-Solarstrahler einzuschalten� Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen (siehe Abb�...
  • Seite 13: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Garantiezeit und gesetzliche Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten Mängelansprüche links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung Unterseite des Produktes� nicht verlängert� Dies gilt auch für ersetzte und Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel „...
  • Seite 14: Introduction

    LED Solar Spotlight Detection range: approx� 1 – 8 m Detection angle motion sensor: z Introduction approx� 100° Congratulations on the purchase of your Burn time: 10 - 60 s new device� You have selected a high-quality product� Please read these Includes an integrated li-ion operating instructions thoroughly and carefully�...
  • Seite 15: Intended Use

    z Intended use z Description of parts Solar panel This LED Solar Spotlight is a special product Bracket (solar panel) because it can be operated at temperatures below - 20°C and still fulfil its function. The LED Solar Holder (solar panel / spotlight) Spotlight is intended for automatic outdoor Supply line with plug (fixed) lighting (e�g�...
  • Seite 16: Safety Information

    (rechargeable) batteries 2 – 4 m installation height: RISK OF DEATH! Keep the (rechargeable) Model number: 898-S / 898-W „ batteries out of reach of children� If swallowed, Safety information seek medical advice immediately! PLEASE NOTE! The battery is non-replaceable�...
  • Seite 17: Mounting

    with plenty of clean water and seek medical The LED Solar Spotlight can now be easily „ advice immediately! pushed onto the wall bracket (see figure C). WEAR PROTECTIVE GLOVES! Aligning the LED Solar Spotlight „ Leaking or damaged (rechargeable) The reflectors can be adjusted vertically (left/ batteries can cause chemical burns if...
  • Seite 18: Charging The Battery

    Mounting the solar panel to a wall / roof avoid any risk of injury (e�g� tripping hazard)� Attach the solar panel’s bracket to the solar z Charging the battery panel / spotlight holder using the connecting sleeve , tightening it by hand (see figure A). Use the mounting holes in the solar panel’s The battery is charged regardless of the position...
  • Seite 19: Troubleshooting

    Please note: The battery is charged via the solar = The light is flickering. panel at all times, and independently of the = The battery is almost drained� position of the ON / OFF / AUTO switch (see = Charge the battery (see chapter figure C).
  • Seite 20: Warranty

    Improper battery disposal harms Warranty scope the environment! The device was carefully manufactured according Batteries must not be disposed of via the to the strictest quality guidelines and thoroughly household waste� They may contain toxic heavy tested before delivery� The warranty applies to metals and are subject to special waste treatment�...
  • Seite 21: Service

    z Service Service Great Britain Tel� : 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Ireland Tel� : 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 340494_1910 Please have the receipt and the article number (e�g� IAN 12345) ready as proof of purchase for all enquiries� GB/IE...
  • Seite 22: Introduction

    Projecteur solaire à LED z Explication des symboles z Introduction Lire la notice d'utilisation! Nous vous félicitons pour l’achat de votre Courant continu nouvel appareil� Vous avez opté pour un Observer les avertissements et produit de haute qualité� Veuillez lire consignes de sécurité! cette notice d’utilisation entièrement et avec soin�...
  • Seite 23: Utilisation Conforme

    z Utilisation conforme z Description des pièces Panneau solaire Ce projecteur solaire à LED est un produit Vissage (panneau solaire) particulier, car il peut être utilisé et remplir ses fonctions à des températures inférieures à - 20 °C� Support (panneau solaire/projecteur) Le projecteur solaire à...
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    RISQUE DE TRÉBUCHER ! Assurez-vous que la „ recommandée : conduite d’alimentation est posée de manière à Numéro de ce que personne ne puisse marcher ou trébucher 898-S / 898-W modèle : dessus� Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour les piles/batteries DANGER DE MORT ! Tenez les piles/batteries „...
  • Seite 25: Piles/Batteries

    z Risque de fuite des pendant la nuit� Cela risque d’en entraver le bon piles/batteries fonctionnement (voir fig. B et C) La hauteur d’installation recommandée est „ Évitez les conditions et températures extrèmes, comprise entre 2 m et 4 m� „...
  • Seite 26: Chargement De La Batterie

    Une orientation au sud est idéale� Choisissez d’alimentation dans la prise de la conduite plutôt une orientation avec de légères déviations d’alimentation et branchez la fiche de la en direction de l’ouest plutôt qu’avec une légère conduite d’alimentation dans la prise de déviation vers l’est�...
  • Seite 27: Orientation Du Panneau Solaire

    z Orientation du panneau Réglage de la durée d’éclairage solaire Tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre et la durée d’éclairage Point cardinal sera réglée sur une valeur maximale de 60 Une orientation au sud est idéale� Choisissez secondes�...
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    = Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ concernant les centres de collecte et leurs horaires ARRÊT/AUTO ( I / 0 / II ) , pour d‘ouverture auprès de l‘administration compétente� allumer le projecteur solaire à LED� (voir fig. C) Les batteries défectueuses ou usagées doivent être = La lumière vacille�...
  • Seite 29 Période de garantie et droits légaux Si des défauts de fonctionnement ou tout autre „ résultant de la constatation d‘un vice vice apparait, contactez en premier lieu le La prestation de garantie ne prolonge pas la service SAV indiqué ci-dessous par téléphone ou période de garantie�...
  • Seite 30: Service Après-Vente

    z Service après-vente vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut Service France légitimement attendre eu égard aux déclarations Tél� : 00800 80040044 publiques faites par le vendeur, par le producteur E-mail : administration@mynetsend�de ou par son représentant, notamment dans la...
  • Seite 31: Nl Be

    Led-schijnwerper op Dit symbool duidt erop dat het product werkt op lage zonne-energie veiligheidsspanning (SELV/ PELV) (veiligheidsklasse III)� z Inleiding Niet geschikt voor de verlichting van vertrekken Proficiat met de aankoop van uw nieuwe apparaat� Daarmee heeft u voor een Detectiebereik: ca�...
  • Seite 32: Beoogd Gebruik

    z Beoogd gebruik z Beschrijving van de onderdelen Deze led-schijnwerper op zonne-energie is een Zonnepaneel speciaal product omdat deze zelfs bij temperaturen lager dan -20 °C kan worden Schroefbevestiging (zonnepaneel) gebruikt en de werking verzekerd blijft� De Houder (zonnepaneel/schijnwerper) led-schijnwerper op zonne-energie is bedoeld voor Toevoerkabel met stekker (vast) een automatische verlichting van de Reflectoren...
  • Seite 33: Technische Gegevens

    (bijv� struikelen)� 2 – 4 m installatiehoogte: GEVAAR VOOR STRUIKELEN! Zorg ervoor „ Modelnummer: 898-S / 898-W dat de toevoerkabel zo geplaatst is dat niemand eroverheen kan lopen, resp� erover kan Veiligheidsinstructies struikelen� Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s...
  • Seite 34: Montage

    temperaturen die een invloed kunnen hebben op tot 4 m� batterijen/accu‘s, bijv� plaatsing op radiatoren/ Maak gebruik van de voorziene „ directe zonne-instraling� bevestigingsgaten van de muurhouder van Vermijd contact met de huid, de ogen en de de schijnwerper om de positie van de „...
  • Seite 35: De Accu Opladen

    Hemelrichting: zonnepaneel tot deze vanzelf vastklikt� (zie Optimaal is een uitrichting op het zuiden� Kies afb� A en F) eerder een uitrichting met een lichte afwijking Verbind nu de stekker van de toevoerkabel „ naar het westen dan met een lichte afwijking naar met de contactbus van de toevoerkabel het oosten�...
  • Seite 36: Het Zonnepaneel Uitrichten

    zonneschijn is de accu opgeladen� De duur gebeurt altijd� (zie afb� C) van het laadproces is afhankelijk van de Opmerking over de werking: de zonnecel laadtoestand van de accu en de kwaliteit van schakelt het product in bij het donker worden, de zonne-instraling�...
  • Seite 37: Reiniging En Opslag

    = Druk op de AAN-/UIT-/AUTO-schakelaar Defecte of versleten accu‘s moeten worden ( I / 0 / II ) om de led-schijnwerper gerecycleerd overeenkomstig de richtlijn op zonne-energie in te schakelen� 2006/66/EG en de betreffende aanpassingen (zie afb� C) ervan� Breng de accu‘s en/of het product binnen = Het licht knippert�...
  • Seite 38: Service

    garantieverlening� Dit geldt ook voor vervangen of Indien er zich storingen of andere gebreken „ herstelde onderdelen� Eventueel reeds bij de voordoen, neemt u eerst telefonisch of via e-mail aankoop bestaande schade en gebreken moeten contact op met de hieronder vermelde onmiddellijk na het uitpakken worden gemeld�...
  • Seite 39: Wstęp

    z Wstęp Zasięg detekcji detektora ruchu: ok� 1 – 8 m Gratulujemy zakupu nowego produktu� Kąt detekcji detektora ruchu: Nasz produkt jest wyrobem wysokiej ok� 100° jakości. Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Czas świecenia: 10 – 60 s Stanowi ona nieodłączną...
  • Seite 40: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    z Użytkowanie zgodne z Opis części z przeznaczeniem Panel solarny Śrubunek (panel solarny) Reflektor solarny LED jest produktem specjalnym, którego wolno użytkować w temperaturze poniżej Uchwyt (panel solarny / reflektor) -20 °C bez utraty właściwości funkcjonalnych. Przewód z wtykiem (stały) Reflektor solarny LED jest przeznaczony do Lampy automatycznego oświetlania terenów Detektor ruchu...
  • Seite 41: Dane Techniczne

    NIEBEZPIECZEŃSTWO POTKNIĘCIA! „ wysokość 2 – 4 m Zapewnić takie ułożenie przewodu, żeby nie instalacji: było możliwe potknięcie się o niego. Model: 898-S / 898-W Uwagi dotyczące Uwagi dotyczące bezpieczeństwa baterii/ bezpieczeństwa akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory „ przechowywać poza zasięgiem dzieci. W razie OSTRZEŻENIE!
  • Seite 42: Niebezpieczeństwo Wycieku Elektrolitu

    z Niebezpieczeństwo Zapewnić, że detektor ruchu nie znajdzie się „ wycieku elektrolitu w nocy w strefie działania oświetlenia z baterii/akumulatorów ulicznego. Oświetlenie uliczne może mieć negatywny wpływ na działanie detektora ruchu Unikać narażania baterii/akumulatorów na (patrz rys� B i C)� „ oddziaływanie ekstremalnych warunków oraz Zalecana wysokość...
  • Seite 43: Ładowanie Akumulatora

    akumulatora (patrz rys� A)� Połączyć wtyczkę przewodu z gniazdem „ Kierunki świata: przewodu , a następnie połączyć wtyczkę optymalnie ustawiony produkt powinien być przewodu z gniazdem ładowania skierowany na południe. W razie potrzeby lepiej reflektora solarnego LED (patrz rys. A, C i D). jest ustawić...
  • Seite 44: Ustawianie Położenia

    intensywności promieni słonecznych. Informacje dotyczące działania: ogniwo solarne włącza produkt o zmierzchu lub po z Ustawianie położenia nastaniu ciemności, gdy tylko detektor wykryje panelu solarnego ruch� Regulacja czasu świecenia Kierunki świata Obrócić regulator w prawo, a czas świecenia Optymalnie ustawiony produkt powinien być zostanie ustawiony na maksymalną...
  • Seite 45: Czyszczenie I Przechowywanie

    = Naładować akumulator (patrz rozdział Akumulatory i/albo produkt zwrócić do „Ładowanie akumulatora”). odpowiedniego punktu odbioru zużytych urządzeń. z Czyszczenie Szkody środowiskowe związane i przechowywanie z nieprawidłową utylizacją akumulatorów! Na czas nieużywania i/albo dłuższego Akumulatorów nie wyrzucać razem z odpadami „ przechowywania reflektor trzeba wyłączyć. komunalnymi.
  • Seite 46: Serwis

    Okres gwarancji nie jest przedłużany przez produkcie, na stronie tytułowej instrukcji obsługi rękojmię. Dotyczy to również części wymienianych (na dole po lewej stronie) lub na naklejce z tyłu i naprawianych� Wszelkie uszkodzenia lub wady lub na spodzie produktu� stwierdzone już przy zakupie trzeba zgłaszać W przypadku wystąpienia usterek działania lub „...
  • Seite 47: Úvod

    Solární LED reflektor Dosah zachycení: cca 1 - 8 m Úhel zachycení pohybového z Úvod senzoru: cca 100° Gratulujeme ke koupi tohoto nového Doba svícení: 10 - 60 s přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte celý Včetně...
  • Seite 48: Použití Ke Stanovenému Účelu

    z Použití ke stanovenému z Popis dílů účelu Solární panel Šroubový spoj (solární panel) U tohoto solárního LED reflektoru se jedná o speciální výrobek, protože může být používán Držák (solární panel/reflektor) při teplotách nižších než -20 °C a zachovává si Přívod se zástrčkou (pevný) svou funkčnost.
  • Seite 49: Technické Parametry

    Bezpečnostní pokyny pro Doporučená výška baterie/akumulátory 2 – 4 m instalace: OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie / Číslo modelu: 898-S / 898-W „ akumulátory mimo dosah dětí. V případě Bezpečnostní pokyny spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře! UPOZORNĚNÍ! Akumulátor nelze vyměnit. Po „...
  • Seite 50: Montáž

    NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! (viz obr� C a F)� „ Vyteklé nebo poškozené baterie/ Nyní můžete solární reflektor jednoduše „ akumulátory mohou při styku s kůží nasadit na nástěnný držák (viz obr. C). Nasměrování solárního LED reflektoru způsobit poleptání. Proto v takovém případě noste vhodné...
  • Seite 51: Nabití Akumulátoru

    NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Ze kryt) a zdířku zasuňte nad zástrčku. (viz obr� A a C) względów bezpieczeństwa zapewnić, że wraz z demontażem lampy zostanie usunięty również Upevnění solárního panelu na střechu/ szpikulec (np. niebezpieczeństwo potknięcia). stěnu z Nabití akumulátoru Pomocí kabelové spojky našroubujte šroubový...
  • Seite 52: Odstraňování Závad

    z Odstraňování závad svícení, okolní světlo, dosah zachycení). (viz obr. Pokud reflektor po nastavené době opět vypnete, = Závada „ aktivuje se orientační světlo. Orientační světlo je = Příčina aktivováno pouze v nastavení „AUTO“ a je = Řešení deaktivováno v nastavení „ON“. = Solární...
  • Seite 53: Rozsah Záruky

    Poškozené nebo opotřebované akumulátory musí potřebné po uplynutí záruční lhůty jsou být recyklovány podle směrnice 2006/66/ES v zpoplatněny. aktuálním znění. Akumulátory anebo výrobek Rozsah záruky vraťte zpět do dostupných sběrných zařízení. Ohrožení životního prostředí Přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných směrnic nesprávnou likvidací...
  • Seite 54: Servis

    z Servis Servis Česko Tel� : 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 340494_1910 Pro všechny dotazy mějte prosím připravenou pokladní stvrzenku a číslo položky (např. IAN 12345) jako doklad o koupi�...
  • Seite 55: Úvod

    LED-solárny žiarič Nevhodné na osvetlenie miestnosti z Úvod Dosah záznamu: cca 1 – 8 m Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového Uhol záznamu senzora pohybu: prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysoko cca 100° kvalitný produkt. Tento návod na obsluhu si, prosím, prečítajte úplne a starostlivo.
  • Seite 56: Používanie Na Určený Účel

    z Používanie na určený účel z Opis dielov Solárny panel Pri tomto LED-solárnom žiariči ide o špeciálny Skrutkový spoj (solárny panel) produkt, pretože sa môže prevádzkovať pri teplotách nižších ako - 20 °C a spĺňa svoju Držiak (solárny panel/žiarič) funkciu. LED-solárny žiarič je určený na Prívodné...
  • Seite 57: Technické Údaje

    Bezpečnostné pokyny Odporúčaná pre batérie/akumulátory 2 – 4 m inštalačná výška: NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Číslo modelu: 898-S / 898-W „ Batérie/akumulátory držte mimo dosahu detí. V Bezpečnostné pokyny prípade požitia vyhľadajte ihneď lekára! UPOZORNENIE! Akumulátor nie je možné „ vymieňať. Keď je spotrebovaný, musí sa zlikvidovať...
  • Seite 58: Montáž

    postihnuté miesta vypláchnite dostatočným (pozri obr� C a F) množstvom čistej vody a bezodkladne LED-solárny žiarič sa môže teraz jednoducho „ vyhľadajte lekára. nasunúť na nástenný držiak (pozri obr. C) NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vycentrovanie LED-solárneho žiariča „ Vytečené alebo poškodené batérie/ Reflektory sa môžu nastaviť...
  • Seite 59: Nabitie Akumulátora

    Zastrčte teraz zástrčku prívodného vedenia osadenie! nabíjacej zdierky (Na tento účel otvorte Spojte teraz prívodné vedenie s prívodným „ najprv gumový kryt) a zasuňte zdierku cez vedením a zoskrutkujte ich� (pozri obr� A konektor (pozri obr� A a C) a D) Zastrčte teraz zástrčku prívodného vedenia „...
  • Seite 60: Odstraňovanie Chýb

    deaktivované� (pozri obr� C) metrov. Nastavovací regulátor otočte proti Prepnite spínač ZAP/VYP/AUTO do polohy smeru hodinových ručičiek a dosah záznamu „ „OFF“ (0) a žiarič je trvalo vypnutý. (pozri obr. hlásiča pohybu sa zmenší na minimálnu hodnotu 1 meter. Hlásič pohybu zopne už pri 1 metri a Prepnite spínač...
  • Seite 61: Likvidácia

    z Likvidácia Originálny pokladničný doklad si, prosím, dobre uschovajte. Tento doklad bude potrebný ako Pri separácii odpadu zohľadnite dôkaz o kúpe. Ak v rámci troch rokov od dátumu označenie obalových materiálov, tieto kúpy tohto produktu sa vyskytne chyba materiálu sú označené skratkami (a) a číslami (b) alebo výrobná...
  • Seite 62: Servis

    autorizovanou servisnou pobočkou, zaniká záruka. Vybavenie v záručnom prípade Aby bolo možné zaručiť spracovanie vašej žiadosti, zohľadnite, prosím tieto upozornenia: Pre všetky otázky si, prosím pripravte „ pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku „...
  • Seite 63 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY Model No.: 898-S / 898-W Manufactured: 05/2020 IAN 340494_1910...

Diese Anleitung auch für:

898-w

Inhaltsverzeichnis