Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE
LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPADE SFERICHE A LED AD
ENERGIA SOLARE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 295689
IAN 295691
IAN 295713
LAMPE SOLAIRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes
de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE

  • Seite 1 LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE LAMPE SOLAIRE À LED Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADE SFERICHE A LED AD ENERGIA SOLARE Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 295689 IAN 295691 IAN 295713...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 27...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite Inbetriebnahme ........................Seite 10 Produkt montieren ...........................Seite 10 Produkt aufstellen ..........................Seite 10 Produkt vor der Erstinbetrieb nahme vorbereiten ................Seite 11 Produkt ein- / ausschalten .......................Seite 11 Farbwechselfunktion ein- / ausschalten ..................Seite 11 Akku wechseln ..........................Seite 12...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Haushalt geeignet. Leuchtdauer beträgt bei voller Dieses Produkt eignet sich für Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden. extreme Temperaturen bis -21°C. LED-Solar-Kugelleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist nicht für den ge- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
  • Seite 7: Teilebeschreibung

    Gehäuse LED: 1 x RGB-LED Kreuzschrauben (Deckel) (nicht austauschbar) Deckel Nennleistung: 0,2 W pro LED Akku Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Solarzelle Solarmodul: 50 mA, multikristallin Maße: LED-Solar-Kugelleuchte (ohne Erdspieß): ca. 42 x 20 cm (H x Ø) (für IAN 295713); DE/AT/CH...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    ca. 34 x 15 cm (H x Ø) Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit (für IAN 295691); sie nicht mit dem Produkt spielen. ca. 51 x 25 cm (H x Ø) Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt (für IAN 295689) mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erdspieß: 10 cm (H) Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Achten Sie darauf, dass das Solarmodul Batterien / Akkus nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit des Solarmoduls LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer.
  • Seite 10: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Inbetriebnahme SCHUTZHANDSCHUHE TRA- GEN! Ausgelaufene oder beschä- Produkt montieren digte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa- chen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall Nehmen Sie die einzelnen Teile aus der Ver- geeignete Schutzhandschuhe. packung und montieren Sie das Produkt ge- Im Falle eines Auslaufens der Batterien / mäß...
  • Seite 11: Produkt Vor Der Erstinbetrieb Nahme Vorbereiten

    stabil steht. Da das Produkt auf Sonnenener- Drehen Sie die Kugel im Uhrzeigersinn auf gie angewiesen ist, müssen Sie vor dem Auf- Anschlag wieder auf dem Solarmodul fest stellen folgende Punkte bedenken und und stellen Sie das Produkt in die Sonne. beachten: 1.
  • Seite 12: Akku Wechseln

    Akku wechseln Sie beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polarität (+ / –) (siehe Abb. F). Hinweis: Der Akku ist für einen langen Betrieb Setzen Sie nun den Deckel wieder auf die ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Nut- Solarzelle .
  • Seite 13: Wartung / Reinigung

    Fehler Ursache Lösung Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei Der Farb- Stellen Sie den solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus leuchtet wechselmodus RGB-Schalter und setzen Sie diese erneut ein. nur in ist ausge- Position „RGB“. einer schaltet. Farbe Hinweis: Die Leistung des Akkus ist wetterbedingt im Sommer höher als im Winter.
  • Seite 14: Entsorgung

    Entsorgung bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen stellen entsorgen können. gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände- rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Ak- Beachten Sie die Kennzeichnung der kus und / oder das Produkt über die angebotenen Verpackungsmaterialien bei der Abfall-...
  • Seite 15 Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- weis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- ler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 16 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 17 Introduction ..........................Page 17 Utilisation conforme ........................Page 17 Descriptif des pièces ........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 18 Caractéristiques techniques ......................Page 18 Consignes de sécurité .......................Page 19 Instructions de sécurité spécifiques au produit ................Page 20 Consignes de sécurité...
  • Seite 17: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Ce produit ne peut pas servir Courant continu d'éclairage de pièce dans un foyer domestique. La durée d'éclairage est d’env. 6 à Ce produit résiste aux températures 8 heures à pleine capacité de extrêmes jusqu'à -21°C. chargement.
  • Seite 18: Descriptif Des Pièces

    Contenu de la livraison de la capacité de la batterie qui dépend de la température). La condition idéale est un angle d’incidence orthogonal lors de températures Immédiatement après le déballage du produit, figurant au-dessus du point de gel. veuillez toujours contrôler que le contenu de la La pile livraison est complet et que le produit se trouve en atteint sa capacité...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Dimensions : Les enfants ou personnes manquant de Lampe solaire à LED connaissances ou d’expérience dans la mani- (sans piquet) : env. 42 x 20 cm (H x Ø) pulation du produit, ou limitées dans leurs ca- (pour IAN 295713); pacités physiques, sensorielles ou mentales, env.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    Instructions de sécurité RISQUE D‘INCENDIE ! Le spécifiques au produit produit ne doit pas être utilisé alors qu‘il se trouve encore dans son N‘exposez pas le produit à de fortes vibrations emballage. ni à des sollicitations mécaniques importantes. Veillez à ce que le module solaire soit Consignes de sécurité...
  • Seite 21: Risque D'endommagement Du Produit

    ex. sur des radiateurs / exposition directe aux Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar- rayons du soleil. geable et du compartiment à pile avant d‘in- Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, sérer la pile ! évitez tout contact du produit chimique avec Retirez immédiatement les piles / piles la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez rechargeables usées du produit.
  • Seite 22: Installation Du Produit

    Installation du produit Préparation du produit avant la première mise en service Remarque : Le produit est conçu pour être ins- tallé indépendamment d‘une source de courant. Remarque : Le produit dispose d‘un capteur crépusculaire et d‘un interrupteur Marche/Arrêt Utilisez uniquement le produit avec le piquet fourni La durée d‘éclairage de la lampe à...
  • Seite 23: Activation / Désactivation De La Fonction Variation De Couleurs

    Activation / désactivation de Basculez l‘interrupteur Marche / Arrêt la fonction variation de module solaire sur la position OFF. couleurs Retirez le module solaire de l‘entretoise Assurez-vous que l‘interrupteur Marche/ Dévissez dans le sens inverse des aiguilles Arrêt se trouve sur la position ON. d‘une montre, les deux vis situées au-des- Basculez l‘interrupteur RGB...
  • Seite 24: Dépannage

    Dysfonc- Cause Solution Basculez l‘interrupteur Marche/Arrêt tionne- la position ON. ment Tournez le globe dans le sens des aiguilles d‘une montre, sur le module solaire jusqu‘à La LED ne L’environne- Changez la lampe rencontrer la butée du filetage. s'allume ment est trop d'emplacement éclairé...
  • Seite 25: Entretien / Nettoyage

    Mise au rebut Dysfonc- Cause Solution tionne- ment L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries La LED Le mode de Basculez l'interrup- locales. n'éclaire variation de teur RGB sur la qu'en une couleurs est position "RGB".
  • Seite 26: Garantie

    collecte et leurs horaires d’ouverture, La présente garantie ne constitue pas une vous pouvez contacter votre municipalité. restriction de vos droits légaux. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à usagées doivent être recyclées conformément à la compter de sa date d’achat.
  • Seite 27 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 28 Introduzione ......................... Pagina 28 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 28 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 29 Contenuto della confezione ....................... Pagina 29 Dati tecnici ........................... Pagina 29 Avvertenze di sicurezza ..................... Pagina 30 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ..............
  • Seite 28: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Questo prodotto non è indicato per Corrente continua l'illuminazione domestica. La durata d'illuminazione a batterie Questo prodotto è adatto a tempera- completamente cariche è di circa ture estreme fino a -21°C. 6-8 ore. Lampade sferiche a LED Utilizzo secondo la ad energia solare destinazione d’uso...
  • Seite 29: Descrizione Dei Componenti

    Contenuto della confezione (poiché la capacità della batteria dipende dalla temperatura). L’ideale è rappresentato da un an- golo di incidenza verticale in presenza di una All‘apertura dell‘imballaggio, controllare imme- temperatura superiore al punto di congelamento. diatamente che il prodotto sia integro nei suoi La batteria componenti e in perfette condizioni.
  • Seite 30: Avvertenze Di Sicurezza

    Dimensioni: necessarie per l’utilizzo del prodotto oppure Lampade sferiche a LED con capacità fisiche, sensoriali o mentali limi- ad energia solare tate non devono utilizzare il prodotto senza (senza picchetto): ca. 42 x 20 cm (H x Ø) la sorveglianza o la guida di una persona re- (per IAN 295713);...
  • Seite 31: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI INCENDIO! specifiche del prodotto Non accendere il prodotto quando si trova nella confezione. Non esporre il prodotto a forti vibrazioni o sollecitazioni meccaniche. Avvertenze di sicurezza Assicurarsi che il modulo fotovoltaico per batterie / accumulatori si sporchi o che non venga coperto da neve e ghiaccio in inverno.
  • Seite 32: Avvio

    Avvio fuoriuscita del liquido dalle batterie / dagli accumulatori! Sciacquare subito le aree col- Montaggio del prodotto pite con acqua pulita e consultare immediata- mente un medico! INDOSSARE GUANTI PRO- Estrarre i singoli componenti dalla confezione TETTIVI! Batterie e accumulatori e montare il prodotto come indicato nella fi- danneggiati o che presentano per- gura A.
  • Seite 33: Preparazione Del Prodotto Per Il Primo Funzionamento

    azionato mediante energia solare, bisogna Riavvitare la sfera sul modulo fotovoltaico osservare e tenere conto dei seguenti punti girandola saldamente in senso orario e prima dell‘installazione: posizionare il prodotto in un zona esposta al 1. Scegliere un punto in cui il modulo fotovol- sole.
  • Seite 34: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria Fissare il coperchio con tre viti avvitando in senso orario. Nota: la batteria è prevista per un lungo fun- Reinserire infine il corpo e fissarlo avvitando zionamento. Tuttavia, in seguito ad un lungo utilizzo, entrambe le viti in senso orario.
  • Seite 35: Manutenzione / Pulizia

    Errore Causa Soluzione Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto e privo di peli. In caso di sporco Il LED L’ambiente è Cambiare la posta- ostinato, utilizzare un panno leggermente non si il- troppo lumi- zione (allontanan- lumina noso o il dola ad es.
  • Seite 36: Garanzia

    rifiuti. Il logo Triman è valido solamente = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli per la Francia. accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale. E’ possibile informarsi circa le possibi- lità di smaltimento del prodotto usato Garanzia presso l’amministrazione comunale o cittadina.
  • Seite 37 identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. IT/CH...
  • Seite 38 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00394B / HG00398B / HG00399B Version: 11 / 2017 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2017 · Ident.-No.: HG00394B / HG00398B / HG00399B112017-1 IAN 295689 IAN 295691 IAN 295713...

Inhaltsverzeichnis