ČESKY
1 DŮLEŽITÉ
2 HLAVNÍ SOUČÁSTI
• Než začnete spotřebič používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny.
1 Radiátor
• Tento návod na použití je nedílnou součástí výrobku.Uschovejte jej pro pozdější
2 Žebra
potřebu.
3 Regulátor teploty
• Zařízení je určeno pouze k domácímu, nikoli k průmyslovému použití. Jiné než
4 Volič výkonu
uvedené použití může být nebezpečné.
5 Kontrolka
• Děti byste měli mít pod dozorem, nehrají-li si se zařízením.
6 Rukojeť pro přenášení
• Toto zařízení není vhodné k použití lidmi (včetně dětí) se sníženými tělesnými,
7 Tvarovaná podpěra
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí
3 NASAZOVÁNÍ KOLEČEK
bez dozoru nebo bez předchozího vyškolení ohledně použití zařízení osobou, která je
i
odpovědná za jejich bezpečnost.
Vybalte spotřebič a odstraňte zbytky obalu, které zůstaly mezi jednotlivými prvky
• Spotřebič neupravujte ani neopravujte. Pokud si na napájecím kabelu nebo na
radiátoru.
kterékoli jiné části zařízení povšimnete čehokoli neobvyklého, nepoužívejte je a
i
Radiátor se balí s odmontovanými kolečky. Před použitím zkontrolujte, zda jsou
předejte je pracovníkům autorizovaného servisního střediska.
nasazena správně.
• Nepoužívejte žádné součásti nebo příslušenství, které nebyly dodány či doporučeny
1 Vyjměte zahnuté podpěry, spodní kolejnice, křídlové matice a kolečka. Na
společností SOLAC.
rohožce nebo jiném měkkém povrchu, aby se nepoškodila ochranná vrstva,
• Před připojením zařízení k elektrické síti zkontrolujte, zda vyznačené napětí odpovídá
opatrně otočte radiátor vzhůru nohama.
napětí sítě ve vaší domácnosti.
2 Odšroubujte křídlové matice (10) ze zahnutých podpěr (7).
• Zařízení po použití, před instalací nebo výměnou částí, před vykonáním jakékoli
3 Nasaďte jednu ze zahnutých podpěr (7) mezi dva prvky radiátoru (2). (Obr. 1)
údržby a před čištěním odpojte od zdroje elektrické energie. Zařízení také odpojte v
4 Prostrčte zahnutou podpěru prostředními otvory spodní kolejnice.
případě výpadku elektrického proudu. Při připojení a odpojení musí být zařízení
5 Pomocí křídlových matic připevněte zahnutou podpěru ke spodní kolejnici.
vypnuté.
i
Nasaďte tvarovanou spodní kolejnici (9) mezi příslušné prvky radiátoru, jak
• Nikdy netahejte za přívodní šňůru, ani za ni nenechávejte spotřebič viset. Spotřebič
ukazuje obrázek, aby spotřebič neztratil stabilitu a nepřevrátil se.
vždy odpojujte z elektrické zásuvky tahem za zástrčku, nikoliv za šňůru.
6 Odšroubujte matice z koleček.
• Kabel se nesmí dotýkat ostrých hran ani horkých povrchů. Nenechávejte kabel
7 Nasaďte kolečka na otvory na koncích spodní kolejnice. Zašroubováním
zavěšený přes okraj stolu nebo pracovní desky, aby za něj nemohly tahat děti a
matic (11) kolečka utáhněte. (Obr. 2).
přístroj neshodily.
• Aby nedošlo k eventuálním rizikům, pokud je poškozena napájecí šňůra, měla by být
4 PROVOZ
vyměněna ve výrobním závodě, nebo v servisní opravně poskytující náš poprodejní
1 Zasuňte napájecí kabel do síťové zásuvky.
záruční servis nebo by to měl provést obdobně kvalifikovaný pracovník.
2 Nastavte otočný volič výkonu (4) do požadované polohy:
• Z vnitřní nebo vnější strany zařízení odstraňte veškerý materiál použitý na ochranu
Poloha I - Střední výkon - MED
během přepravy nebo na podporu prodeje, jako jsou papírové nebo plastové sáčky,
plastové fólie, kartony a nálepky.
Poloha II - Maximální výkon - MAX
• Přímotop umístěte mimo hořlavé materiály (lepidla, závěsy, koberce...).
Výkon pro jednotlivé úrovně MED a MAX ukazuje následující tabulka.
Nepřikrývejte jej, předejdete tak jeho přehřátí.
Zařízení by se nikdy nemělo přikrývat oblečením, nádobami nebo
MODEL
jakýmikoli jinými předměty, ani by nemělo být umisťováno pod šatní
skříň nebo cokoli jiného, co by mohlo blokovat proud horkého vzduchu.
RA8017
Topidlo nepoužívejte k sušení oděvů.
d
• Zařízení nikdy neistalujte pod elektrickou zásuvku.
RA8019
Nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel a jiných předmětů, které obsahují
vodu. Pokud padne do vody, NEPOKOUŠEJTE se jej vytáhnou. Okamžitě
RA8021
jej odpojte od napájení.
• Přístroj nepoužívejte na mokrých površích nebo ve venkovních prostorách.
3 Přepínač teploty (3) otočte ve směru hodinových ručiček tak daleko, jak
• Toto zařízení nemůže být zásobované přes externí prepojovací zařízení, jako je
půjde.
časovač a taky nesmí být připojené k okruhu, který je pravidelně zapínaný a vypínání,
4 Jakmile v místnosti dosáhnete požadované teploty, pomalu otáčejte
abyste se vyhnuli riziku neúmyslného vynulování jističe s tepelnou ochranou.
přepínačem proti směru hodinových ručiček, dokud nezhasne hlavní
• Kvůli mimořádné ochraně vám doporučujeme do elektrického obvodu, který zásobuje
kontrolka (5). Přepínač můžete nechat v této poloze.
koupelnu, nainstalovat pojistné zařízení (RDD), které nepřekračuje 30mA. Zeptejte se
i
Jakmile teplota v místnosti poklesne pod úroveň označenou na termostatu,
vašeho instalatéra.
radiátor se automaticky zapne a bude hřát tak dlouho, dokud nebude opět
• Tento radiátor je naplněn přesným množstvím speciálního oleje. Jakékoliv opravy
dosaženo požadované teploty. Tímto způsobem bude teplota v místnosti
vyžadující otevření zásobníku oleje musí provádět výrobce nebo jím pověřený servis,
udržována na stejné úrovni s minimální spotřebou elektřiny.
kterému musí být oznámeno, že olej z radiátoru uniká.
i
Pokud chcete, aby teplota v místnosti neklesla pod 5 ºC, nastavte přepínač
• Při likvidaci radiátoru dodržujte pokyny pro likvidaci oleje.
b
teploty na minimální hodnotu a přepínač výkonu do polohy II.
DŮLEŽITÉ!! Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do
5 Pokud nechcete spotřebič používat, nastavte přepínač výkonu do polohy 0 a
odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo do nejbližšího centra
odpojte spotřebič ze sítě.
sběru odpadků pro další zpracování. Pomůžete tím životnímu prostředí.
5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
‹
Před čistěním zařízení se ujistěte, že je vypnuto a vypojeno ze zdroje
elektrické energie.
‹
Nechte spotřebič vychladnout.
Elektrický radiátor nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu.
• Na čištění používejte měkký, vlhký hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani
abrazivní čisticí prostředky. Pokud to bude nutné, můžete pro odstranění prachu
z radiátoru použít vysavač.
• Po každé sezóně naviňte kabel okolo navíječe kabelu (13) a radiátor uskladněte
na suchém místě.
POLSKI
1 WAŻNE
• Nie dokonywać żadnych przeróbek ani nie naprawiać urządzenia na własną rękę. W
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń przewodu zasilającego bądź
• Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
elementów urządzenia należy zaprzestać używania urządzenia i skontaktować się z
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączną część produktu. Należy ją
autoryzowanym serwisem technicznym.
przechowywać w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego użytku.
• Nie stosuj części lub akcesoriów niedostarczonych lub niezalecanych przez SOLAC.
• Produkt ten przeznaczony jest do użytku domowego; nie nadaje się do użytku
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić się, że napięcie
przemysłowego. Użycie go w jakimkolwiek innym celu niż wskazany jest
znamionowe odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej.
niebezpieczne.
• Po użyciu oraz przed przystąpieniem do demontażu lub montażu jakichkolwiek części
• Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystanie urządzenia do zabawy.
oraz przed wykonaniem prac konserwacyjnych bądź czyszczeniem należy wyjąć
• Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej
kabel zasilający z gniazda. W przypadku przerw w dostawie prądu urządzenie należy
sprawności fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadczone lub nieposiadające
odłączyć od źródła zasilania. Przed podłączeniem lub odłączeniem wtyczki należy się
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną
upewnić, że urządzenie jest wyłączone.
odpowiednio przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
• Nie należy ciągnąć za przewód zasilający lub zawieszać na nim urządzenia. Odłączać
2 Odkręcić nakrętki motylkowe (10) z zakrzywionego wspornika (7).
urządzenie od źródła zasilania, ciągnąc za wtyczkę, a nie za przewód.
3 Zamontować zakrzywione wsporniki (7) między dwoma żeberkami grzejnika
• Upewnić się, że przewód zasilający nie dotyka ostrych krawędzi lub gorących
(2). (Rys. 1)
powierzchni. Przewód zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub blatu roboczego.
4 Zamontować zagięty wspornik, przekładając go przez otwory w podstawie.
Dzieci mogą pociągnąć za przewód, zrzucając w ten sposób urządzenie.
5 Użyć nakrętek motylkowych, aby połączyć zagięty wspornik z podstawą.
i
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, w
Zamontować podstawę zaokrągloną
punkcie serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty w celu uniknięcia
pokazano na rysunku, aby nie dopuścić do przewrócenia urządzenia.
ewentualnych zagrożeń.
6 Odkręcić nakrętki kół.
• Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie materiały
7 Zamontować koła na końcach podstawy. Nakręcić nakrętki (11), aby
reklamowe oraz materiały użyte do ochrony urządzenia na czas transportu, w tym
zamocować koła (rys. 2).
naklejki, papier, folię oraz karton.
4 OBSŁUGA
• Umieścić grzejnik z dala od łatwopalnych materiałów (kleje, zasłony, dywany).
1 Podłączyć przewód zasilający do sieci.
Aby zapobiec przegrzaniu, nie należy niczym zakrywać grzejnika.
Urządzenie nigdy nie powinno być zakrywane tkaniną, pojemnikami lub
2 Obrócić regulator mocy (4) do wybranego położenia:
innymi przedmiotami, nie należy go również umieszczać pod regałem
Położenie I – średnia moc – MED
czy innym meblem, który mógłby zakłócić przepływ gorącego
Położenie II – maks. moc – MAX
powietrza. Nie należy używać grzejnika do suszenia odzieży.
Pobór mocy dla poszczególnych poziomów, MED i MAX, przedstawiono w
d
• Nie należy instalować urządzenia pod gniazdkiem zasilającym.
poniższej.
Nie używać w pobliżu wanien, umywalek, prysznica lub innych zbiorników
z wodą. Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, NIE wyjmować go.
MODEL
Natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda.
• Nie używać urządzenia na wilgotnych powierzchniach ani na zewnątrz.
RA8017
• W celu uniknięcia niebezpieczeństwa będącego wynikiem przypadkowego
przestawienia bezpiecznika termicznego nie należy zasilać urządzenia za
RA8019
pośrednictwem zewnętrznego wyłącznika, np. wyłącznika czasowego lub podłączać
go do obwodu regularnie włączanego i wyłączanego przez tego typu urządzenie.
• Dla dodatkowej ochrony zaleca się wyposażenie instalacji elektrycznej w łazience w
RA8021
wyłącznik różnicowoprądowy, nie przekraczający 30 mA. Należy zasięgnąć opinii
elektryka.
3 Obrócić regulator temperatury (3) o cały zakres w kierunku zgodnym z
• Ten grzejnik jest napełniony odpowiednią ilością specjalnego oleju. Wszelkie naprawy
ruchem wskazówek zegara.
wymagające otwarcia zbiornika oleju muszą być przeprowadzane przez producenta
4 Kiedy temperatura w pomieszczeniu osiągnie żądaną wartość, powoli
lub jego autoryzowany serwis, który należy powiadomić w przypadku wycieku oleju.
obrócić regulator w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do
momentu, gdy zgaśnie lampka kontrolna (5). Można pozostawić regulator w
b
• Utylizując grzejnik, należy wykonywać instrukcje dotyczące utylizacji oleju.
WAŻNE!! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać go do
tym położeniu.
i
Jeżeli temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej wartości wybranej na
kosza. Należy oddać je do najbliższego PUNKTU SKŁADOWANIA I
UTYLIZACJI odpadów. W ten sposób chronimy środowisko naturalne.
termostacie, grzejnik włączy się automatycznie i wyłączy dopiero po osiągnięciu
właściwej temperatury. W ten sposób temperatura w pomieszczeniu jest
2 GŁÓWNE ELEMENTY
podtrzymywana na stałym poziomie przy minimalnym zużyciu energii.
i
Aby nie dopuścić do spadku temperatury poniżej 5 ºC, należy przestawić
1 Grzejnik
8 Podstawa prosta
regulator temperatury do najniższej wartości, a regulator mocy do położenia II.
2 Żeberka
9 Podstawa zaokrąglona
5 Kiedy urządzenie nie jest używane, przestawić regulator mocy do położenia
3 Regulator temperatury
10 Nakrętka motylkowa
0 i odłączyć urządzenie od zasilania.
4 Regulator mocy
11 Nakrętki kół
5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
5 Lampka kontrolna
12 Koła
6 Uchwyt
13 Zwijacz kabla zasilającego
‹
Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnić się, że urządzenie jest odłączone
7 Kształtownik montażowy
od zasilania.
‹
3 ZAMONTOWANIE KÓŁ
Pozostawić urządzenie do ostygnięcia.
Elektryczny
grzejnik
olejowy
i
Odpakować urządzenie, usuwając elementy opakowania spomiędzy żeberek
konserwacyjnych.
grzejnika.
• Do czyszczenia grzejnika używać wilgotnej, miękkiej szmatki. Nie używać
i
Do zapakowanego grzejnika nie zostały zamocowane koła. Przed rozpoczęciem
rozpuszczalników ani środków rysujących powierzchnię. Kurz można usuwać z
eksploatacji należy je właściwie założyć.
grzejnika za pomocą odkurzacza.
1 Wyjąć zagięte wsporniki, podstawy, nakrętki motylkowe i koła. Ostrożnie
• Po zakończeniu eksploatacji owinąć przewód wokół nawijaka (13) i umieścić
odwrócić grzejnik spodem do góry i ustawić na dywanie lub innym miękkim
grzejnik w suchym miejscu.
podłożu, aby nie uszkodzić warstwy ochronnej.
SLOVENČINA
1 DÔLEŽITÉ
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt' vymenené výrobcom alebo vo
vašom popredajnom servise alebo podobne kvalifikovanou osobou aby sa predišlo
• Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny.
možným rizikám.
• Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou výrobku. Odložte si ju na bezpečné
• Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráňte všetok materiál použitý na
miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
ochranu počas prepravy alebo na podporu predaja, ako sú papierové alebo plastové
• Toto zariadenie je určené výhradne na použitie v domácnosti, nie na priemyselné
sáčky, plastové fólie, kartóny a nálepky.
použitie. Je nebezpečné používať spotrebič na iné účely, na aké je určený.
• Umiestnite teplovzdušný ohrievač mimo horľavých materiálov (napr. lepidlá, závesy,
• Deti by mali byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
koberce).
• Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
Aby nedošlo k prehrievaniu, ohrievač neprikrývajte.
telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
Zariadenie by nikdy nemalo byť prikryté oblečením, nádobami alebo
skúseností a znalostí bez dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia použitia
akýmikoľvek inými predmetmi, ani by nemalo byť umiestnené pod
zariadenia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
skriňou alebo akýmkoľvek iným predmetom, ktorý by mohol brániť
• Na zariadení nevykonávajte žiadne modifikácie ani opravy. Ak na napájacom kábli
prúdeniu horúceho vzduchu.
alebo na inej časti zariadenie zistíte akékoľvek poškodenie, obráťte sa prosím, na
Ohrievač nepoužívajte na sušenie bielizne.
špecializované servisné stredisko.
• Nepoužívajte časti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo
d
• Zariadenie neinštalujte pod elektrické zásuvky.
odporučené výrobcom SOLAC.
Nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel a iných predmetov, ktoré
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, či menovité
obsahujú vodu. Ak spadne do vody, NEPOKÚŠAJTE sa ho vytiahnut'.
napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
Okamžite ho odpojte od napájania.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou častí, pred vykonaním
• Zariadenie nepoužívajte na mokrých povrchoch alebo v exteriéroch.
akejkoľvek údržby a pred čistením odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie
• Toto zariadenie nemôže byt' zásobované cez externé prepojovacie zariadenie, ako je
odpojte aj v prípade výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní alebo odpájaní zo siete
časovač a tiež nesmie byt' pripojené k okruhu, ktorý je pravidelne vypínaný a
elektrického napätia musí byť zariadenie vypnuté.
zapínaný, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu neúmyselného vynulovania ističa s
• Nikdy net'ahajte zaň kábel, ani za zariadenie nevešajte. Zariadenie odpájajte t'ahaním
tepelnou ochranou.
za zástrčku, nie za kábel.
• Kvôli mimoriadnej ochrane vám odporúčame do elektrického obvodu, ktorý zásobuje
• Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo s horúcimi
kúpelňu, nainštalovat' poistné zariadenie (RDD), ktoré neprekračuje 30mA. Opýtajte
povrchmi. Šnúru nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pultu, aby za ňu nepotiahli
sa vášho inštalatéra.
deti a spotrebič nezhodili.
• Tento radiátor je neplanený presným množstvom špeciálneho oleja. Všetky opravy,
cs
ktoré si vyžadujú otvorenie olejovej nádoby, musí vykonávať výrobca alebo
autorizovaná opravovňa, pričom je nutné upozorniť na prípadné úniky oleja.
• Pri likvidácii radiátora dodržiavajte predpisy pre likvidáciu oleja.
b
DÔLEŽITÉ!! Ak chcete prístroj odstránit', NIKDY ho nevyhadzujte do
odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do najbližšieho
8 Rovná spodní kolejnice
centra zberu odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete tým životnému
9 Tvarovaná spodní kolejnice
prostrediu.
10 Křídlová matice
11 Matice koleček
2 HLAVNÉ ČASTI
12 Kolečka
13 Navíječ kabelu
1 Radiátor
8 Koľajnička pre rovnú nohu
2 Rebrá
9 Koľajnička pre nohu v tvare
3 Regulátor teploty
10 Krídlová matica
4 Volič výkonu
11 Kolesové matice
5 Indikátor
12 Kolieska
6 Držadlo
13 Navíjač kábla
7 Tvarovaná podpera
3 MONTÁŽ KOLIESOK
i
Vybaľte zariadenie, odstráňte všetky zvyšky obalového materiálu medzi rebrami
radiátora.
i
Radiátor je zabalený bez namontovaných koliesok. Pred použitím zariadenia sa
ubezpečte, že kolieska sú správne namontované.
1 Vyberte tvarované podpery, koľajnice, krídlové matice a kolieska. Opatrne
otočte radiátor hore nohami na koberci alebo na inom mäkkom povrchu, aby
ste sa vyhli poškodeniu ochrannej vrstvy.
2 Odskrutkujte krídlové matice (10) z tvarovanej podpery (7).
3 Namontujte jednu tvarovanú podperu (7) medzi dve rebrá radiátora (2). (obr.
1)
4 Zasuňte tvarovanú podperu cez stredné otvory koľajničky pre nohy.
5 Pomocou krídlových matíc primontujte tvarovanú podperu ku koľajničke pre
nohu.
i
Namontujte podľa obrázku koľajničku pre nohu v tvare
C
(9) na vhodnom mieste
medzi dve rebrá radiátora, aby sa zariadenie neprevážilo a nespadlo.
6 Odskrutkujte matice z koliesok.
7 Namontujte kolieska k otvorom na koncoch koľajnice. Naskrutkovaním matíc
(11) pripevnite kolesá. (obr. 2).
MED (W)
MAX (W)
900
1500
MAGYAR
1200
2000
1 FONTOS
1500
2500
• A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
• A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. Őrizze meg biztos
helyen, mert később még szüksége lehet rá.
• Ez a termék nem ipari, hanem kizárólag otthoni használatra lett tervezve. A
meghatározott céloktól eltérő bármely más célra történő használata veszélyes.
• Vigyázni kell, hogy a gyermekek ne használják játékszerként a készüléket.
• A fizikai, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő személyek (vagy gyerekek), illetve
a készülék használatát nem ismerők kizárólag a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják a készüléket.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha bármilyen
rendellenességet észlel a készülék tápkábelén vagy egyéb alkatrészén, hagyja abba
a készülék használatát, és forduljon szakszervizhez.
• Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítőket, melyeket nem a SOLAC gyárt,
vagy ajánl.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
• Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy leválasztása, illetve tisztítás és
karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
Áramszünet esetén húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. A készüléket
a dugasz konnektorba történő bedugása ill. kihúzása előtt ki kell kapcsolni
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. A dugaszt az
aljzatból soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki.
• Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érintkezzen éles szélekkel vagy forró felületekkel. Ne
hagyja a tápkábelt asztal vagy pult széléről lelógni, mivel a gyermekek megránthatják
a kábelt, és így a készülék leeshet.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelőzése érdekében a
gyártónak vagy a vevőszolgálati szervizállomásnak vagy hasonló meghatalmazott
személyzetnek ki kell cserélnie azt a lehetséges kockázatok elkerülése érdekében.
• Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a bemutatóteremben használt védőelemet,
pl
például a papír vagy műanyag tasakokat, műanyag lapokat, a készülék külső vagy
belső oldalán lévő kartonpapírt és matricákat.
• A ventilátoros hősugárzót tűzveszélyes anyagoktól (pl. ragasztók, függönyök,
szőnyeg) távol helyezze el.
A túlhevülés elkerülése érdekében ne fedje le a fűtőberendezést.
A berendezést soha ne fedje le ruhákkal, tartályokkal, edényekkel,
vagy bármilyen más tárggyal, és ne helyezze szekrény, polc, vagy
bármilyen olyan tárgy alá, mely akadályozhatja a forró levegő
áramlását. Ne használja a hősugárzót ruhák szárítására.
• Ne tegye a készüléket közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alá.
d
Ne használja a készüléket fürdőkád, mosdókagyló, zuhanyozó vagy
egyéb, vizet tartalmazó edény mellett. Amennyiben a készülék vízbe esne,
NE próbálja meg kivenni. Ehelyett azonnal húzza ki a készülék dugaszát
a hálózati aljzatból.
7 Rögzítse a kerekeket a sín végein lévő lyukakba. Csavarja fel az anyákat (11)
a kerekek rögzítéséhez. (2. ábra).
4 MŰKÖDTETÉS
1 Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati csatlakozóhoz.
(9) między żeberkami grzejnika, jak
2 Állítsa a hőmérséklet-választót (4) a kívánt állásba:
I. állás – Közepes hőmérséklet - MED
II. állás – Maximális hőmérséklet - MAX
A különböző szintek teljesítményfelvétele, MED, MAX, a következő táblázatban
található.
MODELL
MED (W)
MAX (W)
RA8017
900
1500
RA8019
1200
2000
RA8021
1500
2500
MED (W)
MAX (W)
3 Fordítsa el a hőmérséklet-választót (3) az óramutató járásának megfelelő
irányba ameddig lehetséges.
900
1500
4 Amikor a helyiség hőmérséklete eléri a kívánt értéket, lassan fordítsa el a
hőmérséklet-választót az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a
1200
2000
jelzőfény (5) kialszik. A hőmérséklet-választót ezután ebben a helyzetben
hagyhatja.
1500
2500
i
Amikor a helyiség hőmérséklete a termosztáton jelölt érték alá süllyed, a radiátor
automatikusan bekapcsol, és egészen addig működik, amíg a hőmérséklet ismét
eléri a kívánt értéket. A helyiség hőmérséklete ily módon – minimális
áramfogyasztás mellett állandó marad.
i
Ha szeretné megakadályozni, hogy a helyiségben 5 ºC alatt legyen a
hőmérséklet, válassza ki a hőmérséklet-szabályozón minimális értéket, és állítsa
a teljesítményválasztót a II. pozícióba.
5 Ha nem szeretné használni a berendezést, állítsa a teljesítményválasztót 0
állásba, és húzza ki a berendezést a hálózati csatlakozóaljzatból.
българск
1 ВАЖНО
• Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези инструкции.
• Тези инструкции за употреба са неразделна част от продукта.
Съхранявайте ги на безопасно място за бъдеща справка.
• Този уред е предназначен само за употреба в домашни условия и не е
подходящ за промишлена употреба. Опасно да го използвате с каквато и да
nie
wymaga
specjalnych
czynności
е друга цел, различна от упоменатата.
• Децата трябва да се наблюдават и да не им се позволява да си играят с
уреда.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности (включително деца,) неопитни и
неграмотни лица, освен ако не са наблюдавани или инструктирани за
използване на уреда от лицето, отговарящо за тяхната безопасност.
• Не правете никакви промени и ремонти на уреда. В случай на повреда по
кабела или друга част на уреда, не го иползвайте и го отнесете в
оторизиран сервиз.
sk
• Не използвайте части или принадлежности, които не се доставят или
препоръчват от SOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете дали
посоченото напрежение на уреда съвпада с това в дома ви.
• Винаги изключвайте уреда след употреба и преди да сглобявате или
разглобявате части или при започване на каквито и да е дейности по
поддръжка и почистване. При спиране на тока изключете уреда от мрежата.
Уредът трябва да е изключен преди да го включвате или изключвате от
мрежата.
• Никога не дърпайте кабела и не го използвайте за окачване на уреда. Винаги
изключвайте уреда като дърпате щепсела, а не кабела.
• Уверете се, че захранващият кабел не се допира до остри ръбове или горещи
повърхности. Не оставяйте кабела а виси от ръба на масата или рафта, за
да не допуснете дърпането му от деца, което може да доведе до падане на
уреда.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от
производителя или от вашия сервиз за следпродажбено обслужване, или от
подобен квалифициран персонал, за да се избегнат евентуални злополуки.
• Отстранете от външната страна и от вътрешността на уреда всички
елементи, използвани за предпазване по време на транспортирането или за
рекламни промоции, като например, хартиени или пластмасови торби,
пластмасово фоло, картон и стикери.
• Разположете отоплителния уред далеч от възпламеними материали
(лепила, завеси, килими).
Не покривайте отоплителния уред, за да не прегрее.
Уредът никога не трябва да се покрива с дрехи, контейнери или
други предмети, нито да се поставя под гардероб или нещо друго,
което да попречи на потока на топлия въздух. Не използвайте
нагревателя за сушене на дрехи.
• Не поставяйте уреда под контакт.
i
4 POUŽITIE
Нагласете
радиатора, както е показано на фигурата, за да може уредът да е
1 Napájací kábel pripojte k sieti.
стабилен и да не се преобърне.
2 Regulátor teploty (4) otočte do polohy s požadovanou teplotou:
6 Развийте гайките от колелцата.
Poloha I – Stredný výkon – MED
7 Нагласете колелцата в отворите в краищата на релсата. Завийте
Poloha II – Maximálny výkon – MAX
гайките (11), за да затегнете колелцата. (Фиг. 2).
Výkony rôznych stupňov, MED, MAX sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.
4 ЕКСПЛОАТАЦИЯ
1 Включете захранващия кабел в електрическата мрежа.
MODEL
MED (W)
MAX (W)
2 Завъртете превключвателя за мощност (4) в желаното положение за
мощност:
RA8017
900
1500
C
Положение І – Средна мощност - MED
Положение ІI – Максимална мощност - MAX
RA8019
1200
2000
Мощността за различните нива - MED, MAX, е показана в следната таблица.
RA8021
1500
2500
МОДЕЛ
3 Regulátor teploty (3) otočte v smere hodinových ručičiek až na doraz.
4 Keď teplota v miestnosti dosiahne požadovanú teplotu, pomaly otáčajte
RA8017
regulátor teploty proti smeru hodinových ručičiek, kým indikátor (5)
nezhasne. Regulátor môžete nechať v tejto polohe.
i
RA8019
Keď sa teplota v miestnosti zníži pod stupeň, ktorý je označený na termostate,
radiátor sa automaticky zapne, až kým sa nedosiahne požadovaná teplota.
RA8021
Týmto spôsobom je teplota v miestnosti stále udržovaná na rovnakom stupni
s minimálnou spotrebou elektrickej energie.
i
3 Завъртете регулатора на температурата (3) докрай по посока на
Ak nechcete, aby teplota v miestnosti klesla pod 5 ºC, otočte regulátor teploty na
часовниковата стрелка.
minimálnu hodnotu a prepnite prepínač výkonu do polohy II.
5 Ak zariadenie nebudete používať, prepnite prepínač výkonu do polohy 0 a
odpojte spotrebič zo zásuvky.
5 ČISTENIE A ÚDRŽBA
HRVATSKA
‹
Pred čistením zariadenia skontrolujte, či je vypnuté a odpojené zo zásuvky.
‹
Nechajte zariadenie vychladnúť.
1 VAŽNO
Elektrický radiátor nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu.
• Na čistenie radiátoru použite vlhkú, mäkkú látku. Nepoužívajte rozpúšťadlá alebo
• Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe aparata.
abrazívne čistiace prostriedky. Pokiaľ je to potrebné, na odstránenie prachu
• Ovaj je priručnik neizostavan dio proizvoda. Sačuvajte ga na sigurnom mjestu
z radiátora použite vysávač.
za buduću uporabu.
• Po každej sezóne naviňte kábel okolo navíjača kábla (13) a radiátor uskladnite na
• Aparat je namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. Nije namijenjen za industrijske
suchom mieste.
potrebe. Aparat je opasno koristiti na način koji nije opisan u uputama.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako se bi igrala s aparatom.
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti, neiskusne osobe i osobe koje ne poznaju aparat, osim uz
hu
nadzor ili upute osoba odgovornih za njihovu sigurnost.
• Aparat nemojte prilagođavati niti popravljati. U slučaju kvara na kabelu ili bilo kojem
drugom dijelu aparata, prestanite ga koristiti i odnesite ga u ovlašteni servis.
• Ne használja a készüléket vizes felületeken vagy kültéren.
• Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporučuje ili preporuča SOLAC.
• Nem használhatják a készüléket gyermekek vagy magatehetetlen személyek,
• Prije priključivanja aparata na električnu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne
továbbá a készülék használatát nem ismerő személyek, kivéve akkor, ha
pločice aparata naponu mreže u vašem kućanstvu.
felügyeletüket a készülék használatához tartozó biztonsági utasításokat ismerő
• Uvijek izvucite kabel iz utičnice nakon uporabe, prije sastavljanja ili rastavljanja
személy végzi.
dijelova te prije čišćenja i održavanja aparata. U slučaju nestanka struje također
• Kiegészítő védelemként javasoljuk egy 30 mA-t nem meghaladó áramerősségű
isključite aparat. Uređaj se prije priključivanja ili isključivanja iz električne mreže mora
maradékáram-működtetésű megszakító telepítését a fürdőszobát ellátó áramkörre.
isključiti
Az üzembe helyezéssel kapcsolatosan villanyszerelőtől kérhet tanácsot.
• Nikad ne potežite kabel i ne vješajte aparat za kabel. Kabel aparata iz utičnice uvijek
• Ez a radiátor egy adott mennyiségű, speciális olajjal van feltöltve. Az olajtartály
izvlačite povlačenjem za utikač, nikada za kabel.
felnyitását igénylő javításokat csak a gyártó vagy annak hiteles szervize végezheti el,
• Kabel držite podalje od oštrih rubova i vrućih površina. Kabel ne smije visjeti s ruba
akiket értesíteni kell, ha a radiátorból olaj szivárog.
stola ili pulta jer ga djeca mogu povući i izazvati pad aparata.
• A radiátor eldobásakor kövesse az olaj eldobására vonatkozó utasításokat.
• Zamjenu oštećenog mrežnog kabela prepustite proizvođaču, servisnoj radionici ili
b
FONTOS!! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja azt
sličnom stručnom osoblju kako biste izbjegli moguće opasnosti.
a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű ártalmatlanítása érdekében
• Uklonite sve zaštitne i promotivne materijale s vanjske i unutarnje strane aparata, kao
keresse
fel
a
legközelebbi
HULLADÉKÁRTALMATLANÍTÁSSAL
što su papirne ili plastične vrećice, plastični omoti, karton i naljepnice.
FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módón is hozzájárulhat környezete
• Ne postavljajte kalorifer u blizinu zapaljivih materijala (ljepila, zavjese, tepisi...).
megóvásához.
Za sprečavanje pregrijavanja, ne prekrivajte uređaj za grijanje.
2 FŐ ALKOTÓELEMEK
Nikada ne prekrivajte uređaj odjećom, kutijama i drugim predmetima, niti
ga stavljate unutar ormara s odjećom ili na neko drugo mjesto koje bi
1 Radiátor
8 Egyenes sín
moglo smanjiti protok toplog zraka.
2 Fűtőtest elemei
9
C
-alakú sín
Nemojte koristiti grijač za sušenje odjeće.
3 Hőmérséklet-választó
10 Szárnyas csavar
d
• Nemojte postavljati uređaj ispod mrežne utičnice.
4 Teljesítményszabályozó
11 Szárnyas anyák
Ne koristite u blizini kada, umivaonika, tuševa ili drugih spremnika s
5 Jelzőfény
12 Kerekek
vodom. Ako aparat padne u vodu, NE pokušavajte ga izvaditi. Odmah ga
6 Tartófogantyú
13 Kábelfelcsévélő
isključite iz napajanja.
7 Ívelt támaszték
• Nemojte koristiti aparat na mokrim površinama ili na otvorenom.
• Da biste izbjegli opasnosti povezane s neželjenim resetiranjem termalne sklopke, ne
3 A KEREKEK FELHELYEZÉSE
priključujte aparat na eksterni sklopni uređaj, poput vremenskog releja, kao ni na
i
Csomagolja ki a berendezést és távolítsa el a radiátorelemek között esetlegesen
strujni krug koji distributer električne energije redovito uključuje i isključuje.
benn maradt csomagolóanyagot.
• Za dodatnu zaštitu preporučena je ugradnja zaštitne diferencijalne sklopke (RDD)
i
A kerekek nincsenek felszerelve a radiátorra. A készülék használatba vétele előtt
ispod 30 mA u električni krug kupaonice. Obratite se elektroinstalateru za savjet.
ellenőrizze, hogy a kerekek megfelelően vannak-e rögzítve.
• Ovaj radijator napunjen je točnom količinom posebnog ulja. Bilo kakve popravke, koji
1 Vegye ki az ívelt támasztékot, a sínt, a szárnyas csavarokat és a kerekeket.
zahtijevaju otvaranje spremnika s uljem, treba izvršiti proizvođač ili njegov ovlašteni
Óvatosan fordítsa meg a radiátort, majd helyezze szőnyegre vagy más puha
servis za popravke, kojeg treba obavijestiti ako iz radijatora curi ulje.
felületre, ügyelve arra, hogy a készülék védőrétege ne sérüljön meg.
• Prilikom odlaganja radijatora u otpad, pridržavajte se uputa za odlaganje ulja.
b
2 Csavarja le a szárnyas anyákat (10) az ívelt támasztékról (7).
VAŽNO!! NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke. Odnesite ga u
3 Szerelje fel az egyik ívelt támasztékot (7) két radiátorelem közé (2). (1. ábra)
najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u blizini vašeg doma. Time pomažete u
4 Szerelje fel az ívelt támasztékot a sín középső lyukain keresztül.
zaštiti okoliša.
5 Használja a szárnyas anyákat az ívelt támasztéknak a sínhez való
rögzítéséhez.
i
Szerelje a
C
-alakú sínt (9) a megfelelő radiátorelemek közé, amint az az ábrán
látható, hogy megakadályozza, hogy a berendezés elveszítse a stabilitását, és
felboruljon.
6 Csavarozza le az anyákat a kerekekről.
5 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
5 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
‹
‹
A készüléket tisztítás előtt mindig kapcsolja ki, és húzza ki a hálózati
Prije čišćenja isključite uređaj i izvucite kabel iz napajanja.
‹
csatlakozóból.
Pustite uređaj da se ohladi.
‹
Hagyja lehűlni a berendezést.
Električni uljni radijator ne zahtijeva posebno održavanje.
Az elektromos olajradiátor semmilyen speciális karbantartást nem igényel.
• A radiátor tisztításához használjon enyhén megnedvesített, puha törlőkendőt. Ne
használjon oldószert vagy súrolószert. Amennyiben szükséges, használjon
porszívót a radiátorban lerakódott por eltávolításához.
ROMÂNĂ
• Minden fűtési időszak után csévélje fel a tápvezetéket a kábelcsévélőre (13), a
készüléket pedig tárolja száraz helyen.
1 IMPORTANT
6 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
• Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
• Névleges feszültség: 230V/ 50 Hz
• Acest manual reprezintă o parte integrantă a produsului. Păstraţi-l la loc sigur,
• Névleges teljesítmény: 1500/2000/2500 W (max)
pentru a putea fi consultat în viitor.
• Érintésvédelmi osztály: Class I
• Acest aparat este destinat exclusiv utilizării la domiciliu şi nu utilizării industriale.
7 FORGALMAZZA
Utilizarea acestuia în alte scopuri decât cele indicate este periculoasă.
• Supravegheaţi copiii, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft. 1046. Budapest, Kiss Ernő u. 3.
• Nu se recomandă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) ale căror
Fax: (1) 369-0403 Tel.:(1) 370-4074 / (1) 370-1041
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt afectate sau care nu au suficientã
experienţă sau suficiente cunoştinţe pentru a-l utiliza. Este indicat ca aceste persoane
8 GARANCIA FELTÉTELEK
sã foloseascã aparatul numai dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite în
• A
garancia
minden
gyártási
vagy
anyaghibából
eredő
működési
privinţa modului de utilizare a acestuia de către o persoană răspunzătoare pentru
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
siguranţa lor.
• A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.
• Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi aparatul. Dacă identificaţi orice tip de
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték
anomalie la cablul de alimentare sau la oricare altă componentă a aparatului, nu îl mai
ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
folosiţi, ci duceţi-l la o unitate service autorizată.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
• Nu utiliza părţi sau accesorii care nu sunt furnizate sau recomandate de către
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a
compania SOLAC.
készüléket nem megfelelő földelésű dugaljhoz csatlakoztatták.
• Înainte de a introduce aparatul în priză, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem értő
corespunde cu cea din locuinţa dumneavoastră.
személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos
• Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare, înainte de a monta sau de a
szervizhez.
îndepărta piese componente şi înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere sau
• A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is – csak
de curăţare. De asemenea, scoateţi aparatul din priză în cazul întreruperii alimentării
szakember, szerviz javíthatja.
cu curent electric. Opriţi aparatul înainte de a-l conecta sau de a-l deconecta de la
reţeaua de alimentare cu curent electric.
• Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare şi nu agăţaţi niciodată aparatul de cablul
de alimentare. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză trăgând de ştecăr, niciodată de
cablul de alimentare.
bg
• Feriţi cablul de alimentare de contactul cu obiecte ascuţite sau cu suprafeţe fierbinţi.
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea meselor sau a suprafeţelor
d
de lucru, deoarece copiii ar putea să tragă de el, răsturnând astfel aparatul.
Не използвайте в близост до вани, мивки или други водни
• În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de producător sau
резервоари. Ако уредът падне във вода, НЕ се опитвайе да го
de unitatea de service post-vânzare sau de către personal calificat, pentru a preveni
извадите. Изключете го незабавно от захранването.
posibilele accidente.
• Не използвайте уреда върху мокри повърхности или навън.
• Îndepărtaţi toate elementele care au fost folosite pentru protejarea aparatului pe
• С оглед предотвратяването на риска породен от случайно зануляване на
durata transportului sau pentru promoţii de vânzare, cum ar fi pungi de plastic sau de
термичния предпазител, този прибор не трябва да бъде поставян до
hârtie, foi de plastic, cartoane şi etichete, care sunt prezente atât în interiorul
устройство с външно превключване като таймер или да бъде свързван към
aparatului cât şi pe exteriorul acestuia.
електрическа верига, която регулярно е включвана и изключвана до
• Nu aşezaţi radiatorul cu aer în apropierea materialelor inflamabile (de exemplu,
съоръжението.
adezivi, perdele, covoare).
• За допълнителна защита, препоръчваме монтирането на трансформатор,
Pentru a preveni supraîncălzirea, nu acoperiţi dispozitivul de
не надвишаващ 30 mA, в електрическата верига, захранваща банята.
încălzire. Dispozitivul nu ar trebui să fie acoperit cu haine, recipiente
Обърнете за съвет към електротехник.
sau orice alte obiecte, nici nu ar trebui să fie aşezat sub un dulap sau
• Този радиатор е напълнен с точно количество специално машинно масло.
orice altceva ce ar putea obstrucţiona fluxul de aer cald. Nu folosiţi
Всяка поправка, която изисква отварянето на масления контейнер, трябва
radiatorul pentru a usca haine.
да се извършва от производителя или оторизиран от него сервиз, който
трябва да бъде уведомен, ако от радиатора има теч на масло.
d
• Nu instalaţi dispozitivul sub o priză.
• Когато изхвърляте радиатора, спазвайте инструкциите за изхвърляне на
Nu folosiţi aparatul în apropierea căzilor de baie, a chiuvetelor, a duşurilor
b
машинно масло.
şi nici lângă recipiente care conţin apă. Dacă acesta cade în apă, NU
ВАЖНО!! При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте в
încercaţi să îl scoateţi. Scoateţi-l imediat din priză.
кофата за боклук. Вместо това, занесете го в най-близкото до вас
• Nu folosiţi aparatul pe suprafeţe ude sau în exterior.
място за приемане на ВТОРИЧНИ СУРОВИНИ. Така ще помогнете за
• Pentru a evita pericolele ce pot apărea în urma unei resetări accidentale a decuplării
опазване на околната среда.
termice, acest aparat nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de comutaţie extern,
cum ar fi un temporizator şi, de asemenea, nu trebuie conectat la un circuit care este
2 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
în mod regulat închis şi deschis de către dispozitiv.
1 Радиатор
8 Права релса
• Pentru o protecţie suplimentară, vă recomandăm să montaţi, pe circuitul electric ce
deserveşte baia, un dispozitiv de protecţie prin detectarea diferenţială a curenţilor
2 Елементи
9
C
-образна релса
3 Регулатор на температурата
10 Крилчата гайка
reziduali (RDD) care să nu depăşească 30mA. Pentru detalii consultaţi electricianul
4 Превключвател за мощност
11 Затворени гайки
dumneavoastră.
• Acest radiator este umplut cu o cantitate exactă de ulei special. Orice reparaţii care
5 Светлинен индикатор
12 Колелца
6 Дръжка за носене
13 Навиване на кабела
necesită deschiderea recipient de ulei trebuie să fie efectuată de către producător sau
de serviciul său de reparaţii autorizat, care trebuie să fie notificat în cazul în care
7 Извита опора
radiatorul are scurgeri de ulei.
3 МОНТИРАНЕ НА КОЛЕЛЦАТА
b
• Când îndepărtaţi radiator, urmaţi instrucţiunile pentru eliminarea uleiului.
i
IMPORTANT!! Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul, NU îl aruncaţi
Разопаковайте уреда, като махнете всички опаковъчни части между
niciodată la gunoi. Duceţi-l la cel mai apropiat PUNCT DE COLECTARE a
елементите на радиатора.
i
materialelor uzate, pentru a fi prelucrat corespunzător. Astfel, veţi contribui
Радиаторът е опакован с демонтирани колелца. Преди да пристъпите към
la îngrijirea mediului înconjurător.
използване на уреда, се уверете, че колелцата са монтирани правилно.
1 Извадете извитата опора, релсата, крилчатите гайки и колелцата.
Внимателно обърнете радиатора с долната част нагоре като го
поставите върху подложка или друга мека повърхност, за да се избегне
повреда на защитното покритие.
2 Развийте рилчатите гайки (10) от извитата опора (7).
3 Нагласете една от извитите опори (7) между два елемента на радиатора
(2). (Фиг. 1)
4 Нагласете извитата опора през средните отвори на релсата.
5 Използвайте крилчатите гайки, за да захванете извитата опора към
релсата.
C
-образната релса
(9) между съответните елементи на
4 Когато в стаята бъде достигната желаната температура, бавно
завъртете регулатора по посока, обратна на часовниковата стрелка,
докато светлинният индикатор (5) изгасне. Можете да оставите
регулатора в това положение.
i
Когато стайната температура падне под нивото, обозначено на
термостата, радиаторът ще се включи автоматично, докато не се
достигне желаната температура. По този начин, стайната температура
се поддържа винаги на едно и също ниво с минимален разход на
електроенергия.
i
Ако желаете да предотвратите стайната температура да не пада под 5
ºC, поставете регулатора на темепатура на минимална стойност и
превключвателя за мощност на позиция II.
5 Когато не желаете да използвате уреда, поставете превключвателя за
мощност на позиция 0 и изключете уреда от електрическата мрежа.
5 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
‹
MED (W)
MAX (W)
Преди почистване на уреда, уверете се, че той е изключен и
щепселът е изваден от контакта.
‹
Оставете го да изстине.
900
1500
Електрическият маслен радиатор не се нуждае от специална поддръжка.
• Използвайте влажна мека кърпа за почистване на радиатора. Не
1200
2000
използвайте разтворители или абразивни вещества за почистване. Ако е
необходимо, използвайте прахосмукачка за отстраняване на праха от
1500
2500
радиатора.
• След края на всеки отоплителен сезон, навийте кабела (13) и приберете
радиатора на сухо място.
2 GLAVNI DIJELOVI
1 Radijator
2 Elementi
3 Regulator temperature
10 Krilna matica
4 Regulator snage
11 Matice kotača
5 Indikator
12 Kotači
6 Ručka
13 Namotač kabela
7 Zaobljeni nosač
3 MONTAŽA KOTAČA
i
Raspakirajte uređaj i pritom uklonite sve ostatke ambalažnog materijala između
elemenata radijatora.
i
Radijator je isporučen s odvojenim kotačima. Molimo, pravilno ugradite kotače
prije uporabe radijatora.
1 Izvadite zaobljene nosače, nožne šipke, krilne matice i kotače. Pažljivo
preokrenite radijator na tepihu ili sličnoj mekanoj površini kako biste spriječili
oštećenje zaštitnog sloja.
2 Odvijte krilne matice (10) sa zaobljenog nosača (7).
3 Namjestite zaobljene nosače (7) između elemenata radijatora (2). (Sl. 1)
4 Postavite zaobljeni nosač kroz srednje rupe na nožnoj šipci.
5 Pomoću krilnih matica spojite zaobljeni nosač i nožnu šipku.
i
Postavite nožnu šipku u obliku slova
C
(9) između odgovarajućih elemenata
radijatora, kao što je prikazano na slici kako biste spriječili da uređaj postane
nestabilan i prevrne se.
6 Odvijte matice s kotača.
7 Namjestite kotače u rupe na krajevima nožne šipke. Zavijte matice (11) kako
biste pričvrstili kotače. (Sl. 2).
4 RAD
1 Priključite kabel za napajanje u utičnicu.
2 Okrenite regulator snage (4) u željeni položaj:
Položaj I – srednja snaga – MED
Položaj II – maksimalna snaga – MAX
Razne razine snage, MED i MAX, prikazane su u sljedećoj tablici..
MODEL
MED (W)
RA8017
900
RA8019
1200
RA8021
1500
3 Okrenite regulator temperature (3) udesno do kraja.
4 Kada se postigne željena temperatura prostorije, lagano okrećite regulator u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu dok se ne isključi kontrolna lampica
(5). Možete ostaviti regulator u tom položaju.
i
Kada temperatura prostorije padne ispod temperature naznačene na termostatu,
radijator će se automatski uključiti i radit će sve dok se ne dostigne željena
temperatura. Time se uvijek održava jednaka razina temperature u prostoriji uz
minimalnu potrošnju energije.
i
Ako želite spriječiti da temperatura u prostoriji padne ispod 5 ºC, pomaknite
regulator temperature na minimalnu vrijednost i regulator snage u položaj II.
5 Kada ne želite koristiti uređaj, pomaknite regulator snage u položaj 0 i
iskopčajte uređaj iz električne utičnice.
• Radijator očistite vlažnom, mekanom krpom. Ne koristite otapala ni abrazivna
sredstva za čišćenje. U slučaju potrebe, prašinu s radijatora očistite uz pomoć
usisavača.
• Nakon sezone grijanja, omotajte kabel oko namotača kabela (13) i spremite
radijator u suhu prostoriju.
2 COMPONENTELE PRINCIPALE
1 Radiator
8 Suport picior drept
2 Elemente
9 Suport picior în forma literei
3 Selector pentru temperatură
10 Piuliţă-fluture
4 Selector pentru putere
11 Piuliţe roată
5 Indicator luminos
12 Roţi
6 Mâner pentru transport
13 Dispozitiv pentru înfăşurarea cablului
7 Suport curbat
3 FIXAREA ROŢILOR
i
Despachetaţi aparatul, eliminând orice urmă rămasă de ambalaj dintre
elementele radiatorului.
i
Radiatorul a fost ambalat cu roţile scoase. Înainte de a utiliza aparatul vă rugăm
să vă asiguraţi că acestea sunt corect montate.
1 Scoateţi suporturile curbate, suporturile picior, piuliţele-fluture şi roţile.
Întoarceţi cu grijă radiatorul cu susul în jos pe o saltea sau pe orice altă
suprafaţă moale pentru a evita deteriorarea stratului protector.
2 Deşurubaţi piuliţele-flutur (10) de pe suportul curbat (7).
3 Montaţi unul dintre suporturile curbate (7) între două elemente ale radiatorului
(2). (Fig. 1)
4 Montaţi suportul curbat prin orificiile mijlocii ale suportului picior.
5 Utilizaţi piuliţele-flutur pentru a uni suportul curbat de suportul picior.
i
Montaţi suportul picior în forma literei
C
(9) între elementele corespunzătoare ale
radiatorului, aşa cum se prezintă în figură, pentru a preveni pierderea stabilităţii
şi răsturnarea aparatului.
6 Deşurubaţi piuliţele de la roţi.
7 Montaţi roţile în orificiile de la capetele suportului picior. Înşurubaţi piuliţele
(11) pentru a strânge roţile. (Figura 2).
4 FUNCŢIONAREA
1 Introduceţi cablul de alimentare în priză.
2 Întoarceţi selectorul pentru putere (4) pe poziţia corespunzătoare puterii
dorite:
Poziţia I – Putere medie - MED
Poziţia II – Putere maximă - MAX
Puterea diferitelor niveluri, MED, MAX, este indicată în tabelul următor.
MODEL
MED (W)
RA8017
900
RA8019
1200
RA8021
1500
3 Rotiţi selectorul de temperatură (3) în sens orar cât de mult se poate.
4 Atunci când în cameră s-a ajuns la temperatura dorită, rotiţi încet selectorul
în sens antiorar, până când lampa pilot (5) se stinge. Puteţi lăsa selectorul în
această poziţie.
i
Atunci când temperatura camerei scade sub nivelul marcat pe termostat,
radiatorul va porni automat până când se atinge temperatura dorită. În acest
mod, temperatura camerei este întotdeauna menţinută la acelaşi nivel, cu un
consum minim de energie electrică.
i
Dacă doriţi să preveniţi scăderea temperaturii camerei sub 5 ºC, mutaţi selectorul
de temperatură la valoarea minimă şi selectorul pentru putere în poziţia II.
5 Când nu doriţi să utilizaţi aparatul, mutaţi selectorul pentru putere la poziţia 0
şi scoateţi aparatul din priză.
5 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
‹
Înainte de a curăţa aparatul, asiguraţi-vă că acesta este oprit şi scos din priză.
‹
Lăsaţi aparatul să se răcească.
Radiatorul electric cu ulei nu necesită o întreţinere specială.
• Utilizaţi un material umed, moale pentru a curăţa aparatul. A nu se utiliza solvenţi
sau detergenţi abrazivi. La nevoie, folosiţi un aspirator pentru a îndepărta praful
din radiator.
• După fiecare sezon, rulaţi cablul în jurul dispozitivului pentru înfăşurarea cablului
(13) şi depozitaţi radiatorul la loc uscat.
Mod. RA8021
RA8019
RA8017
RADIADORES DE ACEITE
INSTRUCCIONES DE USO
OIL RADIATORS
INSTRUCTIONS FOR USE
RADIATEURS À HUILE
MODE D'EMPLOI
ÖLRADIATOR
GEBRAUCHSANLEITUNG
RADIADORES DE ÓLEO
INSTRUÇÕES DE USO
RADIATORI AD OLIO
ISTRUZIONI PER L'USO
OLIEGEVULDE RADIATORKACHEL
GEBRUIKSAANWIJZING
OLEJOVÝ RADIÁTOR
NÁVOD K POUZITÍ
GRZEJNIK OLEJOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OLEJOVÝ RADIÁTOR
NÁVOD NA POUŽITIE
hr
OLAJRADIÁTOR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
МАСЛЕНИ РАДИАТОРИ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ULJNI RADIJATORI
UPUTE ZA UPOTREBU
8 Ravna nožna šipka
9 Nožna šipka u obliku slova
C
RADIATORUL CU ULEI
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MAX (W)
1500
2000
2500
Solac is a registered Trade Mark
06/11
ro
C
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ČESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČINA
hu • MAGYAR
bg • българск
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂNĂ
MAX (W)
Technical Data
230V, 1500/2000/2500W (max)
Protection class
I
1500
2000
2500
In conformity with the European directives
•
2006/95/EC Low-Voltage Directive
•
2004/108/EC EMC Directive
}
100% Recycled Paper