Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

RE ADY WA R M 9 820 FORCE D UAL
Termoventiladores / Fan heater
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única-
mente para lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for
primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use. FR · Ce produit n'est pas approprié pour un chauffage primaire. Cet appareil a été conçu seu-
lement pour être utilisé dans des espaces intérieurs ou pour une utilisation momentanée. DE ·
Dieses Produkt ist nicht für primäre Heizzwecke geeignet. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT · Questo prodotto non è adeguato per essere
usato come fonte primaria di riscaldamento. Questo prodotto è indicato unicamente per luoghi
protetti o per un uso specifico. PT · Este produto não está adequado para aquecimento primário.
Este produto está indicado unicamente para lugares abrigados ou para uma utilização pontual.
PL · Ten produkt nie nadaje się do wstępnego ogrzewania. Ten produkt jest wskazany tylko w
miejscach osłoniętych lub do okazjonalnego użytku. CZ · Tento přístroj není vhodný jako primární
topidlo. Tento přístroj je vhodný jako přídavné topení v krytých prostorách na občasné použití.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec READY WARM 9820 FORCE DUAL

  • Seite 1 RE ADY WA R M 9 820 FORCE D UAL Termoventiladores / Fan heater ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única- Manual de instrucciones mente para lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for Instruction manual primary heating purposes.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INDICE 1. Piezas y componentes 1. Parti e componenti 2. Antes de usar 2. Prima dell’uso 3. Funcionamiento 3. Funzionamento 4.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No coloque el producto justo debajo de una toma de corriente.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Do not place the device immediately below a socket-outlet.
  • Seite 5: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Ne placez pas l’appareil sous une prise de courant.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gerät einschalten. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät nicht unter einer Steckdose.
  • Seite 7: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo dovesse essere danneggiato, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non collocare il prodotto sotto una presa della corrente. Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso domestico.
  • Seite 8: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não coloque o produto precisamente debaixo de uma tomada de corrente elétrica.
  • Seite 9: Instrukcje Bezpieczeństwa

    że masz suche ręce. Regularnie sprawdzaj kabel zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Nie umieszczaj produktu tuż pod gniazdkiem elektrycznym. Ten produkt został stworzony użytku w domu Nie używaj go w celach przemysłowych ani komercyjnych.
  • Seite 10: Bezpečnostní Pokyny

    Pravidelně přístroj kontrolujte, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Neumisťujte produkt těsně pod elektrickou zásuvku. Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití.
  • Seite 11 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase seco y seguro donde esté protegido del polvo. en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 12 If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not touch the heating elements. hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. If the heater is not going to be operated for a long period of time, store it in a dry and safe place where it is protected from dust.
  • Seite 13: Pièces Et Composants

    Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer la partie extérieure de l’appareil. le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. Veuillez faire attention : ne touchez pas les résistances.
  • Seite 14: Teile Und Komponenten

    Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät beschädigt ist, normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und das Reparierungen.
  • Seite 15: Parti E Componenti

    Ritirare il prodotto dalla scatola e tutto il materiale presente nell’imballaggio. Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. In caso di danni, contattare il prima possibile il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per suggerimenti o riparazione del prodotto. Collocare l’apparato su di una superficie piana e stabile.
  • Seite 16: Specifiche Tecniche

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Se não for usar o produto durante um período prolongado de tempo, guarde-o num lugar Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. seco e seguro onde esteja protegido do pó.
  • Seite 17: Especificações Técnicas

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre nie dotknąć rezystorów. em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de Jeśli grzejnik nie będzie używany przez dłuższy czas, przechowuj go w suchym i bezpiecznym telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 18: Dane Techniczne

    W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji po nějaký čas nebudete používat. skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. READY WARM 9820 FORCE DUAL READY WARM 9820 FORCE DUAL...
  • Seite 19: Technické Specifikace

    Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. READY WARM 9820 FORCE DUAL READY WARM 9820 FORCE DUAL...
  • Seite 20 With black bulb sensor [no] Control electrónico de temperatura [no] Contact Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, interior y temporizador semanal details: Valencia (SPAIN) Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)
  • Seite 21 Heizbeginns Avec capteur à lampe noir [non] Mit Betriebszeitbegrenzung [Nein] Données de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Mit Schwarzkugelsensor [Nein] contact : Valencia (SPAIN) Kontaktdaten: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet,...
  • Seite 22 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Com sensor de lâmpada preta [não] contatto: Valencia, Spagna Dados de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia contato: (SPAIN) READY WARM 9820 FORCE DUAL READY WARM 9820 FORCE DUAL...
  • Seite 23 Z ograniczonym czasem pracy Z czarnym czujnikiem lampy Dane Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C / de la Pinadeta s / n 46930 Quart de Poblet, kontaktowe Valencia (HISZPANIA) READY WARM 9820 FORCE DUAL READY WARM 9820 FORCE DUAL...
  • Seite 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 READY WARM 9820 FORCE DUAL READY WARM 9820 FORCE DUAL...
  • Seite 25 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01200715...

Inhaltsverzeichnis