Herunterladen Diese Seite drucken
Vaillant miniVED VED H 3/3 N Betriebsanleitung, Installations- Und Wartungsanleitung

Vaillant miniVED VED H 3/3 N Betriebsanleitung, Installations- Und Wartungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

miniVED
VED H 3/3 N
VED H 4/3 N
VED H 6/3 N
de Betriebsanleitung
de Installations- und
Wartungsanleitung
hr Upute za korištenje
hr Upute za instaliranje i
održavanje
hu Kezelési útmutató
hu Szerelési és karbantartási
útmutató
sr Uputstvo za rad
sr Uputstvo za instalaciju i
održavanje
en Country specifics

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant miniVED VED H 3/3 N

  • Seite 1 miniVED VED H 3/3 N VED H 4/3 N VED H 6/3 N de Betriebsanleitung de Installations- und Wartungsanleitung hr Upute za korištenje hr Upute za instaliranje i održavanje hu Kezelési útmutató hu Szerelési és karbantartási útmutató sr Uputstvo za rad sr Uputstvo za instalaciju i održavanje en Country specifics...
  • Seite 2 Betriebsanleitung ....... 3 Installations- und Wartungsanleitung ....12 Upute za korištenje ....29 Upute za instaliranje i održavanje........37 Kezelési útmutató ..... 55 Szerelési és karbantartási útmutató ........64 Uputstvo za rad ......82 Uputstvo za instalaciju i održavanje........90 Country specifics.....
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung Inhalt Sicherheit ........4 Handlungsbezogene Warnhinweise ........ 4 Bestimmungsgemäße Verwendung........4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..5 Hinweise zur Dokumentation..7 Mitgeltende Unterlagen beachten ........7 Unterlagen aufbewahren ....7 Gültigkeit der Anleitung....7 Produktbeschreibung....7 Produktbezeichnung ...... 7 Aufbau des Produkts ..... 7 Angaben auf dem Typenschild ..
  • Seite 4: Sicherheit

    1 Sicherheit gen des Produkts und anderer Sachwerte entstehen. 1.1 Handlungsbezogene Die Produkte sind zur Erwär- Warnhinweise mung von Wasser an einer ein- Klassifizierung der hand- zelnen Zapfstelle vorgesehen, lungsbezogenen Warnhin- insbesondere an Handwasch- weise becken. Diese Produkte sind Die handlungsbezogenen nicht für die Versorgung einer Warnhinweise sind wie folgt mit Dusche konzipiert.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    dukt spielen. Reinigung und Be- 1.3.2 Lebensgefahr durch nutzer-Wartung dürfen nicht von Veränderungen Kindern ohne Beaufsichtigung am Produkt oder im durchgeführt werden. Produktumfeld ▶ Entfernen, überbrücken oder Eine andere Verwendung als die in der vorliegenden Anlei- blockieren Sie keinesfalls die tung beschriebene oder eine Sicherheitseinrichtungen.
  • Seite 6: Risiko Eines

    1.3.4 Verletzungsgefahr und Risiko eines Sachschadens durch unsachgemäße oder unterlassene Wartung und Reparatur ▶ Versuchen Sie niemals, selbst Wartungsarbeiten oder Reparaturen an Ihrem Produkt durchzuführen. ▶ Lassen Sie Störungen und Schäden umgehend durch einen Fachhandwerker be- heben. ▶ Halten Sie die vorgegebenen Wartungsintervalle ein.
  • Seite 7: Hinweise Zur Dokumentation

    2 Hinweise zur und weich) geeignet. Dieses Heizelement ist unempfindlich gegen Kalkausfall. Dokumentation Das Heizelement sorgt für eine schnelle 2.1 Mitgeltende Unterlagen und effiziente Warmwasserbereitung am Waschbecken. Mit der Montage des bei- beachten liegenden Strahlreglers wird ein optimaler ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- Wasserstrahl gewährleistet.
  • Seite 8: Ce-Kennzeichnung

    Strahlregler am Wasserhahn Angaben auf dem Bedeutung Typenschild der Zapfstelle zu betreiben. ▶ max. 35 °C Max. zulässige Ein- Das Produkt funktioniert nur lauftemperatur mit einem Niederdruck-Was- VDE-Zeichen serhahn. VDE-/EMV-Zeichen ▶ Nehmen Sie das Produkt nur dann in Betrieb, wenn die Verkleidung voll- Produkt nicht in den Hausmüll geben! ständig geschlossen ist.
  • Seite 9: Wartung

    oder eine ähnlich qualifizierte 6.1 Produkt pflegen ▶ Person. Reinigen Sie die Verkleidung mit einem feuchten Tuch und etwas lösungsmittel- freier Seife. Gefahr! ▶ Verwenden Sie keine Sprays, keine Stromschlaggefahr Scheuermittel, Spülmittel, lösungsmittel- Bei Störungen oder Undichtig- oder chlorhaltigen Reinigungsmittel. keiten besteht Stromschlagge- 6.2 Strahlregler reinigen/prüfen fahr.
  • Seite 10: Produkt Prüfen

    – Auffälligkeiten am Produkt. Abfallwirtschaft und zur Elektro- und Elek- – die Sauberkeit des Wassersiebs im tronik-Altgeräteverordnung finden Sie auf Kaltwasseranschlussstück. der Vaillant-Website www.vaillant.hr. – die Dichtheit der Anschlussleitungen. Die Elektroinstallation des Produkts darf nur von einer Elektrofachkraft geprüft werden.
  • Seite 11: Anhang

    Anhang A Störungen beheben Störung mögliche Ursache Störungsbehebung Trotz vollständi- Die Stromzufuhr zum Prüfen Sie den Leitungsschutzschalter (Siche- ger Öffnung des Produkt ist unterbrochen. rung) und schalten Sie ihn ggf. ein. Wasserhahns Der Strahlregler im Was- Reinigen bzw. entkalken Sie den Strahlregler an der Zapfstelle serhahn an der Zapfstelle oder tauschen Sie ihn ggf.
  • Seite 12 Installations- und Inbetriebnahme ......22 Blasenfrei zapfen ......22 Wartungsanleitung Funktion und Dichtheit prüfen..22 Inhalt Produkt an Betreiber übergeben ........23 Störungsbehebung....23 Sicherheit ........13 Inspektion und Wartung.... 23 Handlungsbezogene Warnhinweise ......13 Ersatzteile beschaffen ....23 Bestimmungsgemäße Wartung vorbereiten ....
  • Seite 13: Sicherheit

    1 Sicherheit gen des Produkts und anderer Sachwerte entstehen. 1.1 Handlungsbezogene Die Produkte sind zur Erwär- Warnhinweise mung von Wasser an einer ein- Klassifizierung der hand- zelnen Zapfstelle vorgesehen, lungsbezogenen Warnhin- insbesondere an Handwasch- weise becken. Diese Produkte sind Die handlungsbezogenen nicht für die Versorgung einer Warnhinweise sind wie folgt mit Dusche konzipiert.
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Achtung! nalen Gesetze, Normen und Richtlinien. Jede missbräuchliche Verwen- dung ist untersagt. 1.3.3 Lebensgefahr durch Stromschlag 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise Wenn Sie spannungsführende Komponenten berühren, dann 1.3.1 Gefahr besteht Lebensgefahr durch durch unzureichende Stromschlag. Qualifikation Bevor Sie am Produkt arbeiten: Folgende Arbeiten dürfen nur ▶...
  • Seite 15: Gefahr Eines Tödlichen

    serwiderstand und Leitfähig- (z. B. Sicherungen oder Leis- keit. tungsschalter) aus. ▶ Schließen Sie bei einer Un- 1.3.5 Lebensgefahr dichtigkeit am Gerät sofort die durch unsachgemäße Kaltwasserzuführung. Reparatur 1.3.8 Verbrennungs- ▶ Wenn das Netzanschlusska- oder Verbrühungsgefahr bel beschädigt ist, dann erset- durch heiße Bauteile zen Sie es keinesfalls selbst.
  • Seite 16: Elektrische Vorgaben

    1.3.11 Risiko eines 1.4 Elektrische Vorgaben Sachschadens durch ▶ Vergewissern Sie sich, dass Frost die Netznennspannung den ▶ Installieren Sie das Produkt Angaben auf dem Typen- nicht in frostgefährdeten Räu- schild entspricht. ▶ Sorgen Sie dafür, dass das men. Kabel der Hausinstallation an 1.3.12 Gefahr von eine elektrische Trennvorrich- Sachschäden bei...
  • Seite 17: Hinweise Zur Dokumentation

    2 Hinweise zur Eingang I Eingang II des Netzan- des Netzan- Dokumentation schlusskabels: schlusskabels: VED H 4/3 N, VED H 3/3 N, 2.1 Mitgeltende Unterlagen VED H 6/3 N VED H 4/3 N, beachten VED H 6/3 N ▶ Sicherheits- Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- druckbegrenzer und Installationsanleitungen, die Kom-...
  • Seite 18: Ce-Kennzeichnung

    3.3 CE-Kennzeichnung 4.1.1 Lieferumfang Menge Bezeichnung Elektro-Durchlauferhitzer   Beipack Dokumentation Beipack Zubehör Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumen- – Filter (am Kaltwasser- tiert, dass die Produkte gemäß der Konfor- anschluss des Produkts) mitätserklärung die grundlegenden Anfor- – Strahlregler derungen der einschlägigen Richtlinien er- –...
  • Seite 19: Anforderung An Den Aufstellort

    4.4 Anforderung an den Aufstellort 4.6 Rahmen von Produkt ▶ abnehmen Wählen Sie den Aufstellort so, dass eine zweckmäßige Leitungsführung (Wasserzu- und -ablauf) erfolgen kann. ▶ Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Treppenaufgängen oder Notausgängen. ▶ Installieren Sie das Produkt in einem frostfreien Raum.
  • Seite 20: Produkt Montieren

    5 Installation Verwenden Sie den Rahmen als Schablone zur Bestimmung der Bohrlöcher. Warnung! Stellen Sie sicher, dass die mitgelie- Gefahr von Gesundheits- ferten Dübel und Schrauben für die beeinträchtigungen durch Wand geeignet sind. Verunreinigungen im Trink- Befestigen Sie den Rahmen mit Dü- wasser! beln und Schrauben an der Wand.
  • Seite 21: Grundarbeiten Für Die Installation Durchführen

    5.1 Grundarbeiten für die Schließen Sie die Warmwasserleitung des Warmwasserhahns der Zapfstelle Installation durchführen mit der Dichtung (3) an den Warm- Bedingung: Nur für eine drucklose Installation mit wasseranschluss (4) des Produkts an. einem Niederdruck-Wasserhahn 5.3 Produkt elektrisch anschließen Gefahr! Stromschlaggefahr Bei Arbeiten an elektrischen Komponenten mit Anschluss...
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    6 Inbetriebnahme oder Leistungsschalter) angeschlos- sen wird. 6.1 Blasenfrei zapfen Schließen Sie das Produkt mit einer ausreichend dimensionierten Leitung Vorsicht! an den Schutzleiter an. Risiko eines Sachschadens Montieren Sie einen Leitungsschutz. durch Trockenbrand Gültigkeit: VED H 3/3 N Wenn sich das Produkt in ent- leertem Zustand einschaltet, Bedingung: Produkt mit mitgeliefertem Netzan- schlusskabel mit Stecker...
  • Seite 23: Produkt An Betreiber Übergeben

    7 Produkt an Betreiber der Rückseite der vorliegenden Anleitung angegeben ist. übergeben ▶ Wenn Sie bei Wartung oder Reparatur Unterrichten Sie den Betreiber über Ersatzteile benötigen, dann verwenden die Handhabung des Produkts. Beant- Sie ausschließlich für das Produkt zu- worten Sie all seine Fragen. gelassene Ersatzteile.
  • Seite 24: Produkt Prüfen

    9.3 Produkt prüfen 9.5 Inspektions- und ▶ Wartungsarbeiten abschließen Prüfen Sie bei der Wartung: Frontverkleidung anbringen – Auffälligkeiten am Produkt. – die Sauberkeit des Wassersiebs im Kaltwasseranschlussstück. – die Dichtheit der Anschlussleitungen. Die Elektroinstallation des Produkts darf nur von einer Elektrofachkraft geprüft werden.
  • Seite 25: Produkt Entleeren

    10 Produkt entleeren 12 Recycling und Entsorgung Verpackung entsorgen Gefahr! ▶ Entsorgen Sie die Verpackung ord- Verbrühungsgefahr durch nungsgemäß. heißes Wasser ▶ Beachten Sie alle relevanten Vorschrif- Beim Ablauf des Warmwassers ten. besteht die Gefahr eines Ver- spritzens, wenn das Wasser über die Wasseranschlüsse ab- gelassen wird.
  • Seite 26: Anhang

    Anhang A Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Störungsbehebung Trotz vollständi- Der Strahlregler im Was- Reinigen bzw. entkalken Sie den Strahlregler ger Öffnung des serhahn an der Zapfstelle oder tauschen Sie ihn ggf. aus. Wasserhahns ist verkalkt oder verunrei- an der Zapfstelle nigt.
  • Seite 27: E Heizwendel Und Spezifische Leitfähigkeit

    3,53 kW - 230 V 5,7 kW - 230 V 4,4 kW - 230 V Beispiel für Temperaturerhöhung mit 3,5 kW: Durchflussmenge l/min Temperatur erhöhen Wassertemperatur am Kaltwasseranschluss des Produkts °C Maximale Wassertemperatur am Warmwasseranschluss des Pro- °C dukts Eine Temperatur von 50 °C kann mit der geringstmöglichen Durchflussmenge und fol- genden Einlauftemperaturen erreicht werden: –...
  • Seite 28 VED H 3/3 N VED H 4/3 N VED H 6/3 N Sicherheit entspricht den na- entspricht den na- entspricht den na- tionalen Sicher- tionalen Sicher- tionalen Sicher- heitsbestimmun- heitsbestimmun- heitsbestimmun- gen, netzrückwir- gen, netzrückwir- gen, netzrückwir- kungsfrei kungsfrei kungsfrei Max.
  • Seite 29 Upute za korištenje Sadržaj Sigurnost ........30 Upozorenja koja se odnose na određenu radnju......30 Namjenska uporaba..... 30 Općeniti sigurnosni zahtjevi ..31 Napomene o dokumentaciji ..32 Poštivanje važeće dokumentacije......32 Čuvanje dokumentacije ....32 Područje važenja uputa ....32 Opis proizvoda ......
  • Seite 30: Sigurnost

    1 Sigurnost snom mjestu, posebice na umi- vaoniku. Ovi proizvodi nisu na- 1.1 Upozorenja koja se odnose mijenjeni za opskrbu tuša. Proi- na određenu radnju zvodi se mogu koristiti isključivo Klasifikacija upozorenja koja u otvorenim sustavima. se odnose na određenu radnju U namjensku uporabu ubraja Upozorenja koja se odnose na određenu radnju klasificirana su...
  • Seite 31: Općeniti Sigurnosni Zahtjevi

    Pozor! – na građevinskom objektu koje mogu utjecati na po- Zabranjena je svaka zlouporaba gonsku sigurnost proizvod uređaja. 1.3.3 Opasnost po život uslijed 1.3 Općeniti sigurnosni nestručnog popravka zahtjevi ▶ Ako je mrežni priključni kabel 1.3.1 Opasnost zbog oštećen, nikako ga nemojte pogrešnog rukovanja sami mijenjati.
  • Seite 32: Napomene O Dokumentaciji

    2 Napomene o dokumentaciji taža s priloženim regulatorom protoka osi- gurava optimalni protok vode. 2.1 Poštivanje važeće 3.2 Konstrukcija proizvoda dokumentacije ▶ Obvezno obratite pozornost na sve upute za uporabu koje su priložene uz komponente sustava. 2.2 Čuvanje dokumentacije ▶ Sačuvajte ove upute za rukovanje, kao i svu važeću dokumentaciju kako biste ih mogli koristiti i dalje.
  • Seite 33: Ce Oznaka

    ▶ Otvorite slavinu odn. aktivirajte senzor Podaci na tipskoj Značenje slavine s infracrvenim prepoznavanjem. pločici Grijaći element tople vode automatski Proizvod ne bacajte se pokreće. Temperatura se može po- u kućni otpad! desiti na slavini. Pročitajte sve upute! ▶ Potrebne minimalne količine protoka za pokretanje grijaćeg elementa možete Bar kôd sa serijskim pronaći u tehničkim podacima upute za...
  • Seite 34: Održavanje

    strane (npr. osigurača ili 6.2 Čišćenje/provjera regulatora energetske sklopke). protoka ▶ U slučaju propusnosti na uređaju odmah zatvorite dovod hladne vode. ▶ Uklanjanje smetnji prepustite samo servisnoj službi za ko- risnike ili ovlaštenom servi- seru. ▶ Uklonite smetnje pomoću tablice u pri- logu.
  • Seite 35: Provjera Proizvoda

    ▶ Prilikom održavanja provjerite: naći na Vaillantovoj internetskoj stranici – nepravilnosti na proizvodu. www.vaillant.hr. – čistoću mrežice za vodu u priključku hladne vode. – nepropusnost priključnih vodova. Elektroinstalaciju proizvoda smije provjera- vati samo elektrotehničar.
  • Seite 36: Dodatak

    Dodatak A Uklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje smetnji Proizvod se ne Dovod struje do proizvoda Provjerite zaštitnu mrežnu sklopku (osigurač) i pokreće una- je prekinut. po potrebi ju uključite. toč tome što je Regulator protoka vode Očistite odn. uklonite kamenac s regulatora pro- slavina do kraja u slavini na ispusnom toka vode ili ga po potrebi zamijenite.
  • Seite 37 Upute za instaliranje i Predaja proizvoda korisniku..47 Uklanjanje smetnji...... 47 održavanje Inspekcija i održavanje....48 Sadržaj Nabavka rezervnih dijelova..48 Priprema radova održavanja..48 Sigurnost ........38 Provjera proizvoda....... 48 Upozorenja koja se odnose na Provođenje radova održavanja ..49 određenu radnju......
  • Seite 38: Sigurnost

    1 Sigurnost snom mjestu, posebice na umi- vaoniku. Ovi proizvodi nisu na- 1.1 Upozorenja koja se odnose mijenjeni za opskrbu tuša. Proi- na određenu radnju zvodi se mogu koristiti isključivo Klasifikacija upozorenja koja u otvorenim sustavima. se odnose na određenu radnju –...
  • Seite 39: Općeniti Sigurnosni Zahtjevi

    1.3 Općeniti sigurnosni Prije radova na proizvodu: zahtjevi ▶ Izvucite mrežni utikač. ▶ Ili proizvod dovedite u bezna- 1.3.1 Opasnost od nedovoljne ponsko stanje tako što ćete kvalifikacije isključiti sva strujna napajanja Sljedeće poslove smiju provoditi (elektronska sklopka s otvo- samo ovlašteni serviseri koji su rom kontakta od barem 3 mm, za to kvalificirani:...
  • Seite 40 1.3.6 Opasnost od smrtnog 1.3.10 Rizik od materijalne strujnog udar pri zahvatu štete zbog stavljanja na električnoj sastavnici proizvoda pod tlak koja je priključena na ▶ Obratite pozornost na maks. niskonaponsku mrežu dopušteni (→ stranica 54) ▶ Proizvod odvojite od dovoda priključni tlak vode.
  • Seite 41: Električni Propisi

    ▶ Nemojte priključiti proizvod putem utikača. 1.3.13 Kvalifikacija Elektroinstalaciju smije provoditi samo ovlašteni serviser. 1.4 Električni propisi ▶ Uvjerite se da mrežni napon odgovara podacima na tipskoj pločici. ▶ Pobrinite se da je kabel kućne instalacije priključen na elek- trični separator s otvorom kontakta od najmanje 3 mm (npr.
  • Seite 42: Napomene O Dokumentaciji

    2 Napomene o dokumentaciji Ulaz I mre- Ulaz II mre- žnog priključ- žnog priključ- nog kabela: nog kabela: 2.1 Poštivanje važeće VED H 4/3 N, VED H 3/3 N, dokumentacije VED H 6/3 N VED H 4/3 N, ▶ Obvezno obratite pozornost na sve VED H 6/3 N upute za uporabu i instaliranje koje su Sigurnosni ogra-...
  • Seite 43: Ce Oznaka

    3.3 CE oznaka Količina Naziv Dodatni pribor – Filtar (na priključku hladne vode proizvoda)   – Regulator protoka CE oznakom se dokazuje da proizvodi – Brtve sukladno izjavi o sukladnosti ispunjavaju – Tipla osnovne zahtjeve odgovarajućih direktiva. – Vijci Uvid u izjavu o sukladnosti moguće je do- 4.2 Minimalni razmaci biti kod proizvođača.
  • Seite 44: Zahtjev Za Mjesto Postavljanja

    4.4 Zahtjev za mjesto postavljanja 4.6 Skidanje okvira s proizvoda ▶ Odaberite mjesto postavljanja na naj- manjoj mogućoj udaljenosti od mjesta izljeva tople vode. ▶ Proizvod nemojte instalirati u blizini stubišta ili izlaza u nuždi. ▶ Instalirajte proizvod u prostoriju koja je zaštićena od smrzavanja.
  • Seite 45: Montaža Proizvoda

    5 Instalacija Uvjerite se da isporučene tiple i vijci odgovaraju zidu. Okvir pričvrstite na zid pomoću tipli i Upozorenje! vijaka. Opasnost od zdravstvenih po- teškoća uzrokovanih nečistom 4.8 Montaža proizvoda vodom za piće! Ostaci brtvi, prljavština ili drugi ostaci u cjevovodima mogu smanjiti kvalitetu vode za piće.
  • Seite 46: Provođenje Osnovnih Radova Za Instalaciju

    5.1 Provođenje osnovnih radova za brtvom (3) na priključak tople vode (4) proizvoda. instalaciju 5.3 Električno priključivanje Uvjet: Samo za beztlačnu instalaciju s niskotlačnom slavinom proizvoda Opasnost! Opasnost od strujnog udara Kod radova na električnim kom- ponentama s priključkom na niskonaponsku mrežu postoji opasnost od strujnog udara.
  • Seite 47: Puštanje U Rad

    Montirajte zaštitu voda. Isključite napon električnog protočnog grijača vode. Područje važenja: VED H 3/3 N Otvorite zapornu slavinu za hladnu vodu. Uvjet: Proizvod s isporučenim mrežnim priključnim kabelom s utikačem Ispuštajte vodu na proizvodu sve dok ▶ Priključite proizvod preko mrežnog ne počinje izlaziti voda bez mjehurića.
  • Seite 48: Inspekcija I Održavanje

    9 Inspekcija i održavanje Uklanjanje prednje oplate Ovisno o rezultatima inspekcije može biti potrebno ranije održavanje. Inspekcija i radovi održavanja – pregled (→ stranica 51) 9.1 Nabavka rezervnih dijelova Originalni sastavni dijelovi proizvoda certi- ficirani su u okviru provjere sukladnosti od strane proizvođača.
  • Seite 49: Provođenje Radova Održavanja

    9.4 Provođenje radova održavanja Postavite vijke za pričvršćivanje. Montirajte sve sastavnice u obrnutom Čišćenje mrežice za vodu redoslijedu. Ispuštajte vodu na proizvodu sve dok ne počinje izlaziti voda bez mjehurića. (→ stranica 47) Ponovno uspostavite dovod struje. Proizvod pustite u pogon. Provjerite funkcionalnost proizvoda i nepropusnost.
  • Seite 50: Recikliranje I Zbrinjavanje Otpada

    Napomena Postoji rizik od materijalnih šteta uslijed smrzavanja jer se u proi- zvodu mogu nalaziti ostaci vode. 12 Recikliranje i zbrinjavanje otpada Zbrinjavanje ambalaže ▶ Ambalažu propisno zbrinite u otpad. ▶ Pridržavajte se relevantnih propisa. Upute za instaliranje i održavanje 0020323585_00...
  • Seite 51: Dodatak

    Dodatak A Uklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje smetnji Proizvod se ne Regulator protoka vode Očistite odn. uklonite kamenac s regulatora pro- pokreće una- u slavini na ispusnom toka vode ili ga po potrebi zamijenite. toč tome što je mjestu sadrži kamenac slavina do kraja ili je onečišćen.
  • Seite 52: D Povećanje Temperature Vode

    D Povećanje temperature vode 45,0 42,5 40,0 37,5 35,0 32,5 30,0 27,5 25,0 22,5 20,0 Količina prijenosa [l/min] 4,4 kW - 230 V Povećanje temperature [K] 5,7 kW - 230 V 3,53 kW - 230 V Primjeri povećanja temperature s 3,5 kW: Količina protoka l/min Povećanje temperature...
  • Seite 53: F Tehnički Podaci

    F Tehnički podaci Tehnički podaci – opće informacije VED H 3/3 N VED H 4/3 N VED H 6/3 N Neto težina (nenapunjeno) 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg Nazivni sadržaj 0,1 l 0,1 l 0,1 l Priključci vode G 3/8″ A G 3/8″...
  • Seite 54 Tehnički podaci – električna instalacija VED H 3/3 N VED H 4/3 N VED H 6/3 N Minimalni poprečni presjek vodiča 1,5 mm² 2,5 mm² 4,0 mm² Faze 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE Frekvencija 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Vrsta zaštite (vrsta zaštite osigu- IP25 IP25 IP25...
  • Seite 55 Kezelési útmutató Tartalom Biztonság ........56 Tevékenységre vonatkozó figyelmeztetések ......56 Rendeltetésszerű használat ..56 Általános biztonsági utasítások ........57 Megjegyzések a dokumentációhoz....... 59 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat ........59 A dokumentumok megőrzése ..59 Az útmutató érvényessége ..59 A termék leírása ......
  • Seite 56: Biztonság

    1 Biztonság más anyagi károk is keletkez- hetnek. 1.1 Tevékenységre vonatkozó A termékek önálló csapolási figyelmeztetések helyek ivóvizének felmelegíté- A műveletekre vonatkozó fi- sére vannak tervezve, különö- gyelmeztetések osztályozása sen kézmosóhoz. Ezeket a ter- A műveletekre vonatkozó figyel- mékeket nem zuhany ellátására meztetések osztályozása az tervezték.
  • Seite 57: Általános Biztonsági Utasítások

    azt meghaladó használat nem ▶ Ne manipulálja a biztonsági rendeltetésszerű használatnak berendezéseket. minősül. Nem rendeltetésszerű ▶ Ne rongálja meg és ne távo- használatnak minősül a termék lítsa el a részegységek plom- a termék minden közvetlen ke- báit. reskedelmi és ipari célú hasz- ▶...
  • Seite 58 1.3.5 Fagyveszély miatti anyagi kár ▶ Ne szerelje be a terméket fagyveszélyes helyiségbe. Kezelési útmutató 0020323585_00...
  • Seite 59: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    2 Megjegyzések a lágy) vízhez. Ez a fűtőelem nem érzékeny a mészkicsapódásra. dokumentációhoz A fűtőelem a gyors és hatékony melegvíz- 2.1 Tartsa be a jelen útmutatóhoz készítésről gondoskodik a mosdókagyló- kapcsolódó dokumentumokban nál. A termékhez mellékelt vízsugár-sza- bályozó felszerelése biztosítja az optimális foglaltakat vízsugarat.
  • Seite 60: Ce-Jelölés

    bályozó beszerelése a csa- Adatok az adattáb- Jelentés polási hely vízcsapjánál. lán ▶ max. 35 °C Max. megengedett A termék csak kis nyomású bemenő hőmérséklet vízcsappal működik. VDE-jelölés ▶ Csak akkor helyezze üzembe a termé- VDE-/EMC-jelölés ket, ha a burkolat teljesen zárva van. ▶...
  • Seite 61: Karbantartás

    6.2 Vízsugár-szabályozó Veszély! tisztítása/ellenőrzése Áramütés veszélye Hibák vagy tömítetlenségek esetén áramütés veszélye áll fenn. ▶ Földelje a terméket. ▶ Meghibásodás esetén kap- csolja ki a terméket a telepí- tés során felszerelt leválasz- tóberendezéssel (pl. biztosí- ték vagy megszakító). ▶ A készülék tömítetlensége esetén azonnal csatlakoztas- son hidegvíz-bevezetést.
  • Seite 62: A Termék Ellenőrzése

    – Feltűnő változások a terméken. szóló törvénnyel és a használt elektromos – A vízszűrő tisztasága a hidegvíz-csatla- és elektronikus készülékekről szóló ren- kozócsonkban. delettel kapcsolatos tudnivalókat a Vaillant – A csatlakozóvezetékek tömítettsége. weboldalán találja: www.vaillant.hu. A termék elektromos telepítését csak elektromos szakember ellenőrizheti.
  • Seite 63: Melléklet

    Melléklet A Zavarok elhárítása Zavar Lehetséges kiváltó ok Zavarelhárítás A csapolási he- A termék áramellátása Ellenőrizze a vezetékvédő kapcsolót (biztosíték), lyen lévő vízcsap megszakadt. és adott esetben kapcsolja be. teljes kinyitása el- A csapolási helyen elme- Tisztítsa meg, ill. vízkőtelenítse a vízsugár-sza- lenére a termék szesedett vagy szennye- bályozót vagy szükség esetén cserélje ki.
  • Seite 64 Szerelési és karbantartási Telepítés ........72 Alapvető munkák a útmutató telepítéshez ......... 73 Tartalom Hideg- és melegvíz csatlakozás telepítése ........73 A termék elektromos Biztonság ........65 csatlakoztatása ......73 Tevékenységre vonatkozó Üzembe helyezés ...... 74 figyelmeztetések ......65 Buborékmentes vételezés ... 74 Rendeltetésszerű...
  • Seite 65: Biztonság

    1 Biztonság más anyagi károk is keletkez- hetnek. 1.1 Tevékenységre vonatkozó A termékek önálló csapolási figyelmeztetések helyek ivóvizének felmelegíté- A műveletekre vonatkozó fi- sére vannak tervezve, különö- gyelmeztetések osztályozása sen kézmosóhoz. Ezeket a ter- A műveletekre vonatkozó figyel- mékeket nem zuhany ellátására meztetések osztályozása az tervezték.
  • Seite 66: Általános Biztonsági Utasítások

    Minden, a megengedettől eltérő 1.3.3 Áramütés miatti használat tilos. életveszély Ha feszültség alatt álló kompo- 1.3 Általános biztonsági nenseket érint meg, akkor fenn- utasítások áll az áramütés miatti életve- 1.3.1 Nem megfelelő szély. szakképzettség miatti Mielőtt dolgozna a termékkel: veszély ▶...
  • Seite 67 1.3.5 Életveszély szakszerűtlen 1.3.8 Égési vagy forrázási javítás miatt sérülések veszélye a forró alkatrészek miatt ▶ Ha sérült a hálózati csatlako- zókábel, semmi esetre sem ▶ Minden alkatrészen csak ak- cserélje ki saját maga. kor végezzen munkát, ha az már lehűlt. ▶...
  • Seite 68: Elektromos Adatok

    1.3.12 Anyagi károk veszélye ▶ Csatlakoztassa a terméket az elektromosságra megfelelően méretezett veze- vonatkozó adatok tékkel a védővezetékhez. figyelmen kívül hagyása ▶ Szereljen fel vezetékvédőt. esetén a következő 1.5 Előírások (irányelvek, termékeknél: törvények, szabványok) VED H 4/3 N és ▶ Vegye figyelembe a nemzeti VED H 6/3 N előírásokat, szabványokat, Ha nem veszik figyelembe az...
  • Seite 69: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    2 Megjegyzések a Melegvíz-csatla- Hálózati csat- kozó lakozókábel dokumentációhoz Az elülső burko- II. bemenete: lat rögzítőcsa- VED H 3/3 N, 2.1 Tartsa be a jelen útmutatóhoz varja VED H 4/3 N, kapcsolódó dokumentumokban Hálózati csatla- VED H 6/3 N foglaltakat kozókábel Biztonsági nyo- Hálózati csat-...
  • Seite 70: Ce-Jelölés

    3.3 CE-jelölés Mennyiség Megnevezés Hozzácsomagolt tartozék – Szűrő (a termék hidegvíz- csatlakozójánál)   – Vízsugár-szabályozó A CE-jelölés dokumentálja, hogy a termé- – Tömítések kek a megfelelőségi nyilatkozat alapján – Dübel megfelelnek a vonatkozó irányelvek alap- – Csavarok vető követelményeinek:. 4.2 Minimális távolságok A megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál megtekinthető.
  • Seite 71: A Felszerelési Hellyel Szemben Támasztott Követelmények

    4.4 A felszerelési hellyel szemben 4.6 A keretet leszedése a termékről támasztott követelmények ▶ Úgy válassza ki a felállítási helyet, hogy célszerű vezetékelrendezés legyen kialakítható (víz be- és elvezetés). ▶ Ne szerelje a terméket lépcsőfeljárók és vészkijáratok közelébe. ▶ Telepítse a terméket fagyvédett helyi- ségbe.
  • Seite 72: A Termék Felszerelése

    5 Telepítés Bizonyosodjon meg arról, hogy a ké- szülékkel együtt szállított dübelek és csavarok megfelelőek a falhoz. Figyelmeztetés! Rögzítse a keretet tiplikkel és csava- Az egészséget befolyásoló rokkal a falon. tényezők veszélye az ivóvíz szennyezettsége miatt! 4.8 A termék felszerelése A tömítések maradványai, szennyeződések és más ma- radék anyagok ronthatják az...
  • Seite 73: Alapvető Munkák A Telepítéshez

    5.1 Alapvető munkák a telepítéshez tömítéssel (3) a termék melegvíz-csat- lakozójához (4). Feltétel: Csak nyomásmentes szereléshez alacsony nyomású vízcsappal 5.3 A termék elektromos csatlakoztatása Veszély! Áramütés veszélye Az elektromos komponensek kisfeszültségű hálózathoz csat- lakoztatásakor áramütés veszé- lye áll fenn. ▶ Kapcsolja le a terméket az áramellátásról.
  • Seite 74: Üzembe Helyezés

    6 Üzembe helyezés tosíték vagy kismegszakító) legyen csatlakoztatva. 6.1 Buborékmentes vételezés Csatlakoztassa a terméket megfele- lően méretezett vezetékkel a védőve- Vigyázat! zetékhez. Anyagi kár kockázata szárazé- Szereljen fel vezetékvédőt. gés miatt Érvényesség: VED H 3/3 N Ha a terméket leürített állapot- ban bekapcsolja, a fűtőspirál a Feltétel: Termék csatlakozódugós hálózati csatla- kozókábellel együtt szállítva...
  • Seite 75: Zavarelhárítás

    Tájékoztassa az üzemeltetőt, hogy a 9.2 A karbantartás előkészítése terméket az előírt időközönként kar- Válassza le a terméket az elektromos ban kell tartani. hálózatról. Adja át megőrzésre az üzemeltetőnek Elülső burkolat eltávolítása a termékhez tartozó összes útmutatót és dokumentumot. 8 Zavarelhárítás ▶...
  • Seite 76: Karbantartási Munkák Végrehajtása

    9.4 Karbantartási munkák Óvatosan nyomja az elülső burkolatot a termékre. végrehajtása Helyezze be a rögzítőcsavarokat. Vízszűrő tisztítása Szerelje be az összes szerkezeti ele- met a kiszereléssel fordított sorrend- ben. Csapoljon vizet a terméken, amíg a víz buborékmentesen nem lép ki. (→...
  • Seite 77: Üzemen Kívül Helyezés

    11 Üzemen kívül helyezés ▶ Ürítse le a terméket. (→ Oldal: 76) ▶ Szerelje le a vízcsatlakozásokat. ▶ Ne tárolja a terméket fagyveszélyes helyiségben. Tudnivaló Fennáll a fagy miatti anyagi kár veszélye, mivel a termékben vízmaradványok lehetnek jelen. 12 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás A csomagolás ártalmatlanítása ▶...
  • Seite 78: Melléklet

    Melléklet A Zavarelhárítás Zavar Lehetséges kiváltó ok Zavarelhárítás A csapolási he- A csapolási helyen elme- Tisztítsa meg, ill. vízkőtelenítse a vízsugár-sza- lyen lévő vízcsap szesedett vagy szennye- bályozót vagy szükség esetén cserélje ki. teljes kinyitása el- zett a vízcsap vízsugár- lenére a termék szabályozója.
  • Seite 79: D Vízhőmérséklet Növelése

    D Vízhőmérséklet növelése 45,0 42,5 40,0 37,5 35,0 32,5 30,0 27,5 25,0 22,5 20,0 Szállított mennyiség [l/perc] 4,4 kW - 230 V Hőmérséklet növelése [K] 5,7 kW - 230 V 3,53 kW - 230 V Példa a hőmérséklet-növelésre 3,5 kW teljesítménnyel: Térfogatáram l/perc Hőmérséklet növelése...
  • Seite 80: F Műszaki Adatok

    F Műszaki adatok Műszaki adatok – általános információk VED H 3/3 N VED H 4/3 N VED H 6/3 N Nettó súly (töltetlenül) 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg Névleges térfogat 0,1 l 0,1 l 0,1 l Vízcsatlakoztatások G 3/8″ A G 3/8″...
  • Seite 81 Műszaki adatok – elektromos berendezések VED H 3/3 N VED H 4/3 N VED H 6/3 N Vezeték keresztmetszet, legalább 1,5 mm² 2,5 mm² 4,0 mm² Fázisok 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE Frekvencia 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Védettség (a védettség csak a IP25 IP25 IP25...
  • Seite 82 Uputstvo za rad Sadržaj Bezbednost ........ 83 Upozoravajuće napomene prema vrsti radnje ......83 Pravilno korišćenje....... 83 Opšte sigurnosne napomene..84 Napomene uz dokumentaciju ..85 Pridržavanje propratne važeće dokumentacije......85 Čuvanje dokumentacije ....85 Oblast važenja uputstava .... 85 Opis proizvoda ......
  • Seite 83: Bezbednost

    1 Bezbednost Proizvodi su predviđeni za za- grevanje vode na pojedinač- 1.1 Upozoravajuće napomene nom mestu istakanja, naročito prema vrsti radnje na lavaboima za pranje ruku. Klasifikacija upozorenja koja Ovi proizvodi nisu namenjeni za se odnose na određenu aktiv- snabdevanje tuša. Proizvode nost možete da primenjujete isklju- Upozoravajuće napomene...
  • Seite 84: Opšte Sigurnosne Napomene

    komercijalna i industrijska upo- – na dovodima za vodu i treba. struju – na odvodnim cevima Pažnja! – na zadatim konstrukcionim Svaka zloupotreba je zabra- detaljima, koji mogu da njena. imaju uticaj na sigurnost 1.3 Opšte sigurnosne u radu proizvoda napomene 1.3.3 Opasnost po život zbog 1.3.1 Opasnost od pogrešnog...
  • Seite 85: Napomene Uz Dokumentaciju

    2 Napomene uz Grejni element obezbeđuje brzo i efikasno pripremanje tople vode u lavabou. Monta- dokumentaciju žom priloženog regulatora mlaza obezbe- đuje se optimalan mlaz vode. 2.1 Pridržavanje propratne važeće dokumentacije 3.2 Konstrukcija proizvoda ▶ Obavezno se pridržavajte svih uput- stava za upotrebu koja su priložena komponentama postrojenja.
  • Seite 86: Ce-Oznaka

    ▶ Otvorite slavinu odnosno aktivirajte Podaci na tipskoj Značenje senzor slavine pomoću infracrvenog pločici senzora. Grejni element tople vode se Proizvod ne bacajte pokreće automatski. Temperatura se u kućno đubre! može podešavati na slavini. Pročitajte sva uput- ▶ Potrebnu količinu minimalnog protoka stva! za pokretanje grejnog elementa možete Bar-kod sa serijskim...
  • Seite 87: Održavanje

    janje (npr. osigurači ili preki- 6.2 Čišćenje/provera regulatora dači snage). mlaza ▶ U slučaju nezaptivenosti na uređaju, odmah priključite vod za hladnu vodu. ▶ Smetnje sme da otklanja isključivo servisna služba ili kvalifikovani instalater. ▶ Smetnje otklonite pomoću tabele u pri- logu.
  • Seite 88: Provera Proizvoda

    Napomene o zakonu o održivom upra- isključivo rezervne delove koji su odo- vljanju otpadom i uredbi o starim električ- breni za dati proizvod. nim i elektronskim uređajima možete po- gledati na veb-stranici komanije Vaillant 6.5 Provera proizvoda www.vaillant.hr. ▶ Pri održavanju proverite: –...
  • Seite 89: Dodatak

    Dodatak A Otklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzrok Otklanjanje smetnji I pored potpunog Dovod struje ka proizvodu Proverite zaštitni prekidač voda (osigurač) i po otvaranja slavine je prekinut. potrebi ga uključite. za vodu na me- Regulator mlaza u slavini Očistite odnosno uklonite kamenac u regulatoru stu istakanja, pro- za vodu na mestu istaka- mlaza ili ga po potrebi zamenite.
  • Seite 90 Uputstvo za instalaciju i Predati proizvod vlasniku ..100 Otklanjanje smetnji....101 održavanje Inspekcija i održavanje..... 101 Sadržaj Nabavka rezervnih delova ..101 Priprema održavanja....101 Bezbednost ........ 91 Provera proizvoda...... 101 Upozoravajuće napomene Izvođenje radova održavanja..102 prema vrsti radnje ......91 Radovi inspekcije i održavanja, Pravilno korišćenje.......
  • Seite 91: Bezbednost

    1 Bezbednost Proizvodi su predviđeni za za- grevanje vode na pojedinač- 1.1 Upozoravajuće napomene nom mestu istakanja, naročito prema vrsti radnje na lavaboima za pranje ruku. Klasifikacija upozorenja koja Ovi proizvodi nisu namenjeni za se odnose na određenu aktiv- snabdevanje tuša. Proizvode nost možete da primenjujete isklju- Upozoravajuće napomene...
  • Seite 92: Opšte Sigurnosne Napomene

    1.3 Opšte sigurnosne Pre nego što radite na proi- napomene zvodu: ▶ Izvucite mrežni utikač. 1.3.1 Opasnost zbog ▶ Ili isključite proizvod sa na- nedovoljne kvalifikacije pona, tako što ćete da isklju- Sledeće radove smeju da oba- čite sva snabdevanja strujom vljaju isključivo serviseri koji su (električni mehanizam za raz- za to dovoljno kvalifikovani:...
  • Seite 93 1.3.6 Opasnost od 1.3.10 Rizik od materijalnog smrtonosnog strujnog oštećenja udara prilikom rada na prilikom uključivanja električnom elementu proizvoda na napon koji je priključen na ▶ Vodite računa o maks. dozvo- niskonaponskoj mreži ljenom (→ strana 107) pritisku ▶ Odvojite proizvod od dovoda priključka za vodu.
  • Seite 94: Električni Zahtevi

    ▶ Proizvod nemojte priključivati pomoću utikača. 1.3.13 Kvalifikacija Električnu instalaciju sme da vrši samo elektro instalater. 1.4 Električni zahtevi ▶ Uverite se da mrežni nomi- nalni napon odgovara poda- cima na pločici sa oznakom tipa. ▶ Pobrinite se da je kabl kućne instalacije priključen na elek- trični separator sa kontaktnim otvorom od najmanje 3 mm...
  • Seite 95: Napomene Uz Dokumentaciju

    2 Napomene uz Ulaz I mre- Ulaz II mre- žnog kabla: žnog kabla: dokumentaciju VED H 4/3 N, VED H 3/3 N, VED H 6/3 N VED H 4/3 N, 2.1 Pridržavanje propratne važeće VED H 6/3 N dokumentacije Sigurnosni limi- tator za pritisak ▶...
  • Seite 96: Ce-Oznaka

    3.3 CE-oznaka Količina Oznaka Dodatni pribor, pribor – Filter (na priključku za hladnu vodu proizvoda)   – Regulator mlaza CE-oznakom se dokumentuje da proizvodi – Zaptivači u skladu sa izjavom o usklađenosti, ispu- – Tiplovi njavaju osnovne zahteve važećih smer- –...
  • Seite 97: Zahtev U Pogledu Mesta Postavljanja

    4.4 Zahtev u pogledu mesta 4.6 Skidanje okvira sa proizvoda postavljanja ▶ Mesto postavljanja izaberite tako da može da se izvrši svrsishodno posta- vljanje vodova (dovod i odvod vode). ▶ Proizvod nemojte da instalirate u blizini stepenišnih izlaza ili izlaza u slučaju opasnosti.
  • Seite 98: Montiranje Proizvoda

    5 Instalacija Uverite se da isporučeni tiplovi i zavrt- nji odgovaraju za zid. Pričvrstite okvir pomoću tiplova i za- Upozorenje! vrtnjeva na zidu. Opasnost od štetnih uticaja na zdravlje usled kontaminacije 4.8 Montiranje proizvoda vode za piće! Ostaci zaptivanja, prljavština ili druge materije u cevovodima mogu pogoršati kvalitet vode za piće.
  • Seite 99: Vršenje Osnovnih Radova Za Instalaciju

    5.1 Vršenje osnovnih radova za nja priključite (3) na priključak za toplu vodu (4) proizvoda. instalaciju 5.3 Električno priključivanje Uslov: Samo za instalaciju otpornu na pritisak sa sla- vinom niskog pritiska za vodu proizvoda Opasnost! Opasnost od strujnog udara Prilikom radova na električ- nim komponentama sa priključ- kom na niskonaponsku mrežu postoji opasnost od strujnog...
  • Seite 100: Puštanje U Rad

    6 Puštanje u rad Pomoću kabla odgovarajućih dimen- zija proizvod priključite na zaštitni pro- 6.1 Točenje bez mehurića vodnik. Montirajte zaštitu kabla. Oprez! Rizik od materijalnog ošteće- Oblast važenja: VED H 3/3 N nja zbog suvog sagorevanja Uslov: Proizvod sa isporučenim mrežnim kablom sa utikačem Ako proizvod uključite u ispra- ▶...
  • Seite 101: Otklanjanje Smetnji

    Predajte korisniku sva uputstva i do- 9.2 Priprema održavanja kumentaciju proizvoda na čuvanje. Odvojite proizvod od električne mreže. Uklanjanje prednje oplate 8 Otklanjanje smetnji ▶ Smetnje otklonite pomoću tabele u pri- logu. (→ strana 104) 9 Inspekcija i održavanje U zavisnosti od rezultata inspekcije može da bude neophodan raniji servis.
  • Seite 102: Izvođenje Radova Održavanja

    9.4 Izvođenje radova održavanja Postavite zavrtnje za pričvršćivanje. Sve komponente montirajte obrnutim Čišćenje sita za vodu redosledom. Točite vodu u proizvod, sve dok ne bude bez mehurića. (→ strana 100) Ponovo uspostavite dotok struje. Pustite proizvod u rad. Proverite funkciju proizvoda i nepro- pusnost.
  • Seite 103: Reciklaža I Odlaganje Otpada

    Napomena Postoji rizik od materijalnog oštećenja zbog mraza, jer se preostala voda može naći u proizvodu. 12 Reciklaža i odlaganje otpada Odlaganje pakovanja ▶ Propisno odložite pakovanje. ▶ Vodite računa o svim relevantnim propi- sima. 0020323585_00 Uputstvo za instalaciju i održavanje...
  • Seite 104: Dodatak

    Dodatak A Otklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzrok Otklanjanje smetnji I pored potpunog Regulator mlaza u slavini Očistite odnosno uklonite kamenac u regulatoru otvaranja slavine za vodu na mestu istaka- mlaza ili ga po potrebi zamenite. za vodu na me- nja je pun kamenca ili za- stu istakanja, pro- prljan.
  • Seite 105: D Povećanje Temperature Vode

    D Povećanje temperature vode 45,0 42,5 40,0 37,5 35,0 32,5 30,0 27,5 25,0 22,5 20,0 Transportna količina [l/min] 4,4 kW - 230 V Povećanje temperature [K] 5,7 kW - 230 V 3,53 kW - 230 V Primer za povećanje temperature sa 3,5 kW: Količina protoka l/min Povećanje temperature...
  • Seite 106: F Tehnički Podaci

    F Tehnički podaci Tehnički podaci – opšti VED H 3/3 N VED H 4/3 N VED H 6/3 N Neto težina (nenapunjeno) 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg Nazivni sadržaj 0,1 l 0,1 l 0,1 l Priključci za vodu G 3/8″ A G 3/8″...
  • Seite 107 Tehnički podaci – elektrika VED H 3/3 N VED H 4/3 N VED H 6/3 N Poprečni presek voda, najmanji 1,5 mm² 2,5 mm² 4,0 mm² Faze 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE Frekvencija 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Vrsta zaštite (vrsta zaštite je osi- IP25 IP25 IP25...
  • Seite 108: Country Specifics

    Podaci za kontakt naše servisne službe za korisnike možete naći u adresi navedenoj 1.4.2 Servisna služba za korisnike na stražnjoj strani ili na www.vaillant.ba. Podaci za kontakt naše servisne službe za 1.2.3 Garancija korisnike možete naći u adresi navedenoj na stražnjoj strani ili na www.vaillant.hr.
  • Seite 109 Clemens-Holzmeister-Straße 6 feljogosított szerviz végzett munkát, vagy 1100 Wien a termékbe nem eredeti Vaillant alkatré- Telefon 05 7050 szeket építettek be, illetve ha a karbantar- Telefax 05 7050 1199 tást nem rendszeresen, vagy nem szak- Telefon 05 7050 2100 (zum Regionalta-...
  • Seite 110 2.4 HK Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2191 18 0 www.vaillant.info 2.5 HR Vaillant d.o.o. Heinzelova 60 10000 Zagreb Tel. 01 6188 670 Tel. 01 6188 671 Tel. 01 6064 380 Tehnički odjel 01 6188 673 Fax 01 6188 669 info@vaillant.hr www.vaillant.hr 2.6 HU Vaillant Saunier Duval Kft.
  • Seite 112 0020323585_00 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2191 18 0 Fax +49 2191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Diese Anleitung auch für:

Minived ved h 4/3 nMinived ved h 6/3 n