Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VEN 10/5 O/U
DE, AT, CH
, FR, BE
, CH
, BE
, HR
DE
FR
FR
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant VEN 10/5 O/U

  • Seite 1 VEN 10/5 O/U DE, AT, CH , FR, BE , CH , BE , HR...
  • Seite 3: Für Den Betreiber/Für Den Fachhandwerker

    Bedienungs- und Installationsanleitung Für den Betreiber/Für den Fachhandwerker Bedienungs- und Installationsanleitung VEN 10/5 O/U Elektro-Warmwasserspeicher DE, AT,...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Elektro-Warmwasserspeicher in Betrieb nehmen...............14 Temperatureinstellbereich begrenzen ....15 Übergabe an den Betreiber (durch den Fachhandwerker) ......16 Bedienung (durch den Betreiber) ..........16 Inbetriebnahme ............16 Warmwassertemperatur einstellen...... 17 Wasser aufheizen .............18 Frostschutz aktivieren ..........18 Außerbetriebnahme ..........18 Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 5: Hinweise Zur Dokumentation

    – Lebensgefahr durch Stromschlag Symbol für eine Gefährdung: – Risiko von Sachschäden – Risiko von Schäden für die Umwelt Symbol für einen nützlichen Hinweis und Informationen > Symbol für eine erforderliche Aktivität DE, AT, Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 6: Sicherheits- Und Warnhinweise

    > Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lieferant nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Achtung! Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt. Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gefahr der Verbrühung durch tungen und angeschlossene Armaturen kein Frost- hohe Auslauftemperaturen. schutz durch Geräteeinstellungen besteht. > Achten Sie besonders auf die Verbrühungsgefahr, wenn Sie den Elektro-Warmwasserspeicher auf Stel- lung „Heißwasser“ eingestellt haben. DE, AT, Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 8: Vorschriften

    Wenn Sie eine Zeitschaltuhr einsetzen, dann kann es im Störfall zu einem unbeabsichtigten Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers STB kommen. Das Gerät kann in der Folge beschädigt werden. > Steuern Sie das Gerät keinesfalls über eine Zeitschalt- uhr. Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 9: Geräte- Und Funktionsbeschreibung

    Der Elektro-Warmwasserspeicher ist ideal für die dezen- trale, sparsame und heizungsunabhängige Warmwasser- versorgung mit folgenden Merkmalen: – Behälter aus Polypropylen – Anschlussfertige Regelung nach DIN 4753 Teil 1 – Spritzwasserschutz IP 24 D Abb 3.1 Funktionsschema VEN U DE, AT, Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 10: Funktion

    Diese Lampe leuchtet immer dann auf, wenn der Spei- 3 Prallblech cher beheizt wird. 4 Rohrheizkörper Die Vaillant Speicher VEN 10 sind mit einem rückstell- 5 Schutztemperaturbegrenzer (rückstellbar) baren Schutztemperaturbegrenzer ausgestattet, der bei 6 Warmwasserauslaufrohr einem evtl. Defekt des Temperaturreglers den Strom- 7 Temperaturfühler...
  • Seite 11: Installation (Durch Den Fachhandwerker)

    DE, AT, CH , FR, BE , CH , BE , HR – Schwenkauslauf 250 mm, Best.-Nr. 000468 Das Zubehör gehört nicht zum Lieferumfang des Elektro-Warmwasserspeichers. Abb. 4.1 Lieferumfang VEN 10/5 U Untertischgerät DE, AT, Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 12: Aufstellort

    > Achten Sie darauf, dass der Elektro-Warmwasser- Übertischgerät speicher für Bedienung und Wartung leicht zugänglich ist . Geräte- und Anschlussmaße Alle Maße sind in mm angegeben. Untertischgerät Abb. 4.5 Installationsbeispiel VEN 10/5 O Abb. 4.3 Installationsbeispiel VEN 10/5 U Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 13: Elektro-Warmwasserspeicher Aufhängen

    (Schrauben, Dübel usw.) entspre- chend dem Gewicht des Elektro-Warmwas- serspeichers und der Wandbeschaffenheit aus. > Der Elektro-Warmwasserspeicher darf nur in einer senkrechten Anordnung an einer lotrechten Wand montiert werden (¬ Abb. 4.3, Abb. 4.5). DE, AT, Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 14: Wasserseitige Installation

    Niederdruckarmatur enthalten. Vorsicht! Möglicher Schaden durch Undichtigkeiten an den Wasseranschlüssen. Aufgrund von Spannungen im Leitungs- material kann es zu Undichtigkeiten kommen. > Achten Sie bei der Montage der Wasser- anschlüsse auf Spannungsfreiheit der Lei- tungen. Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 15: Warmwasserspeicher Füllen

    Schutzkon- taktsteckdose (2 kW, 230 V ~) anzuschließen. > Stellen Sie sicher, dass die Schutzkontaktsteckdose jederzeit frei zugänglich ist. Der Elektro-Warmwasserspeicher ist nicht für den festen Anschluss geeignet. DE, AT, Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 16: Inbetriebnahme (Durch Den Fachhandwerker)

    > Sorgen Sie dafür, dass keine Personen Abb. 4.8 Schaltplan gefährdet werden. Legende 1 Temperaturregler (TR) 2 Kontrolllampe (Glimmlampe) 3 Schutzleiter Elektro-Warmwasserspeicher in Betrieb 4 Schutztemperaturbegrenzer nehmen 5 Netzstecker 6 Heizkörper Abb. 5.1 Bedienelemente Untertischgerät Legende Kontrolllampe 2 Temperaturwähler Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 17: Temperatureinstellbereich Begrenzen

    (f) innerhalb der Aussparung (g) der Regulier- lers so begrenzen, dass die Energiesparstellung spindel (c) liegt. „E“ (etwa 60 °C) oder die Stellung „Warmwasser“ (etwa 40 °C) nicht überschritten werden können. DE, AT, Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 18: Übergabe An Den Betreiber (Durch Den Fachhandwerker)

    Anleitungen in der Nähe des Elektro-Warmwasser- speichers aufbewahrt werden sollen. > Informieren Sie den Betreiber über die Möglichkeiten die Warmwasserauslauftemperatur zu begrenzen, damit Verbrühungen verhindert werden. Abb. 7.1 Bedienelemente Untertischgerät Legende Kontrolllampe 2 Temperaturwähler Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 19: Bedienung(Durch Den Betreiber)

    Temperaturwäh- ler (¬ (1), Abb. 7.1, Abb. 7.2) eingestellte Was- sertemperatur unterschritten ist. Der Elektro- Warmwasserspeicher schaltet selbsttätig ab, wenn die am Temperaturwähler eingestellte Wassertemperatur erreicht ist. DE, AT, Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 20: Wasser Aufheizen

    Zur Energieeinsparung empfehlen wir für den üblichen Betreiber)!“ auf Seite 5). Warmwasserbedarf die Energiesparstellung „E“ (ca. > Ziehen Sie den Netzstecker heraus. 60 °C). So sparen Sie Energie und halten Kalkablage- > Entleeren Sie das Gerät. rungen gering. Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 21: Inspektion Und Wartung

    > Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät öffnen. Vorsicht! Mögliche Wasserschäden! Bei der Wartung kann aus dem geöffnetem VEN Wasser auslaufen. > Fangen Sie das im VEN verbliebene Rest- wasser mit einem geeigneten Gefäß auf. DE, AT, Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 22: 10 Inspektion Und Wartung

    > Fangen Sie das im Elektro-Warmwasserspeicher ver- bliebene Restwasser mit einem geeigneten Gefäß auf. > Sorgen Sie dafür, dass das Altgerät und ggf. vorhan- dene Zubehöre einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden (¬ Kap. 13). Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 23: Störungen Erkennen Und Beheben

    Nutzungsdauer nicht in den Hausmüll. > Bei Störungen ziehen Sie den Netzstecker. > Sorgen Sie in diesem Fall dafür, dass Ihr Vaillant Gerät > Bei Undichtigkeiten sperren Sie sofort die Kaltwasser- sowie die ggf. vorhandenen Zubehöre nach Ablauf der zufuhr zum dem Elektro-Warmwasserspeicher ab.
  • Seite 24: Ersatzteile

    14 Ersatzteile 15 Garantie und Kundendienst Ersatzteile Garantie und Kundendienst Eine Übersicht über die verfügbaren Original Vaillant 15.1 Herstellergarantie (Deutschland, Österreich) Ersatzteile erhalten Sie – bei Ihrem Großhändler (Ersatzteilkatalog, gedruckt Herstellergarantie gewähren wir nur bei Installation oder auf CD-ROM) durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb.
  • Seite 25: Vaillant Group Austria Gmbh - Werkskundendienst (Österreich)

    Vaillant Werkskundendiensttechniker sind 365 Tage für Sie unterwegs, sonn- und feiertags, österreichweit. 15.5 Vaillant GmbH Werkskundendienst (Schweiz) Vaillant GmbH Postfach 86 Riedstrasse 12 CH-8953 Dietikon 1/ZH Telefon: (044) 744 29 -29 Telefax: (044) 744 29 -28 DE, AT, Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 26: Technische Daten

    Zumischen von Kaltwasser zum Speicherwasser von 65 °C, bezogen auf den betriebsfertigen Zustand. ca. 40 °C Wassertemperatur, z. B. für den Anwendungsbereich Körperpflege, ca. 60 °C Wassertemperatur, z. B. für den Anwendungsbereich Geschirrspülen. siehe Preisliste Bedienungsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 27 Notices d'emploi et d'installation Pour l'utilisateur/pour l'installateur spécialisé Notices d'emploi et d'installation VEN 10/5 O/U Ballon d'eau chaude sanitaire électrique FR, BE...
  • Seite 28 Mise en service ............16 Réglage de la température d'eau chaude ..17 Chauffage de l'eau ........... 17 Activation de la protection antigel ...... 17 Mise hors service ............. 17 Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 29: Remarques Relatives À La Documentation

    – Risque de dommages matériels – Risque de dommages à l'environne- ment Symbole signalant une consigne et des informations utiles > Ce symbole indique une action nécessaire FR, BE Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    L'utilisateur en Explication du type et de la source du danger assume seul le risque. > Mesures de prévention du danger Attention ! Toute utilisation abusive est interdite. Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 31: Consignes Générales De Sécurité

    85 °C. réseau et complètement vidangé si le ballon d'eau chaude doit rester hors service dans un local non chauffé pendant une période prolongée . FR, BE Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 32: Prescriptions

    STB. Des dommages sur l'appareil peuvent en résulter par la suite. > Ne commandez en aucun cas l'appareil via une minuterie. Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 33: Description Des Appareils Et Du Fonctionnement

    – Dispositif de régulation prêt au raccordement conforme à DIN 4753, partie 1 – Protection contre les projections d'eau IP 24 D Fig. 3.1 Schéma de fonctionnement VEN U FR, BE Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 34: Fonctionnement

    (voir Gamme d'accessoires Vaillant). Cette robinetterie assure une liaison permanente entre le contenu du ballon et l'atmosphère, même lorsque la valve de prise d'eau chaude est fermée. Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 35: Installation

    Fig. 4.1 Contenu de la livraison VEN 10/5 U, appareil sous évier 000468 Les accessoires ne sont pas compris dans le contenu de la livraison de ballon d'eau chaude sanitaire électrique. FR, BE Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 36: Emplacement De Montage

    Dimensions de l'appareil et cotes de raccordement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Appareil sous évier Fig. 4.5 Exemple d'installation VEN 10/5 O Fig. 4.3 Exemple d'installation VEN 10/5 U Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 37: Accrochage Du Ballon D'eau Chaude Sanitaire Électrique

    > Le ballon d'eau chaude sanitaire de doit être monté qu'à la verticale sur un mur qui est d'aplomb (¬ Fig. 4.3, Fig. 4.5). FR, BE Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 38: Raccordement Côté Eau

    Les contraintes internes présentes dans le matériel des conduites peuvent engendrer des fuites. > Veillez, lors du montage des raccords d'eau, à ce que les conduites soient sou- mises à aucune contrainte. Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 39: Installation Électrique

    > Veillez également à ce que la prise soit librement accessible à tout moment. Le ballon d'eau chaude sanitaire électrique ne se prête pas à un raccordement fixe. FR, BE Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 40: Mise En Service (Par L'installateur Spécialisé)

    "E" (env. 60 °C) ou la position "Eau Fig. 5.1 Éléments de commande, appareil sous évier chaude" (env. 40 °C) ne puissent pas être dépassées. Légende Voyant de contrôle 2 Sélecteur de température Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 41: Remise À L'utilisateur (Par L'installateur Spécialisé)

    (b) de manière à ce que l'er- got limiteur (f) se trouve dans l'évidement (g) de la base de la tige de réglage (c). FR, BE Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 42: Utilisation (Par L'utilisateur)

    Lorsque la température d'eau est atteinte, le voyant s'éteint. Fig. 7.1 Éléments de commande, appareil sous évier Légende Voyant de contrôle 2 Sélecteur de température Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 43: Réglage De La Température D'eau Chaude

    (¬ (1), Fig. 7.1, Fig. 7.2). Le bal- lon d'eau chaude sanitaire électrique s'arrête automatiquement lorsque la température d'eau réglée au niveau du sélecteur de tempé- rature est atteinte. FR, BE Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 44: Conseils D'économie D'énergie

    Pour les besoins en eau chaude courants, nous vous conseillons la position d'économie d'énergie "E" (env. 60 °C). Vous économisez ainsi de l'énergie et limitez la formation de dépôts calcaires. Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 45: Inspection Et Maintenance

    Risque de dommages causés par l'eau ! Lors des travaux de maintenance, de l'eau peut s'écouler du VEN ouvert. > Recueillez l'eau restante qui se trouve dans le VEN dans un récipient adapté. FR, BE Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 46: Mise Hors Service

    > Remplacez le régulateur de température et/ou le limiteur de température de sécurité si nécessaire. > Fermez le boîtier du ballon d'eau chaude. > Rebranchez la fiche de secteur. Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 47: Recyclage Et Mise Au Rebut

    élimination gratuite est prévue auprès d'un centre de collecte des déchets communal. Emballage > Veuillez confier le recyclage de l’emballage de trans- port à l'installateur agréé qui a installé l’appareil. FR, BE Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 48: Garantie Et Service Après-Vente

    à la personne chez qui le travail a été effectué sauf accord au préalable et par écrit d’un tiers (par ex. locataire, propriétaire, syndic..) qui accepte explicitement de prendre cette facture à sa charge. Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    40 °C, p. ex. pour la toilette et les soins du corps et d'env. 60 °C, p. ex. pour la vaisselle. voir la liste de prix FR, BE Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 51 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding Voor de gebruiker/voor de installateur Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding VEN 10/5 O/U Elektrische boiler...
  • Seite 52 Elektrische boiler in gebruik nemen ....14 Temperatuurinstelbereik begrenzen ....15 Overdracht aan de gebruiker (door de installateur) ..........16 Bediening (door de gebruiker) ..........16 Ingebruikneming ............16 Warmwatertemperatuur instellen ......17 Water opwarmen ............18 Vorstbeveiliging activeren ........18 Buitenbedrijfstelling ..........18 Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 53: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    – Gevaar voor licht letsel Gevarensymbool: – Levensgevaar door een elektrische schok Gevarensymbool: – Kans op materiële schade – Kans op milieuschade Symbool voor een nuttige tip en informatie > Symbool voor een vereiste handeling Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 54: Veiligheids- En Waarschuwingsaanwijzingen

    2.1.2 Opbouw van waarschuwingsaanwijzingen De Vaillant elektrische boiler is een drukloos toestel en mag alleen met een lagedrukarmatuur geïnstalleerd wor- Waarschuwingen herkent u aan een haarlijn boven en den.
  • Seite 55: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Materiële schade door een ondeskundige installatie voldoende getempereerd zijn. vermijden! Ook als vertrekken of de hele woning tijdelijk niet De Vaillant elektrische boiler is een drukloos toestel gebruikt worden, moet de verwarming in gebruik blijven! en mag alleen met een lagedrukarmatuur geïnstalleerd worden.
  • Seite 56: Voorschriften

    Als u een tijdklok gebruikt, dan kan het bij storingen tot het onbedoeld terugzetten van de veiligheidstempera- tuurbegrenzer STB komen. Het toestel kan hierdoor beschadigd worden. > Regel het toestel in geen geval met een tijdklok. Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 57: Toestel- En Functiebeschrijving

    Toestel- en functiebeschrijving 3 Toestel- en functiebeschrijving Overzicht De elektrische boiler VEN 10/5 levert snel warm water De Vaillant elektrische boiler bestaat uit een corrosie- zonder warmteverlies door te lange leidingen. vast binnenreservoir, een hoogwaardige isolatie en een Het water wordt spiraalverwarmingselementen opge- buitenste toestelmantel.
  • Seite 58: Functie

    3 Stootplaat Dit lampje licht op als de boiler verwarmd wordt. 4 Spiraalverwarmingselement De Vaillant boilers VEN 10 zijn met een resetbare veilig- 5 Veiligheidstemperatuurbegrenzer (ontgrendelbaar) heidstemperatuurbegrenzer uitgerust die bij een evt. 6 Warmwateruitloopbuis defect van de temperatuurregelaar de stroomkring...
  • Seite 59: Installatie (Door De Installateur)

    – VNO 2 voor wastafel en gootsteen, best.-nr. 000423 Afb. 4.1 Leveringsomvang VEN 10/5 U onderbouwtoestel – Zwenkuitloop 250 mm, best.-nr. 000468 Het toebehoren behoort niet tot de leveringsomvang van de elektrische boiler. Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 60: Standplaats

    > Zorg ervoor dat de elektrische boiler voor bediening en onderhoud makkelijk toegankelijk is. Bovenbouwtoestel Toestel- en aansluitingsafmetingen Alle afmetingen zijn in mm opgegeven. Onderbouwtoestel Afb. 4.5 Installatievoorbeeld VEN 10/5 O Afb. 4.3 Installatievoorbeeld VEN 10/5 U Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 61: Elektrisch Boiler Ophangen

    > De elektrische boiler mag alleen in verticale positie aan een loodrechte muur gemonteerd worden (¬ Afb. 4.3, Afb. 4.5). Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 62: Installatie Aan Waterzijde

    Attentie! Mogelijke schade door ondichtheden aan de wateraansluitingen! Door spanning in het leidingmateriaal kunnen er lekkages ontstaan. > Zorg bij de montage van de wateraanslui- ting voor spanningvrijheid van de leidingen. Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 63: Boiler Vullen

    (2 kW, 230 V~) aangesloten mag worden. > Zorg ervoor dat het geaarde stopcontact altijd vrij toegankelijk is. De elektrische boiler is niet geschikt voor vaste aanslui- ting. Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 64: Elektrische Boiler In Gebruik Nemen

    > Zorg ervoor dat personen geen gevaar lopen. Afb. 4.8 Schakelschema Legenda 1 Temperatuurregelaar (TR) 2 Controlelampje (gloeilamp) Elektrische boiler in gebruik nemen 3 Aarddraad 4 Veiligheidstemperatuurbegrenzer 5 Netstekker 6 Verwarmingselement Afb. 5.1 Bedieningselementen onderbouwtoestel Legenda Controlelampje 2 Temperatuurkeuzeknop Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 65: Ingebruikneming (Door De Installateur) 5

    "E" nok (f) binnen de uitsparing (g) van de regelspil (c) (ca. 60 °C) of de stand "warm water" (ca. 40 °C) niet ligt. overschreden kan worden. Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 66: Overdracht Aan De Gebruiker (Door De Installateur)

    > Wijs de gebruiker erop dat de handleidingen in de buurt van de elektrische boiler moeten worden bewaard. > Informeer de gebruiker over de mogelijkheden om de warmwateruitstroomtemperatuur te begrenzen opdat verbrandingen verhinderd worden. Afb. 7.1 Bedieningselementen onderbouwtoestel Legenda Controlelampje 2 Temperatuurkeuzeknop Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 67: Warmwatertemperatuur Instellen

    (¬ (1), Afb. 7.1, Afb. 7.2) ingestelde watertempera- tuur onderschreden is. De elektrische boiler schakelt automatisch uit als de aan de tempe- ratuurkeuzeknop ingestelde watertempera- tuur bereikt is. Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 68: Water Opwarmen

    "E" (ca. 60 °C) (door de gebruiker)!” op pagina 5). aan. Zo spaart u energie en houdt u kalkafzettingen > Trek de stekker uit het stopcontact. gering. > Maak het toestel leeg. Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 69: Inspectie En Onderhoud

    3 jaar door een erkende installateur inspec- teren. > Als u in een gebied met heel hard water woont, dan raadt Vaillant aan dat u het onderhoud een keer per jaar laat uitvoeren. > Zorg ervoor dat uitsluitend een erkende installateur onderhoud en reparatie uit- voert.
  • Seite 70: 10 Inspectie En Onderhoud

    - nadat de stek- In een streek met erg hard water raadt Vaillant aan ker uit het stopcontact getrokken is - de boiler geleegd om het onderhoud een keer per jaar uit te voeren.
  • Seite 71: Storingen Herkennen En Verhelpen

    > Trek de stekker bij storingen uit het stopcontact. > Zorg er in dit geval voor dat uw Vaillant toestel als- > Bij lekkages sluit u onmiddellijk de koudwatertoevoer mede de evt. aanwezige toebehoren na afloop van naar de elektrische boiler af.
  • Seite 72: Reserveonderdelen

    2. Het is enkel aan de technici van de Vaillant fabriek toegelaten om herstellingen of wijzigingen aan het toe- stel onder garantie uit te voeren, opdat de waarborg van toepassing zou blijven.
  • Seite 73: Klantendienst

    Garantie en serviceteam 15 15.2 Klantendienst Vaillant NV- SA Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Tel : 02 / 334 93 52 Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 74: Technische Gegevens

    65 °C in een gebruiksklare toestand. Ca. 40 °C watertemperatuur, bijv. voor lichaamsverzorging, ca. 60 °C watertemperatuur, bijv. voor de vaat. Zie prijslijst Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 75 Upute za rukovanje i instaliranje Za korisnika/za stručnog instalatera Upute za rukovanje i instaliranje VEN 10/5 O/U Električni akumulacijski uređaj za toplu vodu...
  • Seite 76 (ovlašteni serviser) ..........16 Rukovanje (korisnik) ..............16 Puštanje u rad ............16 Podešavanje temperature tople vode ....17 Grijanje vode .............18 Aktiviranje zaštite od smrzavanja .......18 Stavljanje izvan pogona .........18 Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 77: Napomene Uz Dokumentaciju

    – Životna opasnost od strujnog udara Simbol neke opasnosti: – Rizik od materijalnih oštećenja – Rizik od oštećenja okoliša Simbol za korisnu napomenu i informacije > Simbol potrebne aktivnosti Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 78: Sigurnosne I Upozoravajuće Napomene

    Rizik snosi isključivo korisnik. Signalna riječ! Vrsta i izvor opasnosti! Pozor! Objašnjenje uz vrstu i izvor opasnosti Svaka neprikladna primjena je zabranjena. > Mjere za otklanjanje opasnosti Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 79: Opće Sigurnosne Napomene

    đaj za toplu vodu podesili na položaj "Vruća voda". armature ne postoji zaštita od smrzavanja uslijed > Postavite izbornik temperature akumulacijskog ure- podešenja uređaja. đaja za toplu vodu u normalnom pogonu u položaj za Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 80: Propisi

    STB. To može dovesti do oštećenja uređaja. > Niti u bilo kojem slučaju ne vršite upravljanje uređa- jem preko rasklopnog sata. Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 81 – Spremnik od polipropilena – Reguliranje gotovo za priključak prema DIN 4753 dio 1 – Zaštita od rasprskavajuće vode IP 24 D Sl 3.1 Funkcionalna shema VEN U Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 82: Opis Uređaja I Funkcija

    (vidi program Vaillant pribora). Ove armature osiguravaju stalnu vezu sadržaja spremnika i atmosfere i kod zatvorene slavine za toplu vodu. Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 83: Instalacija (Stručni Instalater)

    – Okretni ispust 250 mm, nar. br. 000468 Oprema ne spada u opseg isporuke električnog akumulacijskog uređaja za toplu vodu. Sl. 4.1 Opseg isporuke VEN 10/5 U podstolnog uređaja Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 84: Mjesto Postavljanja

    Dimenzije uređaja i priključaka Sve dimenzije su navedene u mm. Podstolni uređaj Sl. 4.5 Primjer instalacije VEN 10/5 O Sl. 4.3 Primjer instalacije VEN 10/5 U Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 85: Instaliranje Električnog Akumulacijskog Uređaja Za Toplu Vodu

    > Električni akumulacijski uređaj za toplu vodu smije biti montiran samo u okomitom položaju na vertikalni zid (¬ Sl. 4.3, Sl. 4.5). Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 86: Instalacija Na Strani Vodovodne Instalacije

    Moguće oštećenje uslijed propusnih mjesta na priključcima za vodu. Uslijed napona u materijalu cjevovoda može doći do propusnih mjesta. > Prilikom montaže priključaka za vodu osigurajte beznaponsko stanje. Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 87: Punjenje Spremnika Za Toplu Vodu

    230 V~). > Osigurajte, da utičnica sa zaštitnim kontaktom u sva- kom trenutku bude dostupna. Električni akumulacijski uređaj za toplu vodu nije prikla- dan za čvrsti priključak. Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 88: Puštanje U Rad (Ovlašteni Serviser)

    3 Zaštitni vod 4 Zaštitni ograničavač temperature 5 Mrežni utikač 6 Grijače tijelo Sl. 5.1 Elementi za rukovanje podstolnim uređajem Legenda Kontrolna lampica 2 Izbornik temperature Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 89: Ograničavanje Područja Podešavanja Temperature

    (g) vretena za reguliranje (c) leži. gije "E" (približno 60 °C) ili položaj "Topla voda" (pri- bližno 40 °C) ne mogu biti prekoračeni. Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 90: Predaja Korisniku (Ovlašteni Serviser)

    > Obavijestite korisnika o mogućnostima ograničavanja temperature tople vode, kako bi bile spriječene ozljede vrućom vodom. Sl. 7.1 Elementi za rukovanje podstolnim uređajem Legenda Kontrolna lampica 2 Izbornik temperature Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 91: Podešavanje Temperature Tople Vode

    (¬ (1), Sl. 7.1, Sl. 7.2) pala ispod pode- šene vrijednosti. Električni akumulacijski ure- đaj za toplu vodu se samostalno isključuje, kada je na izborniku temperature podešena temperatura vode dostignuta. Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 92: Grijanje Vode

    > Izvucite mrežni utikač. gije "E" (ca. 60 °C). Na taj način ćete uštedjeti energiju > Ispraznite uređaj. i ograničiti stvaranje kamenca. Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 93: Njega

    > Izvucite mrežni utikač, prije nego što otva- rate uređaj. Oprez! Moguće vodne štete! Prilikom održavanja iz otvorenog VEN može curiti voda. > Prihvatite vodu preostalu u uređaju VEN pomoću prikladne posude. Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 94: Interval

    > Obratite pažnju na napomene za uporabu sredstva > Osigurajte, da stari uređaj i eventualno postojeća za otklanjanje naslaga kamenca. oprema budu zbrinuti na prikladan način (¬ pog. 13). Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 95: Prepoznavanje I Otklanjanje Smetnji

    > Pronađite i otklonite uzrok smetnje > Po potrebi zamijenite regulator temperature i/ili zaštitni ograničavač temperature. > Zatvorite kućište električnog akumulacijskog uređaja za toplu vodu. > Ponovo utaknite mrežni utikač. Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 96: Zamjenski Dijelovi

    Tvorničko jamstvo vrijedi 2 godine uz predočenje računa s datumom kupnje i ovjerenom potvrdom o jamstvu i to počevši od dana prodaje na malo. Korisnik je dužan obvezno poštivati uvjete navedene u jamstvenom listu. Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 97: Tehnički Podaci

    što se odnosi na uporabno stanje. oko 40 °C temperatura vode, npr. za područje primjene za njegu tijela, oko 60 °C temperatura vode, npr. za područje primjene za pranje posuđa. pogledajte cjenik Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_01...
  • Seite 100 Supplier / Fournisseur / Leverancier / Dobavljač Manufacturer / Fabricant / Fabrikant / Proizvođač...

Inhaltsverzeichnis