Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für blueplanet 50.0 TL3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Quickguide
Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet
n
50.0 + 60.0 TL3
KACO blueplanet 50.0 TL3
KACO blueplanet 60.0 TL3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaco blueplanet 50.0 TL3

  • Seite 1 KACO blueplanet 50.0 TL3 KACO blueplanet 60.0 TL3 Quickguide Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 2 Portuguese................................Italiano..................................Nederlands ................................Polski..................................Türkçe ..................................български................................Dansk ..................................Slovenščina ................................Česky ..................................Magyarul.................................. Suomi ..................................Norsk..................................Svensk ..................................‫..................................ע ִ ב ְ ר ִ ית‬ ελληνικά .................................. Page 2 KACO blueplanet 50.0 TL3 KACO blueplanet 60.0 TL3...
  • Seite 3: General Information

    The device is intended for indoor and outdoor applications and may only be used in countries for which it has been ap- proved or for which it has been released by KACO new energy and the grid operator. Operate the device only with a permanent connection to the public power grid. The country and grid type selection must be commensurate with the respective location and grid type.
  • Seite 4 Store in accordance with the technical data > Environmental data - see Manual http://www.kaco-newenergy.com/ de/downloads in the „String-inverter/manual“ category. Monitoring and protection functions The following monitoring and protection functions are integrated in the device: Page 4 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 5: Installation Space

    Must have adequate load-bearing capacity ž Must be accessible for installation and maintenance ž Must be made out of heat-resistant material (up to 90 °C ) ž Must be flame resistant Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Page 5...
  • Seite 6: Fastening The Mount

    Country-specific installation standards; power rating of the device; cable length; type of cable installation; local temperature Detailed information on tightening torques: See comprehensive operating instructions under http://www.kaco-newen- ergy.com/de/downloads Connecting the device to the power grid 4.3.1 Prepare the grid connection Page 6 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 7 4 Check secure fit of all connected cables. 5 Tighten the cable fittings [ W_68 / 20 Nm]. 6 Secure cover using the 4 screws [ _T15 / 2.3 Nm]. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Page 7...
  • Seite 8: Connect Pv Generator To Device

    If the type A is used, the insulation threshold must be set to greater than/equal to (≥) 200 kOhm in the “Parameters” menu [see Menu]. For questions regarding the appropriate type, please contact the installer or our KACO new energy customer service.
  • Seite 9: Creating Equipotential Bonding

    Inserting the overvoltage protection NOTE The M and XL versions of the unit series blueplanet 50.0 TL3 allow you to upgrade the AC and DC lightning and overvoltage protection in a straightforward and cost-efficient manner. In this respect, please refer to the documentation “blueplanet 50.0-60.0 TL3 Application note – Installing a surge protection device”...
  • Seite 10: Ethernet Connection

    1 The requirements of protection class IP65 are met by closing the unused cable fittings with blind caps. 2 Close the housing door and lock it with a control cabinet key. » The device has been mounted and installed. Page 10 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 11: Maintenance And Troubleshooting

    Accessories Inverter off When using suitable KACO inverters, the shutdown can be carried out via the grid separation relay integrated into the inverters and the “Inverter OFF” digital output instead of via interface switch. Information about the “Inverter off” function: See manual under www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Seite 12 Packaging: Ensure that the transport packaging is disposed of properly. Further information: See manual http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads in the “string inverter” category. Page 12 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 13: Personalqualifikation

    Das Gerät ist für den Einsatz im Außen- und Innenbereich vorgesehen und darf nur in Ländern eingesetzt werden, für die es zugelassen oder für die es durch KACO new energy und den Netzbetreiber freigegeben ist. Das Gerät darf nur bei festem Anschluss an das öffentliche Stromnetz betrieben werden. Die Länderauswahl und die Netztypauswahl müssen dem Standort und dem Netztyp entsprechen.
  • Seite 14: Lebensgefahr Durch Auftretende Berührungsspannungen

    Innenraum vor elektrischer Installation auf mögliches Kondenswasser prüfen und gegebenenfalls ausreichend ab- trocknen lassen ž Lagerung entsprechend den Technischen Daten > Umweltdaten - siehe Handbuch http://www.kaco-newener- gy.com/de/downloads in der Kategorie „String-Wechselrichter“. Überwachungs- und Schutzfunktionen Seite 14 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 15 Realisierung gegebenfalls durch bauliche Maßnahmen, z. B. Windfänge. ž Für einfache Bedienung bei der Montage darauf achten, dass sich das Display leicht unter Augenhöhe befindet. Montagefläche ž mit ausreichender Tragfähigkeit Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Seite 15...
  • Seite 16: Verwendete Werkzeuge

    Länderspezifische Installationsnormen; Leistungsklasse des Gerätes; Leitungslänge; Art der Leitungsverle- gung; Lokale Temperaturen Ausführliche Informationen zu Anzugsmomenten: Siehe vollständige Betriebsanleitung unter http://www.kaco-ne- wenergy.com/de/downloads Gerät an das Versorgungsnetz anschließen 4.3.1 Netzanschluss vorbereiten Seite 16 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 17 10 Nm]. 4 Festen Sitz aller angeschlossenen Leitungen prüfen. 5 Kabelverschraubungen festziehen [ W_68 / 20 Nm]. 6 Abdeckung mit den 4 Schrauben befestigen [ _T15 / 2,3 Nm]. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Seite 17...
  • Seite 18: Leiter-Anschluss, Tn-C-System

    Bei Verwendung des Typs A, muss im Menü „Parameter“ der Isolations-Schwellwert auf größer/gleich (≥) 200kOhm eingestellt werden [Siehe Menü ]. Bei Fragen zu dem geeigneten Typ, kontaktieren Sie bitte den Installateur oder unseren KACO new energy Kundenservice. Ausführliche Informationen zum Netzanschluss: Siehe vollständige Betriebsanleitung unter http://www.kaco-newener-...
  • Seite 19: Dc-Leitung Anschließen (Xl Variante)

    › An die SELV-Stromkreise (SELV:safety extra low voltage, Sicherheitskleinspannung) dürfen nur andere SELV-Stromkreise der Schutzklasse III angeschlossen werden. Alle Schnittstellen befinden sich auf der Kommunikationsplatine im Innenbereich der Gehäusetür. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Seite 19...
  • Seite 20: Ethernet Anschließen

    Anschlussbereich verschließen 1 Schutzart IP65 durch Verschließen der nicht verwendeten Kabelverschraubungen mit Blindkappen gewährleisten. 2 Gehäusetüre zuschwenken und mit einem Schaltschrankschlüssel verschließen. » Das Gerät ist montiert und installiert. Seite 20 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 21: Wartung Und Störungsbeseitigung

    Die rote LED „Störung“ leuchtet. Zubehör Inverter Off Beim Einsatz geeigneter KACO-Wechselrichter kann die Abschaltung statt über Kuppelschalter über das in den Wech- selrichtern integrierte Netztrennrelais und den Digitalausgang „Inverter OFF“ erfolgen. Informationen zur Funktion „Inverter Off“: Siehe Handbuch unter www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Seite 22: Außerbetriebnahme, Demontage Und Entsorgung

    Zubehör einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Verpackung: Sorgen Sie dafür, dass die Transportverpackung einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt wird. Weitere Informationen: Siehe Handbuch http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads in der Kategorie „String- Wechselrichter“. Seite 22 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 23: Utilisation Adéquate

    Une étiquette d’avertissement est apposée sur l’appareil, voir illustration en première page. 1 Lire attentivement les remarques sur l’appareil 2 Ne pas retirer l’étiquette d’avertissement. 3 Si l’étiquette d’avertissement fait défaut ou est illisible : se tourner vers un représentant de KACO ou un revendeur. ž Référence article : 3009476 Qualification du personnel AVERTISSEMENT ! Le blueplanet 60.0 TL3 n’est pas conçu pour une utilisation en zones habitées et ne peut...
  • Seite 24 Contrôler la présence possible d’eau condensée à l’intérieur avant l’installation électrique et laisser suffisamment sécher le cas échéant. ž Stockage conforme aux caractéristiques techniques > données environnementales - voir manuel http://www.kaco- newenergy.com/de/downloads dans la catégorie « Onduleur string ». Page 24 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 25 échéant, à l’aide de mesures conceptuelles, par ex. pare-vent. ž Pour faciliter l’utilisation, veiller lors du montage à ce que l’écran se trouve légèrement en dessous de la hauteur des yeux. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Page 25...
  • Seite 26: Fixer Le Support

    Informations détaillées sur les couples de serrage : Se référer au manuel d’utilisation complet, à http://www.kaco-ne- wenergy.com/de/downloads Raccordement de l’appareil au réseau d’alimentation 4.3.1 Préparation du raccordement au secteur Page 26 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 27 2 Mettre le câble de mise à la terre sur le point de mise à la terre. Fixer avec l’écrou et la rondelle de sécurité prévus W_13 / 10 Nm]. 3 Raccorder les câbles selon la description pour circuit imprimé [ T_45/ 10 Nm]. 4 Vérifier que tous les câbles branchés sont bien fixés. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Page 27...
  • Seite 28: Raccordement Du Générateur Pv À L'appareil

    En cas d’utilisation du type A, il faut régler la valeur seuil d’isolation au menu « Paramètres » sur supérieure/ égale à (≥) 200kOhms [voir Menü ]. Pour toute question sur le type qui convient, veuillez contacter l’installateur ou notre service clientèle KACO new energy.
  • Seite 29 Il convient de relier aux circuits TBTS (très basse tension de sécurité) uniquement d'autres circuits TBTS de la classe de protection III. Toutes les interfaces se trouvent sur la platine de raccordement à l’intérieur de la porte du boîtier. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Page 29...
  • Seite 30: Fermeture Du Compartiment De Raccordement

    1 Garantir l’indice de protection IP65 en fermant les passe-câbles à vis non utilisés à l’aide de capuchons. 2 Fermer la porte du boîtier et la verrouiller avec la clé de l’armoire de commande. » L’appareil est monté et installé. Page 30 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 31: Maintenance Et Élimination Des Défauts

    Accessoires Inverter Off En cas d’utilisation d’onduleurs KACO adaptés, la déconnexion peut être effectuée via le relais de déconnexion du ré- seau intégré aux onduleurs et la sortie numérique « Inverter OFF » au lieu de passer par des disjoncteurs de couplage.
  • Seite 32 Emballage : Veillez à ce que l’emballage de transport soit éliminé en bonne et due forme. Autres informations : Voir le manuel http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads dans la catégorie « Onduleur string ». Page 32 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 33: Instrucciones Generales

    El equipo está preparado para su utilización en interiores y exteriores, y solo se puede emplear en países en los que es- té permitido o para los que KACO new energy y el proveedor de la red lo hayan autorizado.
  • Seite 34 Antes de la instalación eléctrica, compruebe que no haya agua condensada en el interior y, si la hay, deje que se seque bien ž El almacenamiento de acuerdo con los datos técnicos > datos medioambientales - véase el manual http://www.ka- co-newenergy.com/de/downloads en la categoría "Inversores string". Página 34 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 35: Montaje

    Próximo al suelo, buena accesibilidad desde la parte delantera y lateral sin medios auxiliares. ž En exteriores totalmente protegidos de la exposición directa a la intemperie y la radiación solar (calentamiento térmico). Dado el caso, tomar medidas constructivas, p. ej., paravientos. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Página 35...
  • Seite 36: Fijación Del Soporte

    Información completa sobre los pares de apriete: Véase el manual de instrucciones completo en http://www.kaco-ne- wenergy.com/de/downloads Conexión del equipo a la red de distribución 4.3.1 Preparación de la conexión a la red Página 36 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 37 2 Coloque el cable de toma a tierra en el punto de toma a tierra. Fíjelo con la tuera y la arandela de seguridad previs- tos [ W_13 / 10 Nm]. 3 Conecte los cables a los bornes roscados de acuerdo con el rótulo [ T_45/ 10 Nm]. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Página 37...
  • Seite 38: Conectar El Generador Fv Al Equipo

    8 Coloque la protección contra contacto en la conexión PV+ y PV-. Fig. 10: Conexión a la versión S 9 Apriete los racores de los cables [ W_36 / 4 Nm]. » El equipo está conectado al generador FV. Página 38 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 39 SELV de la clase de protección III. Todas las interfaces se encuentran en el circuito de comunicación en interior de la puerta de la carcasa. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Página 39...
  • Seite 40: Cierre Del Recinto De Conexiones

    1 Garantice el tipo de protección IP65 cerrando los racores de cables no utilizados con tapones ciegos. 2 Pliegue las puertas de carcasa y ciérrelas con la llave del armario eléctrico. » El equipo está montado e instalado. Página 40 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 41: Mantenimiento Y Resolución De Fallos

    Accesorios Inverter Off Si se usa el inversor KACO adecuado, la desconexión se puede realizar con el relé de desconexión de la red y la salida di- gital "Inverter Off" en lugar de con el interruptor seccionador. Información sobre la función "Inverter Off": Véase el manual www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Seite 42 Embalaje: Asegúrese de que el embalaje de transporte se desechará correctamente. Más información: Véase el manual http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads en la categoría "Inversores string". Página 42 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 43: Informações Gerais

    O dispositivo está previsto para a utilização em espaços interiores e exteriores e só pode ser utilizado em países para os quais está aprovado ou para os quais foi autorizado pela KACO new energy e pelo operador de rede. O dispositivo só pode ser colocado em funcionamento com uma ligação fixa à rede elétrica pública. A seleção do país e do tipo de rede têm de corresponder ao local e ao tipo de rede em que o dispositivo se encontra.
  • Seite 44 ž Antes de proceder à instalação elétrica, verificar o interior quanto a uma eventual existência de água de condensação e, se necessário, deixar secar bem Página 44 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 45 O mais seco possível e bem climatizado; o calor proveniente do dispositivo tem de ser dissipado para o exterior. ž Circulação de ar desobstruída. ž Próximo do piso, bem acessível pelo lado da frente e pela lateral sem meios auxiliares adicionais. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Página 45...
  • Seite 46 Informações detalhadas sobre os binários de aperto: consulte o manual de instruções completo em http://www.kaco- newenergy.com/de/downloads Ligar o dispositivo à rede de alimentação Página 46 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 47 2 Colocar o cabo de ligação à terra no ponto de ligação à terra. Fixar com a porca e a arruela de retenção previstas para o efeito [ W_13 / 10 Nm]. 3 Conectar os cabos de acordo com a inscrição no terminal de parafuso [ T_45 / 10 Nm]. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Página 47...
  • Seite 48: Conectar Gerador Fv Ao Dispositivo

    8 Instalar a proteção contra contacto na ligação FV+ e FV-. 9 Apertar os bucins de cabo [ W_36 / 4 Nm]. Fig. 10: Ligação à variante S » O dispositivo está ligado ao gerador FV. Página 48 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 49 Aos circuitos de corrente SELV (SELV: safety extra low voltage, baixa tensão de segurança), só podem ser conectados outros circuitos de corrente SELV da classe de proteção III. Todas as interfaces estão instaladas na placa de comunicação, no interior da porta da caixa. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Página 49...
  • Seite 50: Fechar A Área De Conexão

    1 Se os bucins roscados não utilizados forem protegidos com bujões, é garantido o índice de protecção IP65. 2 Fechar a porta da caixa e trancá-la com uma chave do quadro elétrico. » O dispositivo está montado e instalado. Página 50 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 51: Manutenção E Eliminação De Irregularidades

    Acessórios Inverter Off Ao utilizar inversores KACO adequados, a desativação pode ocorrer através do relé de desconexão da rede integrado nos inversores e da saída digital "Inverter OFF" em vez do disjuntor. Informações sobre a função "Inverter Off": consulte o manual em www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Seite 52 Embalagem: certifique-se de que a embalagem de transporte é reencaminhada para uma eliminação adequada. Mais informações: consulte o manual http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads na categoria "Inversores de strings". Página 52 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 53 L’apparecchio riporta un’etichetta di avvertimento, vedi immagine sul frontespizio. 1 Leggere attentamente le istruzioni 2 Non rimuovere l'etichetta di avvertimento. 3 Se l'etichetta di avvertimento non è presente o è illeggibile: contattare un rappresentante o un rivenditore KACO. ž Codice articolo: 3009476 Qualifica del personale AVVERTENZA! Il blueplanet 60.0 TL3 non è...
  • Seite 54 ž Controllare la presenza di acqua di condensa all’interno degli apparecchi prima di effettuare l’installazione elettrica e, se necessario, fare asciugare sufficientemente. Pagina 54 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 55 Il più asciutto possibile, ben climatizzato, il calore residuo deve defluire dal dispositivo verso l'esterno, ž Senza ostacoli alla circolazione dell'aria ž in prossimità del pavimento, ben accessibile anteriormente e lateralmente senza mezzi ausiliari. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Pagina 55...
  • Seite 56: Realizzazione Del Collegamento Elettrico

    Informazioni dettagliate in merito alle coppie di serraggio: Vedi istruzioni per l’uso complete all’indirizzo http:// www.kaco-newenergy.com/de/downloads Collegamento del dispositivo alla rete di alimentazione elettrica Pagina 56 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 57 2 Posizionare il cavo di messa a terra sul punto di messa a terra. Fissare con il dado e la rondella di sicurezza in dota- zione [ W_13 / 10 Nm]. 3 Collegare i cavi come indicato sulla morsettiera [ T_45/ 10 Nm]. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Pagina 57...
  • Seite 58: Collegamento Del Generatore Pv Al Dispositivo

    In caso di utilizzo del tipo A, nel menu “Parametri CC” è necessario impostare il valore soglia di isolamento su un valore superiore/uguale (≥) a 200k Ohm [vedi Menu]. Per qualsiasi domanda sul tipo più adatto, contattare l'installatore o l'assistenza tecnica di KACO new ener- Informazioni dettagliate in merito all’allacciamento alla rete: Vedi istruzioni per l’uso complete all’indirizzo http:// www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Seite 59 Solo altri circuiti SELV della classe di protezione III possono essere collegati ai circuiti SELV (SELV:safety extra low voltage). Tutte le interfacce si trovano sulla scheda di comunicazione all'interno della porta dell’alloggiamento. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Pagina 59...
  • Seite 60: Delimitazione Del Vano Collegamenti

    1 Assicurare la classe di protezione IP65 chiudendo i raccordi a vite non utilizzati con cappucci ciechi. 2 Chiudere lo sportello dell'alloggiamento e bloccarlo con la chiave dell'armadio di comando. » Il dispositivo è montato e installato. Pagina 60 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 61: Manutenzione E Rimozione Anomalie

    Il LED rosso “Anomalia” è acceso. Accessori Inverter Off Se viene utilizzato un inverter KACO appropriato, la disattivazione può essere effettuata attraverso dei relè di separa- zione di rete integrati negli inverter e tramite l’uscita digitale “Inverter OFF", piuttosto che attraverso degli interruttori di accoppiamento.
  • Seite 62 Imballaggio: Fare in modo che l’imballaggio di trasporto venga regolarmente smaltito. Altre informazioni: Vedi manuale http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads nella categoria “Inverter di stringa”. Pagina 62 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 63: Niet-Reglementair Gebruik

    Op het apparaat is een waarschuwingsetiket aangebracht, zie afbeelding op de voorpagina. 1 Opmerkingen aandachtig lezen 2 Waarschuwingsetiket niet verwijderen. 3 Bij het ontbreken of onleesbaarheid van het waarschuwingsetiket: wendt u tot een KACO-vertegenwoordiger of – dealer. ž Artikelnummer: 3009476 Personeelskwalificatie WAARSCHUWING! De blueplanet 60.0 TL3 is niet bestemd voor gebruik in woongedeeltes en kan een adequate...
  • Seite 64: Materiële Schade Door Zich Vormend Condenswater

    Binnenzijde vóór de elektrische installatie op mogelijk condenswater controleren en eventueel voldoende laten drogen ž Opslag volgens de Technische gegevens > Milieugegevens - zie handboek http://www.kaco-newenergy.com/de/ downloads in de categorie "String-omvormers". Bladzijde 64 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 65 Verontreinigingen, in het bijzonder aan ventilatoren, moeten onverwijld worden verwijderd. › Indien deze aanwijzingen niet in acht worden genomen, wordt de ontstane materiële schade aan het apparaat niet gedekt door de garantie van de KACO new energy GmbH. OPMERKING Toegang door onderhoudspersoneel tijdens het onderhoud Extra werk wegens ongunstige bouw- resp.
  • Seite 66 Landspecifieke installatienormen; vermogensklasse van het apparaat; kabellengte; soort bedrading; lokale temperaturen Uitgebreide informatie over aanhaalmomenten: Zie volledige gebruiksaanwijzing op http://www.kaco-newenergy.com/ de/downloads Apparaat op het voedingsnet aansluiten 4.3.1 Netaansluiting voorbereiden Bladzijde 66 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 67 5 Draai de kabelwartels vast [ W_68 / 20 Nm]. 6 Afdekking met de 4 schroeven bevestigen [ _T15 / 2,3 Nm]. » Het apparaat is aangesloten op het kabelnet. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Bladzijde 67...
  • Seite 68: Pv-Generator Op Het Apparaat Aansluiten

    Bij het gebruik van type A moet in het menu "Parameters" de isolatie-drempelwaarde op groter dan/gelijk aan (≥) 200kOhm worden ingesteld [zie Menu ]. Bij vragen over het geschikte type neemt u contact op met de installateurs of de klantenservice van KACO new energy.
  • Seite 69 Aan de SELV-stroomkringen (SELV: safety extra low voltage, zeer lage veiligheidsspanning) mogen uit- sluitend andere SELV-stroomcircuits van de beschermingsklasse III worden aangesloten. Alle interfaces bevinden zich op de communicatie-printplaat binnenin de deur van de behuizing. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Bladzijde 69...
  • Seite 70: Aansluitruimte Afsluiten

    1 Beschermingsklasse IP65 door het afsluiten van de niet-gebruikte kabelwartels met blindpluggen waarborgen. 2 Deur van de behuizing dichtzwaaien en met een schakelkastsleutel sluiten. » Het apparaat is gemonteerd en geïnstalleerd. Bladzijde 70 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 71: Onderhoud En Verhelpen Van Storingen

    Toebehoren Inverter Off Bij gebruik van geschikte KACO-omvormers kan de uitschakeling gebeuren via het in de omvormers geïntegreerde re- lais voor netscheiding en de digitale uitgang "Inverter OFF" in plaats van via koppelschakelaars. Informatie over de functie "Inverter Off": Zie handboek op http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Seite 72 Verpakking: u dient er zorg voor te dragen dat de transportverpakking volgens de van toepassing zijnde voorschriften wordt verwijderd. Meer informatie: Zie handboek op http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads in de categorie "String-omvor- mers". Bladzijde 72 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 73: Wskazówki Ogólne

    Na urządzeniu jest umieszczona etykieta ostrzegawcza, patrz rysunek na stronie tytułowej. 1 Uważnie przeczytać uwagi 2 Nie usuwać etykiety ostrzegawczej. 3 W przypadku braku lub nieczytelności etykiety ostrzegawczej: zwrócić się do przedstawiciela lub dealera KACO. ž Numer artykułu: 3009476 OSTRZEŻENIE! Urządzenie blueplanet 60.0 TL3 nie jest przeznaczony do stosowania w pomieszczeniach mieszkalnych i nie jest w stanie zapewnić...
  • Seite 74: Kwalifikacje Personelu

    Na skutek nieprawidłowego magazynowania może dochodzić do gromadzenia się w urządzeniu skroplonej wody (np. na skutek magazynowania poza warunkami otoczenia lub szybkiej zmiany lokalizacji z zimnego do ciepłego otoczenia). Strona 74 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 75 Dodatkowymi nakładami poniesionymi wskutek niedogodnych warunków budowlanych lub montażowych obciążymy klienta. Pomieszczenie ž Możliwie suche, z dobrą klimatyzacją, ciepło odpadowe musi być odprowadzane z urządzenia. ž Niezakłócona cyrkulacja powietrza. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Strona 75...
  • Seite 76: Mocowanie Uchwytu

    Krajowe normy instalacyjne; klasa mocy urządzenia; długość przewodu; rodzaj układania przewodu; tempe- ratura lokalna Szczegółowe informacje dotyczące momentów dokręcania: Patrz kompletna instrukcja obsługi pod adresem http:// www.kaco-newenergy.com/de/downloads Podłączanie urządzenia do sieci zasilającej Strona 76 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 77 10 Nm]. 3 Podłączyć przewody zgodnie z opisem do zacisku śrubowego [ T_45 / 10 Nm]. 4 Sprawdzić prawidłowe zamocowanie wszystkich podłączonych przewodów. 5 Dokręcić przepusty kablowe [ W_68 / 20 Nm]. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Strona 77...
  • Seite 78: Podłączanie Generatora Fotowoltaicznego Do Urządzenia

    8 Na przyłączach PV+ i PV- zamocować ochronę przed dotknięciem. Rys. 10: Przyłącze do wariantu S 9 Dokręcić przepusty kablowe [ W_36 / 4 Nm]. » Urządzenie jest połączone z generatorem fotowoltaicznym. Strona 78 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 79 III. › Do obwodów SELV (SELV:safety extra low voltage, napięcie bezpieczne) wolno podłączać tylko inne obwody SELV klasy ochronności III. Wszystkie porty znajdują się na płycie komunikacyjnej wewnątrz drzwi falownika. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Strona 79...
  • Seite 80: Zamknięcie Skrzynki Przyłączeniowej

    Zamknięcie skrzynki przyłączeniowej 1 Zapewnić stopień ochrony IP65, zabezpieczając nieużywane przepusty kablowe zaślepkami. 2 Zamknąć drzwi obudowy i zaryglować kluczem do szafy rozdzielczej. » Urządzenie jest zmontowane i zainstalowane. Strona 80 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 81: Konserwacja I Usuwanie Usterek

    Czerwona dioda „Usterka” świeci się. Akcesoria Inverter Off W przypadku stosowania odpowiednich falowników KACO wyłączenie może nastąpić nie za pośrednictwem wyłącznika sprzęgającego, lecz za pośrednictwem zintegrowanego w falownikach przekaźnika odłączającego od sieci oraz wyjścia cyfrowego „Inverter OFF”. Informacje dotyczące funkcji „Inverter Off”: Patrz podręcznik pod adresem www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Seite 82 Urządzenie: Uszkodzone urządzenia ani osprzęt nie są odpadami komunalnymi. Zapewnić poddanie zużytych urządzeń oraz osprzętu prawidłowej utylizacji. Opakowanie: Zapewnić poddanie opakowania transportowego prawidłowej utylizacji. Więcej informacji: Patrz podręcznik http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads w kategorii „Falownik stringo- wy”. Strona 82 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 83 üçüncü şahısların yaralanma ve ölüm tehlikesi ile ürün ve diğer maddi varlıkların hasar görme tehlikesi ortaya çıkabilir. Cihaz dış ve iç alandaki kullanım için öngörülmüştür ve sadece izin verilen veya KACO new energy ve şebeke işletmecisi tarafından müsaade edilen ülkelerde kullanılabilir.
  • Seite 84 Cihazın elektrik kurulumundan önce iç kısımda yoğuşma suyu oluşup oluşmadığını kontrol edin, gerektiğinde yeterli ölçüde kurutun. ž Depolama, http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads adresindeki "String-Wechselrichter" (Dizi İnverter) kategorisindeki kılavuzdaki Teknik Veriler > Çevre Verileri bölümü uyarınca yapılır. Denetleme ve koruma fonksiyonları Sayfa 84 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 85 Gerekirse örn. rüzgar panelleri gibi yapısal önlemlerle bu korumayı sağlayın. ž Kolay kullanım için, montaj sırasında ekranın göz seviyesinin hafifçe altında olmasına dikkat edin. Montaj yüzeyi ž Yeterli taşıma kapasitesine sahip ž Montaj ve bakım çalışmaları için erişilebilir Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Sayfa 85...
  • Seite 86: Tutucunun Sabitlenmesi

    Ülkeye ait kurulum normları; cihaz güç kademesi; kablo uzunluğu; kablo döşeme tipi; yerel sıcaklıklar Sıkma torkları ile ilgili ayrıntılı bilgiler: Bkz. eksiksiz işletim kılavuzu, http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads Cihazın besleme şebekesine bağlanması 4.3.1 Şebeke bağlantısının hazırlanması Sayfa 86 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 87 4 Bağlı tüm hatları sıkı oturma açısından kontrol edin. 5 Kablo rakorlarını sıkın [ W_68 / 20 Nm]. 6 Kapağı 4 adet vida ile sabitleyin [ _T15 / 2,3 Nm]. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Sayfa 87...
  • Seite 88: Pv Jeneratörünün Cihaza Bağlanması

    A tipi kullanıldığında, "Parametreler" menüsünden izolasyon eşik değeri büyük/eşit (≥) 200kOhm olarak ayarlanmalıdır [bkz. Menu]. Uygun tip hakkındaki sorularınızda lütfen tesisatçınıza veya KACO new energy müşteri hizmetlerine başvurun. Şebeke bağlantısı ile ilgili ayrıntılı bilgiler: Bkz. eksiksiz işletim kılavuzu, http://www.kaco-newenergy.com/de/ downloads, "String-Wechselrichter"...
  • Seite 89 Bu kapsamda, web sayfamızdaki "Kullanım uyarıları - blueplanet 50.0-60.0 TL3, aşırı gerilim koruması montajı" dokümanını dikkate alın. Aşırı gerilim koruma cihazı ile ilgili ayrıntılı bilgiler: Bkz. http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads, "String- Wechselrichter" (Dizi İnverter) kategorisi. Potansiyel dengelemesinin oluşturulması Yerel kurulum talimatına göre cihazın ikinci bir topraklama bağlantısı ile topraklanmak zorunda olabilir.
  • Seite 90: Bağlantı Bölgesinin Kapatılması

    1 Kullanılmayan vidalı kablo bağlantılarını kör başlıklarla kapatarak Koruma türü IP65'ün uygulanmasını sağlayın. 2 Muhafaza kapısını çevirerek kapatın ve bir şalt dolabı anahtarıyla kilitleyin. » Cihaz monte edilmiş ve kurulmuştur. Sayfa 90 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 91: Bakım Ve Arıza Giderme

    Kırmızı "Arıza" LED'i yanar. Aksesuar Inverter Off Uygun bir KACO inverter kullanıldığında, kapatma işlemi bölüm şalteri yerine inverterlere entegre şebeke ayırma rölesi veya "Inverter OFF" dijital çıkışı üzerinden gerçekleşebilir. "Inverter Off" fonksiyonu ile ilgili bilgiler: Bkz. www.kaco-newenergy.com/de/downloads, "String-Wechselrichter" (Dizi İnverter) kategorisi.
  • Seite 92 Cihaz: Arızalı cihazlar ve aksesuarlar evsel atık değildir. Eski cihazların ve gerekiyorsa mevcut aksesuarların yönetmeliklere uygun şekilde tasfiye edilmesini sağlayın. Ambalaj: Taşıma ambalajının yönetmeliklere uygun şekilde tasfiye edilmesini sağlayın. Diğer bilgiler: Bkz. işletim kılavuzu, http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads, "String-Wechselrichter" (Dizi İnverter) kategorisi. Sayfa 92 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 93: Общи Указания

    Уредът е предназначен за използване на открито и закрито и използването му е позволено само в страни, за които е разрешен или за които е одобрен от KACO new energy и оператора на мрежата. Експлоатацията на уреда е позволена само при неподвижно свързване към обществената електроснабдителна...
  • Seite 94 Преди електрическо инсталиране проверете вътрешността за възможен кондензат и евентуално я оставете да изсъхне достатъчно. ž Складиране в съответствие с техническите данни > Данни за околната среда - вижте наръчника http:// www.kaco-newenergy.com/de/downloads в категорията „Стринг инвертор“. Страница 94 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 95 По възможност сухо, добре климатизирано, отработената топлина трябва да бъде изведена от уреда. ž Не възпрепятствана циркулация на въздуха. ž Близо до пода, добре достъпно отпред и отстрани без допълнителни помощни средства. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Страница 95...
  • Seite 96 Специфични за страната стандарти за инсталиране; Клас на мощност на уреда; Дължина на кабелите; Вид на полагането на кабели; Локални температури Подробна информация за моментите на затягане: Вижте пълната инструкция за експлоатация на http:// www.kaco-newenergy.com/de/downloads Страница 96 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 97 1 Освободете гайката с обезопасителната шайба на обозначената точка на заземяване. 2 Поставете заземяващия кабел на точка за заземяване. Закрепете с предвидената гайка и обезопасителна шайба [ W_13/ 10 Nm]. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Страница 97...
  • Seite 98 8 Поставяне на защитата против допир на извод PV+ и PV-. 9 Затегнете кабелните конектори [ W_36 / 4 Nm]. Фиг. 10: Anschluss an S-Varianate » Уредът е свързан с PV генератора. Страница 98 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 99 Към токовите кръгове SELV (SELV:safety extra low voltage, безопасно ниско напрежение) е позволено свързване само на други токови кръгове SELV с клас на защита III. Всички интерфейси се намират на пластината за комуникация във вътрешната част на вратата на корпуса. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Страница 99...
  • Seite 100 1 Гарантирайте вид защита IP65 посредством затваряне на не използваните кабелни конектори с глухи капачки. 2 Затворете вратата на корпуса и я заключете с ключ за електрическо табло. » Уредът е монтиран и инсталиран. Страница 100 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 101 „Неизправност“ свети. Принадлежности Инвертор Off При използване на инвертор KACO вместо от секционния прекъсвач изключването може да бъде извършено от интегрираното в инверторите реле за изключване на мрежата и цифров изход „Инвертор OFF“. Информация за функцията „Инвертор OFF“. Вижте наръчника на...
  • Seite 102 предавани за надлежно отстраняване като отпадък. Опаковка: Погрижете се за това, транспортната опаковка да бъде предавана за надлежно отстраняване като отпадък. Допълнителна информация: Вижте наръчника http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads в категорията „Стринг инвертор“. Страница 102 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 103 Bemærkninger på enheden Der sidder en advarselsmærket på enheden, se illustrationen på titelsiden. 1 Læs bemærkningerne grundigt 2 Fjern ikke advarselsmærkaten. 3 I tilfælde af fejl eller en ulæselig advarselsmærkat: Henvend dig til en KACO-repræsentant eller -forhandler. ž Artikelnummer: 3009476 Personalekvalifikationer Operatøren må...
  • Seite 104 Enhed til overvågning af reststrøm - RCMU (Residual Current Monitoring Unit) ž Overspændingsafleder/ Varistor til beskyttelse af effekthalvlederne ved energirige transienter på strøm- og gene- ratorsiden ž Temperaturovervågning af enheden Page 104 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 105: Valg Af Opstillingssted

    ž af varmebestandigt materiale (op til 90 °C ) ž svær antændelig ž Minimumsafstande ved montering: Se den komplette driftsvejledning på www.kaco-newenergy.com/de/downlo- Anvendte værktøjer Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Page 105...
  • Seite 106 Vælg ledningstværsnit, sikringstype og sikringsværdi i henhold til følgende betingelser: Landespecifikke installationsstandarder, enhedens effektklasse, ledningslængde, type ledningsføring; lokale temperaturer Udførlige informationer vedr. tilspændingsmomenter: Se den komplette driftsvejledning på http://www.kaco-newe- nergy.com/de/downloads Tilslutning af enheden til forsyningsnettet 4.3.1 Klargør nettilslutning Page 106 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 107 10 Nm]. 4 Kontrollér, at alle tilsluttede ledninger sidder godt fast. 5 Stram kabelforskruningerne [ W_68 / 20 Nm]. 6 Fastgør afdækningen med de 4 skruer [ _T15/ 2,3 Nm]. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Page 107...
  • Seite 108 Ved anvendelse af type A skal isolerings-tærskelværdien i menuen "Parameter" indstilles på større end/lig med (≥) 200 kOhm [Se Menu ]. Ved spørgsmål om egnet type bedes du kontakte installatøren eller kundeservice hos KACO new energy. Udførlige informationer vedr. nettilslutningen: Se den komplette driftsvejledning på...
  • Seite 109 På SELV-strømkredsene (SELV: safety extra low voltage, ekstra lav sikkerhedsspænding) må der kun til- sluttes andre SELV-strømkredse i beskyttelsesklasse III. Alle interfaces befinder sig på kommunikationsprintpladen indvendigt i husets dør. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Page 109...
  • Seite 110 1 Sørg for sikring iht. kapslingsklasse IP65 ved at lukke de ikke anvendte kabelforskruninger med blindkapper. 2 Sving kabinetdøren i, og lås den med en kontaktskabsnøgle. » Enheden er monteret og installeret. Page 110 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 111 Den røde LED "Fejl" lyser. Tilbehør Inverter Off Ved brug af en egnet KACO-vekselretter kan frakoblingen ske via det integrerede strømafbryderrelæ i vekselretteren og den digitale udgang "Inverter Off" i stedet for via koblingsafbryderen. Informationer om funktionen "Inverter Off": Se håndbogen på...
  • Seite 112 Enhed: Defekte enheder samt deres tilbehør må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaf- fald. Sørg for, at udtjente apparater og evt. eksisterende tilbehør bortskaffes korrekt. Emballage: Sørg for, at transportemballagen bortskaffes korrekt. Yderligere informationer: Se håndbog http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads i kategorien "Streng-veksel- retter". Page 112 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 113 Naprava je predvidena za uporabo na prostem in v notranjih prostorih in jo je dovoljeno uporabljati le v državah, kjer je odobrena ali jo je odobrilo podjetje KACO new energy in upravljavec omrežja. Napravo lahko uporabljate samo s fiksnim priklopom na javno električno omrežje. Izbira države in tipa omrežja mora ustrezati lokaciji in tipu omrežja.
  • Seite 114 Shranjevanje v skladu s tehničnimi podatki > Okolijski podatki - glejte priročnik http://www.kaco-newenergy.com/ de/downloads v kategoriji „Razsmernik linij“. Nadzorne in zaščitne funkcije V napravo so vgrajene naslednje nadzorne in zaščitne funkcije: Stran 114 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 115 ž iz toplotno materiala odpornega proti toploti (do 90 °C ), ž težko vnetljiva ž minimalni odmiki pri montaži: glejte popolna navodila za uporabo na spletnem naslovu www.kaco- newenergy.com/de/downloads Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Stran 115...
  • Seite 116 Izčrpne informacije o zateznih navorih: glejte popolna navodila za uporabo na spletnem naslovu http://www.kaco- newenergy.com/de/downloads Priključitev naprave na električno omrežje 4.3.1 Priprava električnega priklopa Stran 116 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 117 4 Preverite dobro priključitev vseh priključenih kablov. 5 Zategnite privitje kablov [ W_68 / 20 Nm]. 6 Pokrov pritrdite s 4 vijaki [ _T15 / 2,3 Nm]. » Naprava je priključena na električno omrežje. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Stran 117...
  • Seite 118 8 Na priključka PV+ in PV- namestite zaščito proti dotiku. Sl. 10: Priklop na različico S 9 Zategnite privitje kablov [ W_36 / 4 Nm]. » Naprava je povezana s PV-generatorjem. Stran 118 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 119 Na tokokroge SELV (SELV: safety extra low voltage, varnostna mala napetost) so lahko priključeni samo drugi tokokrogi SELV razreda zaščite III. Vsi vmesniki so na komunikacijski platini v notranjosti vrat ohišja. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Stran 119...
  • Seite 120 1 Stopnja zaščite IP65 je zagotovljena, če so neuporabljene kabelske uvodnice zaprte s priloženimi slepimi čepi. 2 Priprite vrata ohišja in jih zaklenite s ključem za stikalno omarico. » Naprava je montirana in nameščena. Stran 120 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 121 Sveti rdeča LED „Motnja“. Oprema Izklop inverterja Ob uporabo ustreznih razsmernikov KACO lahko namesto prek sklopnega stikala izklopite prek omrežnega releja in digitalnega izhoda »Inverter OFF (IZKLOP inverterja), ki sta vgrajena v razmernike. Informacije o funkciji »IZKLOP inverterja«: glejte priročnik na spletuhttp://www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Seite 122 Embalaža: Poskrbite za pravilno odstranitev transportne embalaže med odpadke. Dodatne informacije: glejte priročnik http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads v kategoriji „Razsmernik linij / Priročnik“. Stran 122 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 123: Všeobecné Pokyny

    Na přístroji je umístěna výstražná etiketa, viz obrázek na titulní straně. 1 Pokyny si pozorně přečtěte 2 Výstražnou etiketu neodstraňujte. 3 V případě chybějící nebo nečitelné výstražné etikety: obraťte se na zástupce nebo prodejce společnosti KACO. ž Číslo výrobku: 3009476 Kvalifikace personálu...
  • Seite 124 ž Skladování v souladu s technickými údaji > klimatickými daty - viz příručka http://www.kaco-newenergy.com/de/ downloads v kategorii „Střídač pro větev solárních modulů“. Kontrolní a ochranné funkce Strana 124 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 125 údržbové práce, ž z tepelně odolného materiálu (do 90 °C ) ž se sníženou vznětlivostí, ž minimální odstupy při montáži: Viz kompletní návod k obsluze na www.kaco-newenergy.com/de/downloads Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Strana 125...
  • Seite 126 Normy pro instalaci specifické pro danou zemi; výkonová třída zařízení; délka vedení; způsob položení vedení; místní teploty Podrobné informace k utahovacím momentům: Viz kompletní návod k obsluze na http://www.kaco-newenergy.com/ de/downloads Připojení zařízení na napájecí síť 4.3.1 Příprava síťového připojení Strana 126 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 127 4 Zkontrolujte, zda jsou všechna připojená vedení pevně usazena. 5 Dotáhněte kabelové průchodky [ W_68 / 20 Nm]. 6 Upevněte kryt pomocí 4 šroubů [ _T15 / 2,3 Nm]. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Strana 127...
  • Seite 128 8 Umístěte ochranu proti dotyku na přípojku FV+ a FV-. 9 Dotáhněte kabelová šroubení [ W_36 / 4 Nm]. Obr. 10: Anschluss an S-Varianate » Zařízení je propojeno s FV generátorem. Strana 128 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 129 Na proudové okruhy SELV (SELV: safety extra low voltage, bezpečnostní nízké napětí) se smí připojit jen jiné proudové okruhy SELV s třídou ochrany III. Všechna rozhraní se nacházejí na komunikační desce uvnitř dvířek přístroje. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Strana 129...
  • Seite 130 Uzavření připojovacího prostoru 1 Zajistěte třídu ochrany IP65 uzavřením nepoužitých kabelových šroubení záslepkami. 2 Přiklopte dvířka skříně a zamkněte je klíčem pro skříňový rozvaděč. » Přístroj je namontován a nainstalován. Strana 130 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 131 Svítí červená LED dioda „Porucha“. Příslušenství Vypnutí střídače Při použití vhodného střídače KACO se může uskutečnit vypnutí namísto přes úsekový spínač přes odpojovací relé integrované do střídačů a přes digitální výstup„Vypnout střídač“. Informace k funkci „Vypnout střídač“: Viz příručka na www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Seite 132 Zařízení: Vadná zařízení ani příslušenství nepatří do domovního odpadu. Zajistěte, aby byla stará zařízení včetně příp. příslušenství odevzdána k řádné likvidaci. Obal: Zajistěte, aby byl přepravní obal odevzdán k řádné likvidaci. Další informace: Viz příručka http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads v kategorii „Střídač pro větev solárních modulů“. Strana 132 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 133: Általános Tudnivalók

    A készüléken figyelmeztető címkét helyeztek el, lásd a címoldal ábráját. 1 A tudnivalókat gondosan el kell olvasni 2 Ne távolítsa el a figyelmeztető címkét. 3 A figyelmeztető címke hiánya vagy olvashatatlansága esetén: forduljon a KACO képviselőjéhez vagy kereskedőhöz. ž Cikkszám: 3009476 A személyzet képesítése...
  • Seite 134 Az elektromos szerelés előtt ellenőrizze a belteret kondenzvíz szempontjából, szükség esetén törölje szárazra ž Tárolás a műszaki adatok szerint > Környezeti adatok - lásd a kézikönyvet http://www.kaco-newenergy.com/de/ downloads a „String váltóirányító“ kategória. Felügyeleti és védelmi funkciók Oldal 134 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 135 A megvalósításhoz szükség esetén helyszíni építményeket, pl. szélfogókat kell létrehozni. ž Az egyszerű kezelhetőség érdekében szereléskor ügyelni kell arra, hogy a kijelző valamivel szemmagasság alatt le- gyen. Szerelési felület ž megfelelő teherbírású legyen, Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Oldal 135...
  • Seite 136 érvényes telepítési szabványok; a készülék teljesítményosztálya; vezetékhossz; a vezeték- fektetés módja; helyi hőmérsékletek A meghúzási nyomatékokkal kapcsolatos részletes információk: Lásd a teljes üzemeltetési útmutatót, az alábbi címen: http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads A készülék csatlakoztatása az ellátóhálózathoz 4.3.1 Hálózati csatlakozó előkészítése Oldal 136 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 137 4 Ellenőrizze az összes bekötött vezeték rögzítettségét. 5 Húzza meg a kábelcsavarzatokat [ W_68 / 20 Nm]. 6 Rögzítse a burkolatot a 4 csavar segítségével [ _T15 / 2,3 Nm]. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Oldal 137...
  • Seite 138 Az A típus használata esetén a „Paraméterek” menüben nagyobb vagy egyenlő (≥) 200kOhm értékre kell be- állítani a szigetelési küszöbértéket [lásd: Menu]. Ha nem tudja, melyik típus a megfelelő, kérjük, lépjen kapcsolatba a szerelővel vagy a KACO new energy ügyfélszervizünkkel.
  • Seite 139 Az SELV áramkörökre (SELV: safety extra low voltage, biztonsági törpefeszültség) csak más, III-as védel- mi osztályba tartozó SELV áramköröket szabad rákötni. Minden interfész a házajtó belső oldalán lévő kommunikációs panelen található. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Oldal 139...
  • Seite 140 1 Biztosítsa az IP65 védettséget a használaton kívüli kábelcsavarzatok vakdugókkal történő lezárásával. 2 Fordítsa el a házajtókat ás zárja a kapcsolószekrény kulccsal. » Ezzel felszerelte és telepítette a készüléket. Oldal 140 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 141: Karbantartás És Hibaelhárítás

    A vörös „Zavar” LED világít. Tartozékok Inverter Off Megfelelő KACO váltóirányító használata esetén a kikapcsolásra sínáthidaló helyett a váltóirányítóba épített hálózati le- választó relével és az „Inverter OFF“ digitális kimenettel is sor kerülhet. Információk az „Inverter Off” funkcióval kapcsolatban: Lásd a kézikönyvet: www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Seite 142 Készülék: A hibás készülék, valamint annak tartozékai nem kerülhetnek háztartási hulladék közé. Gondos- kodjon a kiszolgált készülékek és adott esetben tartozékainak szabályszerű ártalmatlanításáról. Csomagolás: Gondoskodjon a szállítási csomagolás szabályszerű ártalmatlanításáról. További információk: Lásd: http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads a „String váltóirányító“ részben. Oldal 142 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 143: Määräystenmukainen Käyttö

    Epäasianmukainen käyttö voi silti vaarantaa käyttäjän tai ulkopuolisten terveyden ja hengen tai vahingoittaa tuotetta ja muuta omaisuutta. Laite on tarkoitettu ulko- ja sisäkäyttöön, ja sitä saa käyttää vain maissa, joissa se on sallittu tai jossa KACO new energy ja verkko-operaattori ovat hyväksyneet sen.
  • Seite 144 Säilytys teknisten tietojen mukaisesti > Ympäristötiedot - katso käsikirja http://www.kaco-newenergy.com/de/ downloads kategoriasta ”Nauhavaihtosuuntaimet“. Valvonta- ja suojaustoiminnot Laitteeseen on integroitu seuraavat valvonta- ja suojaustoiminnot: ž Vikavirtasuojan valvonta - RCMU (Residual Current Monitoring Unit) Sivu 144 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 145 ž riittävä kantavuus ž käytettävissä asennus- ja huoltotöitä varten ž lämmönkestävää materiaalia (jopa 90 °C ) ž vaikeasti syttyvä ž Vähimmäisetäisyydet asennuksen yhteydessä: Katso täydellinen käyttöohje osoitteesta www.kaco- newenergy.com/de/downloads Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Sivu 145...
  • Seite 146 Valitse johtimen poikkileikkaus, sulaketyyppi ja sulakkeen arvo seuraavien reunaehtojen mukaan: Maakohtaiset asennusstandardit; Laitteen teholuokka; Johdon pituus; Johdon asennustapa; Paikalliset lämpötilat Yksityiskohtaisia tietoja vääntömomenteista: Katso täydellinen käyttöohje osoitteesta http://www.kaco- newenergy.com/de/downloads Laitteen liittäminen jakeluverkkoon 4.3.1 Verkkoliitännän valmistelu Sivu 146 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 147 10 Nm]. 4 Varmista, että kaikki liitetyt johdot ovat tukevasti paikoillaan. 5 Kiristä kaapeleiden ruuvikiinnitykset [ W_68 / 20 Nm]. 6 Kiinnitä suojus neljällä ruuvilla [ _T15 / 2,3 Nm]. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Sivu 147...
  • Seite 148 A-tyyppiä käytettäessä ”Parametrit”-valikossa on asetettava eristyksen raja-arvo suuremmaksi tai yhtä suureksi (≥) kuin 200 kOhm [katso ]. Jos sinulla on kysyttävää sopivasta tyypistä, ota yhteyttä asentajaan tai KACO new energy -asiakaspalveluun. Yksityiskohtaisia tietoja verkkoliitännästä: Katso täydellinen käyttöohje osoitteesta http://www.kaco-newenergy.com/ de/downloads kategoriasta ”Nauhavaihtosuuntaimet“.
  • Seite 149 Liitäntöjen määräystenvastaisesta käytöstä ja suojausluokan III noudattamatta jättämisestä voi seurata vaikea loukkaantuminen tai jopa kuolema. › SELV-virtapiireihin (SELV: safety extra low voltage, turvallinen pienoisjännite) saa liittää vain muita suojausluokan III SELV-virtapiirejä. Kaikki liitännät ovat tiedonsiirtopiirikortissa kotelon oven sisäpuolella. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Sivu 149...
  • Seite 150 4 Nm] Liitäntäalueen sulkeminen 1 Varmista IP65-suojaustaso sulkemalla käyttämättömät kaapelin läpiviennit sulkutulpilla. 2 Käännä kotelon ovi kiinni ja sulje se kytkinkaapin avaimella. » Laite on kiinnitetty paikalleen ja asennettu. Sivu 150 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 151 Näytölle tulee vastaava vikailmoitus. Häiriö Häiriöilmoitus Punainen LED-valo ”Häiriö” palaa. Lisävarusteet Inverter Off Sopivaa KACO-vaihtosuuntainta käytettäessä katkaisu voi tapahtua liitinkytkimen sijaan vaihtosuuntaimiin integroidun verkkokatkaisureleen ja ”Inverter Off” -digitaalilähdön avulla. Tietoja ”Inverter Off” -toiminnosta: Katso käsikirja osoitteesta www.kaco-newenergy.com/de/downloads kategoriasta ”Nauhavaihtosuuntaimet”. Huolto ja vikojen korjaaminen Anna korjaukset aina vain sähköalan ammattilaisten tehtäviksi.
  • Seite 152 Laite: Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan, eivätkä myöskään niiden lisävarusteet. Huolehdi siitä, että käytetyt laitteet ja mahdolliset lisävarusteet toimitetaan asianmukaisesti hävitettäviksi. Pakkaaminen: Varmista, että kuljetuspakkaus toimitetaan asianmukaisesti hävitettäväksi. Lisätietoja: Katso käsikirja http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads kategoriasta ”Nauhavaihtosuuntaimet“. Sivu 152 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 153 Merknader om apparatet En advarsel er festet til apparatet, se bildet på forsiden. 1 Les merknader nøye 2 Ikke fjern advarselsetiketten. 3 Hvis advarselsetiketten mangler eller er uleselig: Kontakt en KACO-representant eller forhandler. ž Varenummer: 3009476 Personalkvalifisering Operatøren kan bare overvåke lysdioder, spørringsmåling og statusdata via LCD-skjermen, utføre visuelle kontroller og rengjøre huset på...
  • Seite 154 Overvåkning av feilstrømvern - RCMU (Residual Current Monitoring Unit) ž overspenningsavleder / varistor til beskyttelse av effekthalvleder ved kraftige transienter på nett- og generatorsiden ž temperaturovervåkning av apparatet ž EMC-filter til beskyttelse av produktet mot høyfrekvente nettfeil Side 154 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 155 Med tilstrekkelig bæreevne ž Tilgjengelig for monterings- og vedlikeholdsarbeider ž Av varmebestandig materiale (inntil 90 °C ) ž Tungt antennelig ž Minsteavstander ved montering: Se følgende bruksanvisning nedenfor www.kaco-newenergy.com/de/downloads Brukte verktøy Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Side 155...
  • Seite 156: Foreta Den Elektriske Tilkoblingen

    5 Løsne skruene på kontaktholderen og ta ut kontaktholderen[ _T20]. Fig. 3: 5-leders-tilkobling 6 Før AC-ledningene gjennom kabelskrueforbindelsen i tilkoblingsområdet. Deksel 7 Avisoler AC-ledningene.[sl 25 mm]. Skruer for kontaktbro Kontaktbro » Foreta nettilkoblingen. Jordingsbolt Side 156 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 157 1 Koble til ledninger i henhold til påskriften på kretskortet hos skrueklemmen [ T_45/ 10 Nm]. 2 Kontroller fast feste av alle tilkoblede ledninger. 3 Trekk til kabelskrueforbindelsene [ W_68 / 20 Nm]. Fig. 8: 4-leders-tilkobling » Apparatet er koblet til ledningsnettet. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Side 157...
  • Seite 158 Ved bruk av type A må i menyen "Parametre" til isolasjonsterskelverdien være stilt inn på større/lik (≥) 200 kOhm[se Menu]. Ved spørsmål om egnet type kontakt montøren eller vår KACO new energy kundeservice. Detaljert informasjon om strømtilkobling: Se følgende bruksanvisning under http://www.kaco-newenergy.com/de/...
  • Seite 159 ERR - tilkobling for alarmrelé RS485-tilkobling for datalogger USB-tilkobling for oppdatering Aktiver DIP-bryter - avsluttende motstand Ethernet-tilkobling for kommunikasjon INV AV - tilkobling for fjernkontrollenheter 4.7.2 Innføre og legge kabler Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Side 159...
  • Seite 160 4 Nm] Lukke tilkoblingsområdet 1 Beskyttelsesklasse IP65 må sikres ved lukking av kabelskrueforbindelser med blindhetter. 2 Husdøren svinges igjen og lukkes med en koblingsskapnøkkel. » Apparatet er montert og installert. Side 160 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 161 Den røde LED-lampen „drift“ lyser. Tilbehør Inverter av Ved bruk av egnede KACO-omformere, kan frakoblingen skje via nettisoleringsreleet integrert i omformerne og den digitale utgangen "Inverter OFF" i stedet for via en koblingsbryter. informasjon om funksjonen “Inverter av”: Se håndbok nedenfor http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Seite 162 Emballasje: Sørg for at transportemballasjen føres til riktig innleveringssted for avhending. Videre opplysninger: Se håndbok http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads i kategori “Strengomformer/ Håndbok”. Side 162 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 163 Anvisningar på enheten En varningsetikett är fäst på enheten, se figur på framsidan. 1 Läs anvisningarna noggrant 2 Ta inte bort varningsetiketten. 3 Om varningsetiketten saknas eller är oläslig: kontakta en KACO-representant eller återförsäljare. ž Artikelnummer: 3009476 Personalkvalifikationer Operatören får endast observera lysdioderna, mät- och statusdata via LCD-displayen, utföra visuella inspektioner och rengöra enhetens hölje.
  • Seite 164 EMC-filter för att skydda produkten mot högfrekventa nätstörningar ž Varistorer mot jord på nätsidan för att skydda produkten mot burst- och surgeimpulser ž Registrering av isolerad drift (anti-islanding) enligt gällande standarder Sida 164 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 165 ž av värmetåligt material (upp till 90 °C ) ž svårantändlig ž Minimiavstånd vid monteringen: Se den fullständiga bruksanvisningen på www.kaco-newenergy.com/de/ downloads Använda verktyg Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Sida 165...
  • Seite 166: Utföra Den Elektriska Anslutningen

    5 Lossa skruvarna på kontaktbryggan och ta bort kontaktbryggan[ _T20]. Skydd 6 För in AC-ledningarna i anslutningsområdet genom kabelförskrivningen. Fästskruvar till kontakbrygga 7 Skala AC-ledningarna [ca 25 mm]. Kontaktbrygga » Anslut till nätet. Jordningsbult Sida 166 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 167 1 Anslut ledningar i enlighet med texten på mönsterkortet på skruvklämman [ T_45/ 10 Nm]. 2 Kontrollera att alla anslutna ledningar sitter ordentligt. 3 Dra åt AC-kabelförskruvningarna [ W_68/ 20 Nm]. Fig. 8: 4-ledaranslutning » Enheten är ansluten till elnätet. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Sida 167...
  • Seite 168 Vid användning av typen A måste tröskelvärdet för isolering ställas in på större än/lika med (≥) 200 kOhm i menyn ”DC-parametrar” [Se Menu]. Kontakta installatören eller vår KACO new energy kundtjänst vid frågor om vilken typ som är lämplig. Detaljerad information om nätanslutningen: Se den fullständiga bruksanvisningen på...
  • Seite 169 ERR – Anslutning för felmeddelanderelä DIP-brytare – Aktivera avslutningsmotstånd USB – Anslutning för update INV OFF – anslutning för fjärrkontroller Ethernet – Anslutning för kommunikation 4.7.2 Införande och förläggning av kablar Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Sida 169...
  • Seite 170 1 Garantera skyddsklassen IP65 genom att stänga de oanvända kabelförskruvningarna med blindpluggar. 2 Sväng igen dörrarna på höljet och förslut med en kopplingsskåpnyckel. » Enheten är monterad och installerad. Sida 170 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 171 Den röda lysdioden ”Störning” lyser. Tillbehör Inverter Off Om lämpliga KACO-växelriktare används kan avstängningen ske istället för via kopplingsbrytare via nätisoleringsreläet som är integrerat i växelriktarna och den digitala utgången ”Inverter OFF”. Information om funktionen ”Inverter Off”: Se handboken på...
  • Seite 172 Enhet: Defekta enheter samt tillbehör får inte slängas i hushållsavfallet. Se till att den gamla enheten och ev. befintliga tillbehör bortskaffas korrekt. Förpackning: Se till att transportförpackningen bortskaffas korrekt. Mer information: Se handboken http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads i kategorin ”Strängväxelriktare”. Sida 172 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 173 .‫על המכשיר ישנה תווית אזהרה, ראה איור בעמוד הראשי‬ ‫יש לקרוא את ההערות בתשומת לב‬ .‫אין להסיר את תווית האזהרה‬ .KACO ‫אם תווית האזהרה חסרה או אינה קריאה: יש לפנות לנציג או לסוחר של‬ ž 3009476 :‫מספר פריט‬ ‫הכשרת הצוות‬...
  • Seite 174 ,‫ מתאר שתי אפשרויות למקרה זה. או שיש לנתק מכשירים עם מפסקי מתח יתר מובנים, או‬IEC 60364-6 6.4.3.3 .‫אם הדבר אינו אפשרי, ניתן להפחית את מתח הבדיקה ל-052 וולט‬ ‫הרכבה‬ 174 ‫עמוד‬ Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 175 .‫בעת שימוש בחומר הידוק שאינו מתאים, המכשיר עלול ליפול ולפצוע קשה אנשים הנמצאים בקרבת המכשיר‬ ‫יש להשתמש רק בחומר הידוק המתאים לשטח ההתקנה. יש להשתמש בחומר ההידוק המצורף רק עבור‬ ‹ .‫קירות לבנים ובטון‬ .‫התקן את ההתקן רק בזקוף‬ ‹ ‫התקנה‬ Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 175 ‫עמוד‬...
  • Seite 176 ‫איור 4: מסופי חיבור - גרסת בסיס‬ ‫מקרא‬ ‫ עם הגנת מגע‬DC ‫מיקום חיבור‬ AC ‫מסוף חיבור‬ ‫ מפני מתח יתר - שלב הבסיס‬DC ‫הגנת‬ ‫ מפני מתח יתר - שקע בסיס‬AC ‫הגנת‬ DC ‫מפסק‬ 176 ‫עמוד‬ Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 177 ‫002 בתפריט "הפרמטרים" ]ראה‬kOhm-‫, הגדר את סף הבידוד לערך הגדול/השווה )≤( ל‬A ‫בעת השימוש בסוג‬ .[ Menü .‫ שלנו‬KACO new energy ‫אם יש לך שאלות לגבי הסוג המתאים, צור קשר עם המתקין או עם שירות הלקוחות‬ http://www.kaco-newenergy.com/de/ ‫מידע מפורט לגבי חיבור לרשת: עיין בהוראות ההפעלה המלאות בכתובת‬...
  • Seite 178 ‫מידע על הגנה מפני מתח יתר: ראה‬ ‫יצירת שוויון פוטנציאלים‬ ‫הערה‬ ‫בהתאם להוראות ההתקנה המקומיות, ייתכן שיהיה צורך לחבר את המכשיר לחיבור הארקה נוסף. לשם כך ניתן‬ .‫להשתמש בבורג המוברג בצדו התחתון של המכשיר‬ 178 ‫עמוד‬ Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 179 ‫השתמש בכבל רשת מתאים מקטגוריה 5. האורך המרבי של קטע הרשת הוא 001 מ'. שים לב להקצאה נכונה של‬ ‫הכבל. חיבור האתרנט של המכשיר תומך בחישה אוטומטית. אפשר להשתמש בכבלי חיבור אתרנט המחוברים הן‬ .1:1 ‫בהצלבה והן‬ Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 179 ‫עמוד‬...
  • Seite 180 .‫ על ידי סגירת בלוטות הכבל שאינן בשימוש עם כובעי מגן‬IP65 ‫ודא עמידה בתקן הבטיחות‬ .‫סגור את דלתות גוף המכשיר ונעל אותן בעזרת מפתח של ארון בקרה‬ .‫המכשיר הורכב והותקן‬ 180 ‫עמוד‬ Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 181 ‫תקלה‬ .‫ האדומה "תקלה" דולקת‬LED-‫נורית ה‬ ‫אביזרים‬ ‫כיבוי המהפך‬ ‫ מתאימים, הניתוק יכול להתרחש באמצעות ממסר ניתוק רשת המובנה בממירים והיציאה הדיגיטלית‬KACO ‫בעת שימוש בממירי‬ .‫"כיבוי המהפך", במקום בעזרת מתג מפסק‬ ‫בקטגוריית‬ http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads ‫מידע על הפונקציה "כיבוי המהפך": עיין במדריך בכתובת‬...
  • Seite 182 ‫המכשיר: מכשירים פגומים והאביזרים שלהם אינם שייכים לאשפה הביתית. דאג לכך שמכשירים ישנים ואביזרים‬ .‫השייכים להם יושלכו כנדרש‬ .‫אריזה: דאג לכך שאריזת ההובלה תושלך כנדרש‬ ."‫בקטגוריית "ממיר מחרוזות‬ http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads ‫מידע נוסף: עיין במדריך בכתובת‬ 182 ‫עמוד‬ Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 183: Μη Προβλεπόμενη Χρήση

    υλικές ζημιές. Η συσκευή προορίζεται για χρήση σε εξωτερικό και εσωτερικό χώρο και επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε χώρες, για τις οποίες επιτρέπεται ή για τις οποίες έχει εγκριθεί από την KACO new energy και τον φορέα εκμετάλλευσης του ηλεκτρικού δικτύου.
  • Seite 184: Προσόντα Προσωπικού

    3 Σε περίπτωση που απουσιάζει ή δεν είναι ευανάγνωστη η ετικέτα: απευθυνθείτε σε έναν αντιπρόσωπο της KACO ή έναν έμπορο. ž Κωδικός προϊόντος: 3009476 Προσόντα προσωπικού Ο χειριστής επιτρέπεται μόνο να παρακολουθεί τα LED, να εμφανίζει δεδομένα μέτρησης και κατάστασης στην οθόνη...
  • Seite 185 Μια πυρκαγιά από τα εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά που βρίσκονται κοντά στη συσκευή μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. › Η εγκατάσταση της συσκευής σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων ή κοντά σε υλικά εύκολης ανάφλεξης απαγορεύεται. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Page 185...
  • Seite 186: Χώρος Τοποθέτησης

    Περίγραμμα του (en) συνδετικού στοιχείου Ροπή σύσφιξης Εξαγωνική κεφαλή Μέγεθος κλειδιού ή αριθμός Κεφαλή άλεν Torx Εξωτερικό περίγραμμα Εγκοπή Fig. 1: Πρότυπο απεικόνισης Tab. 1: Υπόμνημα περιγραφής συντετμημένων συμβόλων εργαλείων Στερέωση στηρίγματος Page 186 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 187 6 Εισάγετε τους αγωγούς AC στην περιοχή συνδέσεων μέσω του στυπιοθλίπτη Γέφυρα επαφής καλωδίων. Βίδα γείωσης 7 Αφαιρέστε τη μόνωση από τους αγωγούς AC [περ. 25 mm]. » Πραγματοποιήστε τη σύνδεση ηλεκτρικού δικτύου. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Page 187...
  • Seite 188 2 Ελέγξτε τη σωστή θέση όλων των συνδεδεμένων καλωδίων. 3 Σφίξτε τους στυπιοθλίπτες καλωδίων [ W_68 / 20 Nm]. Fig. 8: Σύνδεση 4 καλωδίων » Η συσκευή έχει συνδεθεί στο ηλεκτρικό δίκτυο. Page 188 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 189 Fig. 11: Σύνδεση στην παραλλαγή NOTE: Για τη διασφάλιση του βαθμού προστασίας IP65, οι βυσματικές συνδέσεις που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να σφραγίζονται με προστατευτικά πώματα. » Η συσκευή έχει συνδεθεί με τη Φ/Β γεννήτρια. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Page 189...
  • Seite 190 ERR – Σύνδεση για ρελέ δήλωσης σφάλματος Μικροδιακόπτης – Ενεργοποίηση αντίστασης USB – Σύνδεση για ενημέρωση απόληξης Ethernet – Σύνδεση για επικοινωνία INV OFF – Σύνδεση για τηλεχειριζόμενες συσκευές 4.7.2 Εισαγωγή και διευθέτηση αγωγών Page 190 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3...
  • Seite 191 1 Για την επίτευξη του βαθμού προστασίας IP65, οι στυπιοθλίπτες καλωδίων που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να σφραγίζονται με τυφλά πώματα. 2 Κλείστε τις πόρτες του περιβλήματος και κλειδώστε τις με ένα κλειδί ηλεκτρολογικού πίνακα. » Η συσκευή έχει συναρμολογηθεί και εγκατασταθεί. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Page 191...
  • Seite 192 Η κόκκινη LED "Βλάβη" (Fault) ανάβει. Πρόσθετος εξοπλισμός Inverter Off Σε περίπτωση χρήσης κατάλληλων μετατροπέων της KACO μπορεί η απενεργοποίηση αντί μέσω του διακόπτη σύζευξης να γίνει μέσω του ενσωματωμένου στους μετατροπείς ρελέ διαχωρισμού ηλεκτρικού δικτύου και την ψηφιακή έξοδο "Inverter OFF".
  • Seite 193 Συσκευή: Οι ελαττωματικές συσκευές, καθώς και τα παρελκόμενά τους δεν συγκαταλέγονται στα οικιακά απορρίμματα. Φροντίστε ώστε οι παλιές συσκευές και τα υπάρχοντα παρελκόμενα να απορρίπτονται, όπως προβλέπεται. Συσκευασία: Φροντίστε ώστε η συσκευασία μεταφοράς να αποσύρεται όπως προβλέπεται. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplanet 50.0 + 60.0 TL3 Page 193...
  • Seite 199 10.5...
  • Seite 200 11 - 17 (M25 ) 5 - 9.5 (M16) mm RS485 connection type Connector RS485 terminal cable cross-section 0.25 - 1.5 mm' Ethernet connection type RJ45 Torque for cable fitting 4 (M25 ) 1.5 (M16) Nm Kaco blueplanet 50.0TL3 Kaco blueplanet 60.0TL3...
  • Seite 201 In these quickguide, the product "Photovoltaic feed-in inverter" is referred to as "device" for ease of reading. Service and warranty If you need help solving a technical problem with one of our KACO products, please contact our service hotline. Please have the following information ready so that we can help you quickly and efficiently:...
  • Seite 202 Werner-von-Siemens-Allee 1 · 74172 Neckarsulm · Germany · Tel. +49 7132 3818-0 · Fax. +49 7132 3818-703 · info@kaco- newenergy.de · www.kaco-newenergy.de...

Diese Anleitung auch für:

Blueplanet 60.0 tl3

Inhaltsverzeichnis