Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Valeo park vision 632211 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für park vision 632211:

Werbung

632211 • INSTRUCTION MANUAL
FR MANUEL D'INSTRUCTION
NL INSTRUCTIEHANDLEIDING
All manuals and user guides at all-guides.com
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
CS NÁVOD K POUŽIT
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INNOVATION
FOR EVERYONE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Valeo park vision 632211

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com 632211 • INSTRUCTION MANUAL INNOVATION FR MANUEL D’INSTRUCTION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE DI ISTRUZIONI DE GEBRAUCHSANWEISUNG FOR EVERYONE NL INSTRUCTIEHANDLEIDING CS NÁVOD K POUŽIT PL INSTRUKCJA OBSŁUGI HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Park vision - Parking assistance system with camera and sensors Thank you for purchasing this product. Please read the manual carefully before commencing installation and using the unit. Instruction manual park vision Système d’aide au stationnement avec caméra ®...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Sommaire Tabla de contenidos Introduction & Feature ............ 6 Introduction & Caractéristiques ........ 6 Instrucciones & Características ......... 6 Caution ..................11 Mise en garde ...............11 Precaución ................11 Box contents & optionnal upgrade ......15 Contenu du pack &...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Sommario Inhaltsangabe Inhoudsopgave Introduzione & Caratteristiche ........6 Einleitung & Funktionen ..........6 Inleiding en kenmerken ............ 6 Avvertenze ................11 Vorsicht ..................11 Waarschuwing ..............11 Contenuto della scatola & upgrade opzionali ...15 Verpackungsinhalt & optionale Erweiterung ..15 Inhoud verpakking en optionele extra voorzieningen ..............15 Attrezzi necessari .............21...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Spis treści Tartalomjegyzék Úvod & funkce ................ 6 Wprowadzenie i funkcje ..........6 Bevezetés & működési jellemzők ......6 Varování ..................11 Uwaga ..................11 Figyelmeztetés ..............11 Obsah balení & možná vylepšení ......15 Zawartość opakowania oraz wyposażenie Csomag tartalma&...
  • Seite 7: Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Features Fonctionnalités Características Funzionalità Funktionen Kenmerken Funkční vlastnosti Funkcje A rendszer működéséről röviden...
  • Seite 8 all-guides.com...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Assisting the driver during the parking Détecte les obstacles en informant les Ayuda al conductor durante las maniobras de maneuvers alerting the driver of detected conducteurs lors de manœuvres par un signal estacionamiento alertando de los obstáculos obstacles with an audible warning.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Assiste il guidatore durante le manovre di Unterstützung des Fahrers vor erkannten De bestuurder bij parkeermanoeuvres assiteren parcheggio e lo avvisa con un segnale acustico Hindernissen während der Parkmanöver voor gedetecteerde obstakels door middel del rilevamento di eventuali ostacoli.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Asistence řidiči v průběhu parkování, upozorňující Pomaga kierowcy podczas wykonywania Parkolási manőver közben segíti a járművezetőt na výskt překážky pomocí zvukových signálů. manewrów parkingowych, informując kierowcę oly módon, hogy hangjelzéssel figyelmezteti őt o wykrytych przeszkodach za pomocą dźwięku. a tárgyi akadályokra.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 13: Varování

    All manuals and user guides at all-guides.com Caution Attention Precauciones Raccomandazioni Vorsicht Waarschuwing Varování Ostrzeżenia Figyelmeztetés...
  • Seite 14 all-guides.com...
  • Seite 15 • Valeo Park vision® helps provide • Le système Valeo Park vision® aide de los orificios. assistance when reversing and le conducteur à manoeuvrer et se parking.
  • Seite 16 Bohren der Löcher zu überprüfen. • Valeo Park vision® helpt de bestuurder • Valeo Park vision® fornisce assistenza • Valeo Park vision® ist eine Hilfe für bij het achteruitrijden en parkeren. quando si effettua la retromarciamarcia o Parkmanöver. Dieses Produkt ist kein Ersatz Acties van de bestuurder, zoals un parcheggio.
  • Seite 17: Ostrzeżenia

    • Zaleca się sprawdzenie • Nyomatékosan ajánljuk a szenzorok umiejscowienia czujników przed helyzetének ellenőrzését a lyukak • Valeo Park vision® pomáhá při couvání wykonaniem otworów w zderzaku. végleges kifúrása előtt. a parkování. Dovednosti řidiče jako je zpomalování, sledování zpětných •...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Box content Contenu du pack Contenido de la caja Contenuto della scatola Verpackungsinhalt Inhoud verpakking Obsah balení Zawartość opakowania A készlet tartalma...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Item Quantity Spare part ref Item Quantity Spare part ref 18,8 mm 632205 – black (x1) Ø 632206 – black shiny (x1) 632207 – silver (x1) 632208 – dark grey (x1) 632214 – paintable (x1) 0°...
  • Seite 20 all-guides.com...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Item Quantity Spare part ref Item Quantity Spare part ref 632218 632217...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 23: Dodatkowe

    All manuals and user guides at all-guides.com Optional spare parts and upgrade Produits complémentaires optionnels Repuestos adicionales y mejoras Parti di ricambio opzionali e upgrade Optionale Ersatzteile und Erweiterungen Optionele reserveonderdelen en extra voorzieningen Volitelné náhradní díly a aktualizace Możliwe funcje dodatkowe Opciós alkatrészek és frissítés...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Item Spare part ref Switch button 632222 Extra cable – 6m 632221...
  • Seite 25: Potřebné Nářadí

    All manuals and user guides at all-guides.com Tools needed Outils nécessaires Herramientas necesarias Attrezzi necessari Werkzeuge benötigt Benodigd gereedschap Potřebné nářadí Niezbędne narzędzia Szükséges szerszámok...
  • Seite 26 all-guides.com...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Ø 3 mm Ø 3 mm Ø 2,5 mm...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Set up sensors on bumper Installer les capteurs dans le pare-choc Configuración de los sensores en parachoque Montaggio dei sensori sul paraurti Einstellen der Sensoren Montage sensoren op bumper Nastavení senzoru v nárazníku Umieść...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com H>40cm H=50cm H<65cm A = 1/8 L = 22 cm max...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Ø 3 mm Ø 18,8 mm...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 32 all-guides.com...
  • Seite 33: 2- Výběr Vhodné Podložky Pro Nastavení Úhlu

    All manuals and user guides at all-guides.com Choose the correct angle ring Choisir la bonne bague correctrice d’angle Elija el anillo angular correcto Scegliere l’anello corretto Wählen Sie den korekten Winkeleinstellring Kies de juiste stelring Výběr vhodné podložky pro nastavení úhlu Wybierz odpowiednią...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 0° / 4° / 10 ° -15° +15° 4° H = 65 cm 10 ° 10 ° H = 50 cm 10 ° 0° 10 ° H = 40 cm 4°...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com p. 77 0°/4°/10°...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Check the inclination +/-5° Vérifier l’inclinaison +/-5° Verificar la inclinación +/-5º Verificare l’inclinazione di +/-5° Prüfen Sie die Neigung (+/- 5°) Controleer de hoek (+/- 5°) Kontrola sklonu +/-5° Sprawdź kąt nachylenia +/-5° Ellenőrizzük a +/-5°...
  • Seite 38 all-guides.com...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Set up the jumper on ECU Positionner les cavaliers sur l’UCE Configurar el parachoques en la UEC Predisporre il ponte nella centralina ECU Wählen Sie die richtige Einstellung des Schalters am Steuergerät Jumper correct instellen op de ECU Nastavení...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Jumper STOP Rear High system sensitivity sensitivity 30 cm (default setting) (default setting) STOP (default setting) 50 cm...
  • Seite 42: 4- Připojení Ecu

    All manuals and user guides at all-guides.com Connect the ECU Connecter l’UCE Conectar la UEC Connessione alla centralina ECU Verbinden Sie das Steuergerät Sluit de ECU aan Připojení ECU Podłącz centralkę ECU Csatlakoztassuk az ECU-t...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Optional Connection to trailer plug (See section page 74) Option Connecter à la prise remorque (Voir page 74) Opcional Conexión a remolque (Ver sección página 74) Fakultativ Verbindung zum Anghängeranschluss (Siehe Seite 74) Opzionale Collegamento alla connessione del rimorchio (Vedi la sezione a pagina 74) Optioneel...
  • Seite 44 all-guides.com...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 47: 5- Állítsa Be A Kamerát

    All manuals and user guides at all-guides.com Set up the camera Installer caméra Configurar la cámara Imposta la fotocamera Einrichten der Kamera Camera instellen Nastavení kamery Instalacja kamery Állítsa be a kamerát...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 50 all-guides.com...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 52: 6- Set Up The Tft Display

    All manuals and user guides at all-guides.com Set up TFT display Installer l’écran Configurar la pantalla Configurare il display Einrichten der Anzeige Configureren display Nastavení displeje Doposażenie w wyświetlacz Állítsuk be a kijelzőn...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Reverse light Feu marche arrière Luz de marcha atrás Luce posteriore Rückfahrscheinwerfer Achteruitijlamp Světlo zpátečky Światło cofania Tolatólámpa kábel...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 56 all-guides.com...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 45 < <49 50 < <54 55 < <60...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 61: 7- Test Funkcí

    All manuals and user guides at all-guides.com Functional tests Essais de fonctionnement Pruebas de funcionalidad Test di funzionamento Funktionstest Test systeem Test funkcí Test funkcjonowania Funkció teszt...
  • Seite 62 all-guides.com...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com 1,5 m 1,5 m...
  • Seite 64: 8- K Chybné Detekci Může Dojít V Těchto Případech

    All manuals and user guides at all-guides.com False detection may occur in such cases (front/rear) Risque d’erreur de détection dans les cas suivants Falsa detección podría ocurrir en esos casos In questi casi può verificarsi un falso rilevamento dell’ostacolo Eine fehlerhafte Erkennung kann bei folgenden Fällen auftreten Onjuiste detectie kan voorkomen in deze gevallen K chybné...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com False detection may occur in such cases Risque d’erreur de détection dans les cas suivants Puede darse una falsa alarma en estos casos In questi casi può verificarsi un falso rilevamento dell’ostacolo In diesen Fällen können Fehlmessungen erfolgen In de volgende gevallen werkt het detectiesysteem mogelijk niet optimaal K chybné...
  • Seite 66: 9- Samodiagnostika

    All manuals and user guides at all-guides.com Self diagnosis Auto-diagnostique Autodiagnóstico Auto diagnosi Selbstdiagnose Zelfdiagnose Samodiagnostika Autodiagnostyka Öndiagnosztika...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com When the reverse gear is selected, the system will automatically test the 4 sensors: System OK A Sensor not working B Sensor not working Default system C Sensor not working D Sensor not working Go to page 6 to locate the default sensor Important note: If 2 consecutives sensors are in default, the full system will be set off...
  • Seite 68 all-guides.com...
  • Seite 69: 10- Odtraňování Problémů

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Dépannage Solución de problemas Riparazione del guasto Fehlerbehebung Storing zoeken Odstraňování problémů Rozwiązywanie problemów Hibaelhárítás...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting 1- Once reverse gear is selected, 3- The system indicates a defective 6- There is no image on the display: 9- The parking assistance lines a sound signal is triggered sensor (the display beeps are not parallel to the ground 1.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage 1- Une fois la marche arrière 3- Le système indique un capteur 6- Il n’y a pas d’image à l’écran : 9- Les lignes d’assistance au enclenchée, l’alerte sonore se défectueux (l’écran émet un stationnement n’apparaissent 1.
  • Seite 72: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas 1- Una vez puesta la marcha atrás, 3- El sistema indica un sensor 6- No aparece imagen en la pantalla: 9- Las líneas de asistencia en el el pitido suena cuando no hay defectuoso (la pantalla aparcamiento no aparecen bien 1.
  • Seite 73: Riparazione Del Guasto

    All manuals and user guides at all-guides.com Riparazione del guasto 1- Una volta inserita la retromarcia, 3- Il sistema indica un sensore 6- Se non appare l’immagine sullo 9- Le linee di assistenza l’allarme sonoro si disattiva difettoso (il display emette schermo: al parcheggio non sono se non ci sono ostacoli dietro...
  • Seite 74 all-guides.com...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung 1- Sobald der Rückwärtsgang eingelegt 4. Prüfen Sie, ob der Anzeige stumm 6- Es ist kein Bild auf dem Display 9- Die Einpark-Hilfslinien scheinen ist, wird ein Warnsignal ausgelöst, zu sehen: nicht parallel zum Boden bzw. geschaltet ist (siehe Seite 46).
  • Seite 76: Storingzoeken

    All manuals and user guides at all-guides.com Storing zoeken 1- Als het voertuig in de 6- Er wordt niets weergegeven 9- De parkeerhulpstrepen verschijnen 4. Controleer of de display niet in mute achteruitrijversnelling is geschakeld modus staat (ga naar pagina 46). op het scherm: niet goed parallel op de grond en een geluidssignaal wordt...
  • Seite 77: Odstraňování Problémů

    All manuals and user guides at all-guides.com Odstraňování problémů 1- Při zařazení zpátečky se spustí 3- Systém indikuje poškozený 6- Na displeji není žádný obraz: 9- Řádky parkovacího asistenta se zvukový signál informující o tom, senzor (displeje třikrát pípne): nezobrazují rovnoběžně se zemí 1.
  • Seite 78: Rozwiązywanie Problemów

    All manuals and user guides at all-guides.com Rozwiązywanie problemów 1- Po włączeniu biegu wstecznego 6- Brak obrazu na wyświetlaczu: 9- Linie wspomagania parkowania 4. Sprawdzić czy wyświetlacz nie sygnał dźwiękowy uruchamiany jest nie wyświetlają się równolegle jest wyciszony (patrz strona 46). 1.
  • Seite 79: Hibaelhárítás

    All manuals and user guides at all-guides.com Hibaelhárítás 1- A hátramenet kapcsolása után a 3- A rendszer szenzor meghibásodást 6- A kijelzőn nem látható kép: 9- A parkolássegítő vonalak figyelmeztető jelzés megszólal jelez: (3 kijelzőn hang) nem párhuzamosak a talajra 1.
  • Seite 80 all-guides.com...
  • Seite 81: 1- Nastavení Funkce Ztlumení Rádia

    All manuals and user guides at all-guides.com Set up the radio mute function (optional) Install radio mute function if the autoradio has a mute function Désactiver la radio pendant le recul (option) Vérifier que l’autoradio possède une entrée pour la fonction “Mute” Configuración de la función de silencio Instalación de la función de silencio de radio si el autorradio de la radio (opcional)
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Look at your radio installation notice to locate the correct pin for “mute” function (positive/negative trigger). BACK OF THE CD OR RADIO Power and CD Changer Speaker Po•1 Yellow cable Verifier dans la notice d’installation Zie de montage-instructies van de de l’autoradio afin de localiser l’entrée autoradio voor de juiste stekkerpen van de...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com If mute function has signal connect the wire to the If mute function has signal connect the wire to the Si la fonction «Mute»a un signal , il faut alors connecter l’extension sur le Si la fonction «Mute»...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 85: 2- Tažným Zařízením

    All manuals and user guides at all-guides.com Tow bar Attache remorque Barra de remolque Barre di traino Anhängerkupplung Trekhaak Tažným zařízením Hak holowniczy Vonóhoroggal...
  • Seite 86 all-guides.com...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com 10 s X 10 Jumper Rear High system sensitivity sensitivity (default setting) STOP 50 cm (default setting)
  • Seite 88: 3- Nastavení Automatické Detekce Přívěsu

    All manuals and user guides at all-guides.com Set up the automatic trailer detection (optional) Install the automatic trailer detection function if there is a 13 pins plug install on the vehicle Installer la fonction de détection automatique Installer la fonction de détection automatique de remorque si une prise 13 broches est installée sur le véhicule de remorque (optionnel) Configure la detección automática del remolque...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Vehicle side: Connect the white wire with Trailer side: connect pin 10 and 12 red stripe to the pin 12 of the trailer socket together (cable not included in the kit) Côté remorque : connecter ensemble les Côté...
  • Seite 90: 4- Instalace Ruční Deaktivace

    All manuals and user guides at all-guides.com Install the manual product desactivation (optional) Installer un interrupteur de désactivation du sytème (optionnel) Instalar la desactivación manual del producto (opcional) Installare la disattivazione manuale del prodotto (optional) Einrichten der manuelle Produktdeaktivierung (optional) Montage handbediende uitschakeling (optioneel) Instalace ruční...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com pink cable 1/ Ground: black 2/ Auto trailer detection: white with red stripes 3/ + Reverse: white 4/ +ACC: Pink...
  • Seite 92 all-guides.com...
  • Seite 93: 5- Instrukcja Lakierowania Czujników

    All manuals and user guides at all-guides.com Instruction for painting the sensors (optional) Instruction pour peindre les capteurs (optionnel) Instrucciones para pintar los sensores (opcional) Istruzioni per verniciare i sensori (optional) Anleitung zum Lackieren der Sensoren (optional) Instructies voor het spuiten van de sensoren (optioneel) Instrukce pro lakování...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Important note: Check that the angle ring is correctly fitted on the sensor. Important : vérifier que la bague correctrice d’angle est bien fixée au capteur. Nota importante: averiguar que el anillo corrector está correctamente ajustado al sensor.
  • Seite 95: Technické Parametry

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical Parameters Paramètres techniques Parámetros técnicos Parametri tecnici Technische Daten Technische gegevens Technické parametry Parametry techniczne Műszaki jellemzők...
  • Seite 96: Paramètres Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical Parameters Paramètres techniques Parámetros técnicos • Rated voltage: from 9 to 16 V • Plage de tension : 9 à 16 V • Tensión nominal: de 9 a 16 V • Single shield wire harness (Sensors connected to ECU) •...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Parametri tecnici Technische Daten Technische gegevens • Tensione nominale: da 9 a 16 V • Nennspannung: 9 - 16 V • Nominale spanning: 9 - 16 V • Cavo schermato (Sensore connesso all’ECU) •...
  • Seite 98 all-guides.com...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Technické parametry Parametry techniczne Műszaki jellemzők • Jmenovité napětí: od 9 do 16V • Napięcie: od 9V do 16V • Névleges feszültség: 9 - 16 V • Jeden stíněný kabelový svazek (Snímače zapojené do ECU) •...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Sensor cable Mute control (Yellow) Brake light (white/red) Reversing light (white) ACC( +12V ) pink Sensor...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Valeo Service | 70, rue Pleyel | 93285 Saint-Denis Cedex Valeo Service SAS au capital de 12 900 000 € - RCS Bobigny 306 486 408 632211...

Inhaltsverzeichnis