Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Language: English / Engels
Instruction manual
OutTrade B.V.
Meeleweg 76
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
BOGO-20 • EN/NL/DE/FR
Made in P.R.C.
0359

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunred BOGO-20

  • Seite 1 Language: English / Engels Instruction manual BOGO-20 • EN/NL/DE/FR OutTrade B.V. Made in P.R.C. Meeleweg 76 7711 EP Nieuwleusen 0359 The Netherlands...
  • Seite 2: Warranty

    Instruction Manual ASSEMBLY INSTRUCTIONS USE OUTDOORS ONLY PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE • Read instruction manual before using. For installation follow the instructions in the instruction manual. • This appliance is only to be used outdoors. Do not use device at home or in a closed area / space. •...
  • Seite 3 damage. NOTE! A battery for the ignition NOT included CAUTION! Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. CAUTION! Keep children and pets at a safe distance from the appliance when in use. Do not leave unattended when hot.
  • Seite 4 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire department. WARNING! – FOR YOUR SAFETY 1. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Seite 5 Operation and Storage Cleaning and Care Parts and Specifications Assembly Parts and Procedures Leakage Test Problems Check Test Do not use the patio heater for indoors, as it may cause personal injury or property damage. This outdoor heater is not intended to be installed on recreational vehicles and/or boats.
  • Seite 6: Heater Stand And Location

    WARNING! When not heeding the instructions and information in this manual or in case of improper usage outside of the intended usage purposes, the manufacturer rejects any liability to product damages. WARNING! The LP regulator/hose assembly must be located out of pathways where people may trip over it or in area where the hose will not be subject to accidental damage.
  • Seite 7: Gas Requirements

    Heater must be placed on level firm ground. Never operate heater in an explosive atmosphere like in areas where gasoline or other flammable liquids or vapors are stored. To protect heater from strong wind, anchor the base securely to the ground with screws. Minimum distance must be 100 cm.
  • Seite 8: Cleaning And Care

    5 minutes, then repeat steps 2–4 of the Lighting Instructions. NOTE If the pilot light ignites but does not stay lit, turn heater control knob to OFF position, fully close propane gas valve, wait 5 minutes, then repeat steps 2–3. Now, using a lighter, ignite the pilot light through the ignition hole on the emitter screen.
  • Seite 9 Batch code / Product name: Serial number: Gas Fire Table 0359 OUTTRADE BV, MEELEWEG 76, SEE BELOW EAN 7711 EP NIEUWLEUSEN, THE NETHERLANDS Sunred BOGO-20 Pin nr.: 0359CT04027 WWW.OUTTRADE.EU Report nr.: MADE IN P.R.C. 200513032GZU-001 Countrycode / Category / Main Burner:...
  • Seite 10 FOR USE OUTDOORS ONLY! ALLEEN VOOR BUITEN GEBRUIK! WARNING! ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT. WAARSCHUWING: TOEGANKELIJKE KEEP YOUNG CHILDREN AWAY! ONDERDELEN KUNNEN ZEER HEET ZIJN. READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING THE HOUD JONGE KINDEREN WEG! APPLIANCE. LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT.
  • Seite 11 Ensure that the control is in OFF position before igniting the gas heater again. If a new gas bottle has been newly connected, let gas pipe air escape through ignition flame hole for at least one minute. When igniting the flame, ensure that the variable control is pressed the whole time while ignition button is pressed.
  • Seite 12: Montage-Instructies

    Lack of fuel pressure Tank near empty. Refill LPG tank. Burner will not light Pressure is low Empty bottle. Fill Opening blocked Remove and clean Control not ON Turn the switch Thermocouple bad Replace the thermocouple Pilot light assembly bent Position correctly Not in correct location Position correctly and try again...
  • Seite 13 Gebruik in gesloten ruimtes kan gevaarlijk zijn en is verboden Het is de verantwoordelijkheid van de consument om ervoor te zorgen dat de terrasverwarmer goed wordt gemonteerd, geïnstalleerd en verzorgd. Het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding kan leiden tot lichamelijk letsel en/of materiële schade. Verwijder de verpakking voor gebruik zorgvuldig, maar bewaar de veiligheidsinstrumenten.
  • Seite 14 Onjuiste installatie, afstelling, wijziging, service of onderhoud kan leiden tot letsel of materiële schade. WAARSCHUWING! Gebruik dit product NIET in een tent, caravan, auto, kelder, loft of op een boot. Gebruik het NIET onder luifels, parasols of tuinhuisjes. WAARSCHUWING! Gebruik dit apparaat NIET op een dek of op andere ontvlambare oppervlakken zoals droog gras, houtsnippers, bladeren of sierschors.
  • Seite 15 Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en de gasfles moet worden opgeslagen in overeenstemming met de geldende voorschriften; De ventilatiegaten van de cilinderbehuizing mogen niet worden geblokkeerd; Verplaats het apparaat niet als het in gebruik is; Sluit de afsluiter van de gasfles of de regelaar voordat u het apparaat verplaatst; De slang of de flexibele slang moet binnen de voorgeschreven intervallen worden vervangen;...
  • Seite 16 en voer een nieuwe lektest uit. Als u na meerdere pogingen nog steeds bellen ziet, is de cilinderklep defect en moet deze worden geretourneerd naar de plaats van aankoop van de cilinder. Transporteer de gas terrasverwarmer niet terwijl deze in werking is. Verplaats de gas terrasverwarmer niet nadat deze is uitgeschakeld totdat de temperatuur is afgekoeld.
  • Seite 17 worden afgesloten en moet het apparaat worden onderzocht en hersteld voordat het opnieuw wordt gebruikt; Om de slang ten minste eenmaal per maand te controleren, moet de cilinder telkens worden vervangen, of moet het apparaat telkens voor lange tijd niet worden gebruikt. Indien de slang tekenen van barsten, splitsing of andere beschadigingen vertoont, moet hij worden vervangen door een nieuwe slang van dezelfde lengte en gelijkwaardige kwaliteit;...
  • Seite 18 LEKTEST De gasaansluitingen op de terrasverwarmer worden vóór verzending in de fabriek op lekkage getest. Een volledige gasdichtheidscontrole moet worden uitgevoerd op de locatie van installatie in verband met een mogelijke foutieve behandeling tijdens de verzending of een te hoge druk op de kachel. Maak een zeepoplossing van een deel vloeibaar reinigingsmiddel en een deel water.
  • Seite 19: Onderhoud En Verzorging

    BEDIENINGSPANEEL KAN IETS AFWIJKEN Off: De terrasverwarmer stopt met werken Hi: Maximale temperatuur Lo: Minimale temperatuur Variable bedieningsknop Ontsteker DE TERRASVERWARMER UITSCHAKELEN 1. Gasklep volledig sluiten. 2. Draai de bedieningsknop met de klok mee naar de UIT-stand. OPBERGEN 1. Sluit altijd de regelaar van de gasfles na gebruik of in geval van een storing. 2.
  • Seite 20 Batch code / Product name: Serial number: Gas Fire Table 0359 OUTTRADE BV, MEELEWEG 76, SEE BELOW EAN 7711 EP NIEUWLEUSEN, THE NETHERLANDS Sunred BOGO-20 Pin nr.: 0359CT04027 WWW.OUTTRADE.EU Report nr.: MADE IN P.R.C. 200513032GZU-001 Main Countrycode / Category / Burner:...
  • Seite 21 COUNTRY DESTINATION: • De slang en de regelaar moeten voldoen aan de plaatselijke standaardcodes. • De uitlaatdruk van de regelaar moet voldoen aan de overeenkomscge apparaatcategorie in B. Specificace. • Voor het apparaat is een goedgekeurde slang met een lengte van 1,4 m vereist. Een regelaar (voldoet aan EN16129:2013 en de nasonale regelgeving) van de juiste druk die overeenkomt met de apparaatcategorie.
  • Seite 22 minuut door het ontstekingsvlamgat ontsnappen. Zorg er bij het ontsteken van de vlam voor dat de variabele regeling de hele tijd wordt ingedrukt terwijl de ontstekingsknop wordt ingedrukt. De variabele regeling kan worden losgelaten zodra de ontstekingsvlam brandt. U kunt de ontstekingsvlam observeren en controleren door het kleine ronde raam met schuifkap aan de onderkant van het stralingsdoekje.
  • Seite 23: Garantie

    Lack of fuel pressure Tank near empty. Refill LPG tank. Burner will not light Pressure is low Empty bottle. Fill Opening blocked Remove and clean Control not ON Turn the switch Thermocouple bad Replace the thermocouple Pilot light assembly bent Position correctly Not in correct location Position correctly and try again...
  • Seite 24 WARNUNG! Verwenden Sie dieses Produkt nicht (zu Hause) in Innenräumen! WARNUNG! Bei Nichtbeachtung der Anweisungen kann es zu einem gefährlichen Brand oder einer Explosion kommen. WARNUNG! Die Verwendung in geschlossenen Räumen kann gefährlich sein und ist verboten Es liegt in der Verantwortung des Verbrauchers, dafür zu sorgen, dass der Feuertisch ordnungsgemäß...
  • Seite 25 WAARSCHUWING! Dit apparaat moet tijdens het gebruik uit de buurt van ontvlambare materialen worden gehouden. WARNUNG! Bewegen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht. WAARSCHUWING! Onjuiste installatie, afstelling, wijziging, service of onderhoud kan leiden tot letsel of materiële schade. WARNUNG! Verwenden Sie dieses Produkt NICHT in einem Zelt, Wohnwagen, Auto, Keller, Dachboden oder auf einem Boot.
  • Seite 26 WARNUNG! Unsachgemäße Installation, Einstellung, Änderung, Wartung oder Instandhaltung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Lesen Sie die Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät installieren oder warten. WARNUNG! - FÜR IHRE SICHERHEIT Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Verwendung. Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing;...
  • Seite 27 Zündflamme oder der Brenner müssen mindestens einmal pro Jahr vor der Verwendung von einem qualifizierten Servicetechniker auf Undichtigkeiten oder Schäden überprüft werden. Alle Dichtheitsprüfungen müssen mit einer Seifenlösung durchgeführt werden. Verwenden Sie niemals eine offene Flamme, um auf Lecks zu prüfen. Verwenden Sie das Heizgerät erst, wenn alle Verbindungen auf Dichtheit geprüft wurden.
  • Seite 28: Positionierung Der Heizung

    Personen nicht über sie stolpern, oder andere versehentliche Beschädigun- gen nicht auftreten. Zur Wartung entfernte Schutzvorrichtungen müssen wieder angebracht wer- den bevor die Heizung verwendet wird. Erwachsene und Kinder sollten von heißen Oberflächen wegbleiben um Ver- brennungen oder Kleidungentzündung zu vermeiden. Kinder sollten sorgfältig überwacht werden, wenn sie im Bereich der Heizung sind.
  • Seite 29: Dichtigkeitsprüfung

    GASANFORDERUNGEN Verwenden Sie ausschließlich Propan, Butan oder deren Gemische. Der Druckregler und die Schlauchleitung muss die örtlichen Richtlinien erfüllen. Die Installallation muss, falls vorhanden, den örtlichen Richtlinien entsprechen, oder ansonsten den Normen zur Lagerung und zum Gebrauch von flüssigen Gasen. Eine verbeulte, verrostete oder beschädigte Gasflasche ist gefährlich und sollte von Ihrem Lieferanten uberpruft werden.
  • Seite 30: Heizung Einschalten

    WARNUNG! Wenn sich die Zündflamme entzündet, aber nicht weiter brennt, stellen Sie den Steuerschalter in die Stellung AUS und schließen Sie das Gasflaschenventil. Warten Sie 5 Minuten und wiederholen Sie dann die Schritte 2-3. Verwenden Sie dann ein Feuerzeug, um die Zündflamme durch das Zündloch im Schutzschirm zu entzünden.
  • Seite 31 Batch code / Product name: Serial number: Gas Fire Table 0359 OUTTRADE BV, MEELEWEG 76, SEE BELOW EAN 7711 EP NIEUWLEUSEN, THE NETHERLANDS Sunred BOGO-20 Pin nr.: 0359CT04027 WWW.OUTTRADE.EU Report nr.: MADE IN P.R.C. 200513032GZU-001 Main Countrycode / Category / Burner:...
  • Seite 32: Dichtheitsprüfung

    LT, NL, NO, SE, SI, RO, HR, TR, BG, LU, MT Butane/Propane 50 I3B/P(50) 1.34mm 10,5 kW AT, CH, DE, SK mbar Butane/Propane 37 I3B/P(37) 1.51mm 10,5 kW mbar FOR USE OUTDOORS ONLY! ALLEEN VOOR BUITEN GEBRUIK! WARNING! ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT. WAARSCHUWING: TOEGANKELIJKE KEEP YOUNG CHILDREN AWAY! ONDERDELEN KUNNEN ZEER HEET ZIJN.
  • Seite 33 aufweist, sollte er durch einen neuen Schlauch gleicher Länge und Qualität ersetzt werden. 1) Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation; 2) Schließen Sie die Gasflasche ohne den Regler nicht direkt an das Gerät an. 3) Die Schläuche oder der flexible Schlauch müssen innerhalb der vorgeschriebenen Intervalle ersetzt werden.
  • Seite 34: Instructions D'assemblage

    • Schlauch/Gasdruckregler • Verbindung Regler / Zylinder PROBLEM CHECKLIST PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Zündflamme zündet nicht Gas Ventill kann zugedreht Gasventil aufdrehen Gasflasche nachfüllen Öffnung sein Gasflasche leer säubern oder ersetzen Luft Öffnung blockiert vertreiben Luft in Leitungen Anschlüsse überprüfen Lockere Anschlüsse Zündflamme bleibt nicht an Schmutz rundum Sparflamme...
  • Seite 35 • Lisez les instructions d'utilisation avant la première mise en service. Suivez les instructions pendant l'assemblage. • Ce l’ appreil est conçu pour être utilisé uniquement en extérieur. N'utilisez pas l'appareil à la maison ou dans un espace fermé. • L'utilisation de l'appareil dans des espaces confinés peut être dangereuse et est interdite.
  • Seite 36 ATTENTION ! Pour prolonger la durée de vie de votre produit, nous vous recommandons d'utiliser une housse. Une couverture est facultative et disponible séparément. ATTENTION ! Certaines pièces accessibles peuvent être très chaudes. Éloignez les enfants de l'appareil ! ATTENTION ! Après utilisation, fermez le robinet de la bouteille de gaz.
  • Seite 37 Fig 2. ATTENTION ! - POUR VOTRE SÉCURITÉ Un montage, un réglage, une modification, un fonctionnement ou un entretien incorrects peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels. Lisez attentivement les instructions d'assemblage, d'utilisation et de maintenance avant d'assembler ou de réparer l'appareil.
  • Seite 38 Une installation, un réglage ou une modification incorrects peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. N'essayez pas de modifier l'appareil de quelque manière que ce soit. Ne jamais remplacer ou substituer le régulateur par un autre régulateur que celui qui a été...
  • Seite 39: Support Et Emplacement Du Chauffage

    corporelles graves, la mort ou des dommages matériels. Si vous ne lisez pas ce manuel d'utilisation ou si vous ne pouvez pas le comprendre entièrement, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Le fabricant ou le fournisseur n'assume aucune responsabilité en cas de comportement négligent de l'utilisateur.
  • Seite 40 frais soit suffisamment aéré. - Maintenez toujours un espace libre suffisant par rapport aux matériaux combustibles non protégés, c'est-à-dire 100 cm en haut et 100 cm sur les côtés au minimum. Le chauffage doit être placé sur un sol ferme et plat. Ne jamais faire fonctionner le chauffage dans une atmosphère explosive comme dans les zones où...
  • Seite 41 1. Appuyez et tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF. 2. Ouvrez complètement la vanne de gaz. 3. Appuyez sur le bouton de commande et tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    Min. puissance: 5000 watts Consommation: Batch code / Product name: Serial number: Gas Fire Table 0359 OUTTRADE BV, MEELEWEG 76, SEE BELOW EAN 7711 EP NIEUWLEUSEN, THE NETHERLANDS Sunred BOGO-20 Pin nr.: 0359CT04027 WWW.OUTTRADE.EU Report nr.: MADE IN P.R.C. 200513032GZU-001...
  • Seite 43 Main Countrycode / Category / Burner: Landcode / Categorie / Landcode / Kod Kategorie / (mbar) Injector kraju / Code Kategoria / Size Ø pays: Catégorie: Qn(Hs): 727g/h BE, CH, CY, CZ, Butane(G30) 1.6 mm 10,5 kW 28-30 Mbar (28- FR, GB, GR, IE, IT, 30/37) Propane(G31) 37 mbar...
  • Seite 44 Utilisez un détendeur de 50 mbar pour le butane/propane de la catégorie I3B/P(50). Il est recommandé d'utiliser un tuyau flexible approuvé par la norme EN16436 : 2014 TEST DE FUITE– AVANT L'INSTALLATION Lisez les instructions avant l'installation. L'appareil ne doit pas être utilisé en cas de fuite. Lorsque l'appareil est allumé, coupez l'alimentation en gaz et vérifiez l'appareil avant de l'utiliser à...
  • Seite 45 toute source d'inflammation. Voir le diagramme de test de fuite pour les zones à vérifier. Tournez toutes les commandes du brûleur sur la position off. Ouvrez la vanne d'alimentation en gaz. 5. Brosser une solution moitié-moitié de savon liquide et d'eau sur tous les joints et raccords du régulateur, du tuyau, des collecteurs et des vannes.

Inhaltsverzeichnis