Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilisation De La Machine - GGP ITALY SD98 Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SD98:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Couper le contact et contrôler le niveau d'huile 
du moteur; selon les modalités indiquées dans 
le manuel du moteur, il doit se trouver entre les 
encoches MIN et MAX de la jauge. (Fig. 5.3)
Faire le plein de carburant à l'aide d'un enton-
noir en ayant bien soin de ne pas remplir com-
plètement le réservoir. (Fig. 5.4)
DANGER!
Le plein doit s'effectuer
quand le moteur est éteint, en plein air
ou en tout lieu suffisamment aéré. Ne pas
oublier que les vapeurs d'essence sont in-
flammables! NE JAMAIS APPROCHER UNE
FLAMME DU RESERVOIR POUR EN VERI-
FIER LE CONTENU ET NE PAS FUMER PEN-
DANT LE PLEIN.
IMPORTANT Éviter de verser de l'essence
sur les parties en plastique afin de ne pas les en-
dommager; en cas de fuites accidentelles, rincer
immédiatement à l'eau. La garantie ne couvre
pas les dommages aux pièces en plastique de la
carrosserie ou du moteur qui auraient été causés
par l'essence.
5.3.4 Vérification du protecteur d'éjection
(Déflecteur d'éjection latérale)
(Fig. 5.5)
ATTENTION!
Ne jamais utiliser la ma-
chine sans la protection en sortie ou avec la
protection endommagée
Toujours s'assurer que le ressort interne du dé-
flecteur (1) agit correctement en maintenant ce 
dernier en position abaissée.
5.3.5 Contrôle de la sécurité et
de l'efficacité de la machine
1.    V érifier que les dispositifs de sécurité agis-
sent conformément aux indications (voir5.2).
2.    S 'assurer que le frein fonctionne convena-
blement.
3.    N e pas commencer à couper si les organes 
de coupe vibrent ou si l'on a des doutes sur
l'affûtage; toujours se rappeler que:
      –    U n organe de coupe mal aiguisé arrache 
l'herbe et fait jaunir la pelouse.
      –    U n organe de coupe desserré cause des 
vibrations anomales et peut provoquer 
une situation de danger.
ATTENTION!
N'utilisez pas la machine
si vous n'êtes pas sûrs de son efficacité ni
des conditions de sécurité, et contactez im-
médiatement votre Revendeur pour toutes
les vérifications ou réparations nécessaires.
All manuals and user guides at all-guides.com
Pour démarrer le moteur (Fig. 5.6):
–    o uvrir le robinet d'essence (1);
–    m ettre le levier de vitesses au point mort   
–    d ébrayer les organes de coupe (voir 4.5);
–    e nclencher le frein de stationnement, sur les 
–    e n cas de démarrage à froid, actionner le 
–    e n cas de moteur déjà chaud, il suffit de posi-
–    i ntroduire la clé, la tourner sur «MARCHE» 
–      relâchez-la dès qu'il a démarré.
Lorsque le moteur est en marche, positionner 
l'accélérateur sur «LENT».
dès que le moteur tourne régulièrement; s'il est
employé lorsque le moteur est déjà chaud, il peut
salir la bougie et causer un fonctionnement irré-
gulier du moteur.
problématique, ne pas trop insister afin de ne pas
décharger la batterie et noyer ainsi le moteur.
Replacer la clé sur «ARRÊT», attendre quelques
secondes et répéter l'opération. Si le problème
persiste, consulter le chapitre «8» de ce manuel
et le manuel d'utilisation du moteur.
sitifs de sécurité empêchent le démarrage du
moteur lorsque les conditions de sécurité ne sont
pas respectées (voir5.2). Dans ces cas, après
avoir rétabli la situation d'autorisation de démar-
rage, il faut reporter la clé sur «ARRÊT» avant de
pouvoir démarrer à nouveau le moteur.
Pendant les déplacements:
–    D ébrayer les organes de coupe. 
–    P orter l'assemblage des organes de coupe en 
–    P lacer la commande de l'accélérateur dans 
11

5.4 UTILISATION DE LA MACHINE

5.4.1 Démarrage
("N") (voir 4.22 ou 4.32);
terrains en pente;
starter (voir  4.2 ou 4.2a);
tionner le levier entre «LENT» et «RAPIDE»;
pour établir le contact électrique, puis la po-
sitionner sur «DÉMARRAGE» pour démarrer 
le moteur;
IMPORTANT Le starter doit être désactivé
REMARQUE Si la mise en marche s'avère
IMPORTANT Ne pas oublier que les dispo-
5.4.2 Marche avant et déplacements
position de hauteur maximum (position «7»).
une position intermédiaire entre «LENT» et 
«RAPIDE».
Transmission mécanique
Actionner la pédale jusqu'au fond de la 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sd108

Inhaltsverzeichnis