Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Gebrauch und Wartung
EN
Use and Maintenance
IT
Uso e Manutenzione
nilco 433 OSD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilco 433 OSD

  • Seite 1 433 OSD Gebrauch und Wartung Use and Maintenance Uso e Manutenzione...
  • Seite 2: Identification Data

    KENNDATEN Die Maschinenkenndaten und die Aufprägung “CE” befinden sich auf dem Schild an der Ma- schine. Wir empfehlen, das Maschinenmodell und die dazugehörige Artikelnummer in die Tabelle auf der nachfolgenden Seite einzutragen. IDENTIFICATION DATA The machine identification data and “CE” marking are located on the plate on the machine body.
  • Seite 4 iPX4 Single Disc Mod: ......... Art.: ......s/n ......Working Ø: ..mm MADE IN ITALY Year: ..Speed: ..rpm Serien- Elektrische Hersteller Modell Artikelnummer Ø Arbeit Drehgeschwindigkeit Baujahr Eigenschaften Rotation Serial Electrical Year of Manufacturer Model Article code Working Ø...
  • Seite 6 Fig. 14...
  • Seite 7 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Seite 8 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 9 Fig. 23 Fig. 22 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27...
  • Seite 10 Fig. 28 Fig. 29...
  • Seite 11 Deutsch ....................DEUTSCH -1 (Übersetzung der Originalanleitung) English ....................ENGLISH -1 (Translation of original instructions) Italiano ....................ITALIANO -1 (Istruzioni originali)
  • Seite 13 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und den Erwerb einer professionellen nilco Boden- reinigungsmaschine. Diese Orbital-Einscheibenmaschine wurde für Sie mit dem Fokus auf beste Reinigungs- leistung, verbunden mit einfacher Handhabung und Langlebigkeit entwickelt. Wir sind bestrebt, unsere Produkte permanent weiter zu entwickeln.
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1.1 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ..............DE-3 1.2 EINLEITUNG ....................DE-3 1.3 VORGESEHENER GEBRAUCH DER MASCHINE ........DE-3 1.4 NICHT VORGESEHENER GEBRAUCH DER MASCHINE ......DE-3 2.1 ENTFERNEN DER VERPACKUNG ............DE-4 2.2 ZUSAMMENBAU DER BAUTEILE .............DE-4 2.2.a - Montage Pad ....................DE-4 2.2.b - Einbau des Tanks (optional) ..............DE-4 2.2.c - Montage elektrisches Sprühzubehör (Zubehör) ........DE-4 2.2.d - Bürstenmontage (Zubehör) ..............DE-4 2.2.e - Auffüllen des elektrischen Spraytanks (Zubehör) ........DE-4...
  • Seite 15: Technische Eigenschaften

    1.1 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Arbeitsbreite - ø Bürsten 430 mm Schwingungen pro Minute 1500 Spannung V 220/240 Frequenz 50 Hz Leistung Bürstenmotor 1300 W Bürstendruck 37 g/cm² 285 mm MIT PAD Höhe Motordurchgang H=25mm Anschluss für Trockensaugung Schallpegel 59,5 dB(A) Antrieb DIREKT Kabellänge 12 m...
  • Seite 16: Entfernen Der Verpackung

    2.1 ENTFERNEN DER Verbinden Sie den Schlauch (15) mit dem entsprechenden Anschlussstück (16) auf VERPACKUNG (Abb. 1-2-3-4) dem unteren Teil des Tanks (14) (Abb. 10). Bei Empfang des Geräts die äußere Setzen Sie den Tank (14) auf die untere Hal- Verpackung entfernen, anschließend...
  • Seite 17: F - Stromanschluss

    3.1 KENNENLERNEN DER 2.2.f - Stromanschluss MASCHINE (Abb. 17-18) Das Stromkabel der Maschine, dessen Eigenschaften mit denen auf dem Kenn- Hebel zur Neigung der Führungssäule schild übereinstimmen, an eine Steckdo- Räder se anschließen. Maschinenkörper Griff zum Anheben des Kopfes und des Transports des Geräts HINWEIS: 11-12) Halterungen...
  • Seite 18: Führungsstange

    5.1 FÜHRUNGSSTANGE 6.1.b - Montage von zusätzlichen Gewichten (Abb. 20) (Abb. 17) Sollte es erforderlich sein, den Druck auf 1) Entsperrungstaste Hebel Pad-Dre- den Boden zu erhöhen, kann der Bausatz hung (32) Zusatzgewichte des Gewichts von 6,5 kg Drücken Sie die Taste (32), um den Start- oder der Bausatz Doppel-Zusatzgewichte hebel für die Pad-Drehung (29) zu ent- zu 13 kg montiert werden.
  • Seite 19: D - Gebrauch Der Maschine

    6.1.d - Gebrauch der Maschine (Abb. 17) HINWEIS: Nach dem Start der Maschine beginnen Die Maschine nicht mit montiertem und Sie mit den Reinigungsarbeiten, indem nicht angehobenen Pad stehen lassen, Sie die Hebel (29) angezogen halten; damit dieses nicht beschädigt wird. hierdurch bleibt die Maschine in Betrieb und die Bürstendrehung bleibt einge- Das Stromkabel aus der Steckdose zie-...
  • Seite 20: Täglich Durchzuführende Massnahmen

    TÄGLICH NACH BEDARF DURCHZUFÜHRENDE DURCHZUFÜHRENDE MASSNAHMEN MASSNAHMEN 7.1.a - Reinigung der Maschine 7.1.d - Austausch des Pads Die Maschine mit einem feuchten Tuch reini- Es ist erforderlich, das Pad gen und anschließend mit einem trockenen auszutauschen, wenn dieses abgenutzt ist, d.h.
  • Seite 21: Störungen- Ursachen- Behebungen

    STÖRUNGEN- URSACHEN- BEHEBUNGEN PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Es werden gleichzeitig die Stecker nicht angeschlos- Stecker anschließen. Entsperrungstaste und die sen. Hebel für die Bürstendre- hung betätigt, aber die Ma- schine schaltet sich nicht ein. Mitnehmerscheibe Hebel für Bürsten-/Mitneh- Den Hebel drücken. dreht sich nicht.
  • Seite 22: Elektrische Schaltpläne

    ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE C1 ..Zwischengeschalteter Kondensator Ros ............Rot C2 ........Anlaufkondensator Bia ............Weiß S2 ........Voltmess-Relais Mar .............Braun M1..........Elektromotor Blu ............Blau S1 ........... Hauptschalter Gia/Ver ........Gelb/Grün X1 ............. Stecker Azz ..........Hellblau X2 ..........Hilfsbuchse Ner ..........Schwarz DEUTSCH - 10...
  • Seite 23 Dear Customer, Thank you for choosing one of our cleaning products. The floor cleaner you have purchased has been designed to satisfy users in terms of ease of use and reliability. We are aware that, in order to remain so over time, a good product requires continu- ous updates aimed at satisfying the expectations of those who use it daily.
  • Seite 24 Contents 1.1 TECHNICAL CHARACTERISTICS .............EN-3 1.2 INTRODUCTION ..................EN-3 1.3 INTENDED USE OF THE MACHINE ............EN-3 1.4 NON-INTENDED USE OF THE MACHINE ..........EN-3 2.1 UNPACKING ....................EN-4 2.2 COMPONENT ASSEMBLY .................EN-4 2.2.a - Pad assembly ...................EN-4 2.2.b - Assembling the tank (optional) ..............EN-4 2.2.c - Electrical spray accessory assembly (Optional) ........EN-4 2.2.d - Brush assembly (optional) ...............EN-4 2.2.e - Filling the electrical spray tank (optional) ..........EN-4...
  • Seite 25: Technical Characteristics

    1.1 TECHNICAL CHARACTERISTICS Working width - ø brushes mm 430 Oscillations per minute n. 1500 Voltage V 220/240 Frequency Hz 50 Brush motor power W 1300 Brush pressure g/cm² 37 mm 285 CON PAD Motor passage height H=25mm Dry suction socket dB(A) 59.5 Noise emission Drive...
  • Seite 26: Unpacking

    2.1 UNPACKING Place the tank (14) on the lower support (Figs. 1-2-3-4) (12), taking care to align the coupling tab Upon the machine delivery, remove the (17) with its slot (18) (Fig. 11). external packing and then cut the holders Lower the upper coupling (11) and attach (1) (Fig.1).
  • Seite 27: F - Electrical Connection

    3.1 KNOWLEDGE OF THE 2.2.f - Electrical connection MACHINE (Figs. 17-18) Connect the machine power cable to a mains socket whose characteristics cor- Wheels respond to those shown on the machine’s Handle tilt lever technical data plate. Machine body Head lifting and machine movement handle WARNING: 11-12) Supports...
  • Seite 28: Guide Handle

    5.1 GUIDE HANDLE (Fig. 6.1.b - Additional weights assembly (Fig. 20) 1) Pad rotation lever release button (32) If there’s the need to increase the ground Press the button (32) to release the pad pressure, it is possible to assemble the rotation start levers (29).
  • Seite 29: D - Using The Machine

    6.1.d - Using the machine (Fig. 17) WARNING: After starting the machine, begin cleaning Do not leave the machine stopped if the by keeping the levers (29) pressed, thus pad is mounted and not raised in order to keeping the machine running and brush prevent them from being damaged.
  • Seite 30: A - Cleaning The Machine

    OPERATIONS TO BE OPERATIONS TO BE CARRIED OUT CARRIED OUT WHEN DAILY NECESSARY 7.1.a - Cleaning the machine 7.1.d - Pad replacement Clean the machine with a damp cloth and The pad must be replaced when it is worn then wipe it with a clean, dry cloth to prevent and its thickness is less than 10 mm;...
  • Seite 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Although the lever release The appliance is Plug the appliance in. button and brush rotation unplugged. levers are pressed at the same time, the machine does not start. The pad holder does not The brush/pad holder rota- Press the lever.
  • Seite 32: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM C1 .........Operating capacitor Ros ............Red C2 ..........start capacitor Bia ............White S2 ........Voltmetric relay Mar ............ Brown M1 .......... Electric motor Blu ............Blue S1 ........Main power switch Gia/Ver ........Yellow/Green X1 ..........Power plug Azz ..........Light blue X2 ......... Auxiliar socket Ner ............Black ENGLISH - 10...
  • Seite 33 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto per la pulizia dei suoi ambienti. La lavapavimenti da lei acquistata è stata progettata per soddisfare l’utilizzatore in termini di semplicità di utilizzo e affidabilità nel tempo. Noi siamo coscienti che un buon prodotto per restare tale, nel tempo, necessita di con- tinui aggiornamenti mirati a soddisfare le aspettative di chi, quotidianamente, ne fa uso.
  • Seite 34 Indice 1.1 - CARATTERISTICHE TECNICHE ..............IT-3 1.2 - INTRODUZIONE ...................IT-3 1.3 - USO PREVISTO DELLA MACCHINA ............IT-3 1.4 - USO NON PREVISTO DELLA MACCHINA ..........IT-3 2.1 - DISIMBALLO ....................IT-4 2.2 - ASSEMBLAGGIO COMPONENTI ...............IT-4 2.2.a - Montaggio pad....................IT-4 2.2.b - Montaggio Serbatoio (Optional) ..............IT-4 2.2.c - Montaggio accessorio Spray elettrico (Optional)........IT-4 2.2.d - Montaggio spazzola (Optional) ..............IT-4 2.2.e - Riempimento del serbatoio Spray elettrico (opzionale) ......IT-4...
  • Seite 35: Caratteristiche Tecniche

    1.1 CARATTERISTICHE TECNICHE Ampiezza di lavoro - ø spazzole mm 430 Oscillazioni per minuto n. 1500 Tensione V 220/240 Frequenza Hz 50 Potenza motore spazzola W 1300 Pressione spazzola g/cm² 37 mm 285 CON PAD Altezza passaggio motore H=25mm Presa per aspirazione a secco dB(A) 59.5 Rumorosità...
  • Seite 36: Disimballo

    2.1 DISIMBALLO Posizionare il serbatoio (14) sul suppor- (Figg. 1-2-3-4) to inferiore (12), facendo attenzione a far Al ricevimento della macchina rimuovere combaciare la linguetta di incastro (17) l’imballo esterno, quindi tagliare le regge con l’apposita sede (18) (Fig. 11). (1) (Fig.1).
  • Seite 37: F - Collegamento Elettrico

    3.1 CONOSCENZA DELLA 2.2.f - Collegamento elettrico MACCHINA (Figg. 17-18) Collegare il cavo di alimentazione della macchina ad una presa di rete avente Leva inclinazione maniglione caratteristiche corrispondenti a quelle ri- Ruote portate sulla targa dati tecnici della mac- Corpo macchina china.
  • Seite 38: Maniglione Guida

    5.1 MANIGLIONE GUIDA 6.1.b - Montaggio pesi aggiuntivi (Fig. 20) (Fig. 17) Se vi è la necessità di aumentare la pres- 1) Pulsante sblocco leve rotazione pad sione a terra è possibile montare il Kit (32) pesi aggiuntivi del peso di 6,5 kg oppure Premere il pulsante (32) per sbloccare le il Kit doppi pesi aggiuntivi del peso di 13 leve avviamento rotazione pad (29).
  • Seite 39: D - Uso Della Macchina

    6.1.d - Uso della macchina (Fig. 17) AVVERTENZA: Dopo aver avviato la macchina iniziare le Non lasciare la macchina ferma con pad operazioni di pulizia tenendo premute le montato e non sollevato per evitare la com- leve (29), mantenendo cosi la macchina promissione dello stesso.
  • Seite 40: A - Pulizia Macchina

    OPERAZIONI DA OPERAZIONI DA EFFETTUARSI OGNI EFFETTUARSI SECONDO GIORNO NECESSITÀ 7.1.a - Pulizia macchina 7.1.d - Sostituzione pad Effettuare la pulizia della macchina con un Si rende necessaria la sostituzione del pad panno umido e strofinare successivamente quando lo stesso si presenta usurato con con un panno asciutto e pulito onde evitare la uno spessore inferiore ai 10 mm;...
  • Seite 41: Problemi - Cause - Rimedi

    PROBLEMI - CAUSE - RIMEDI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Premendo il pulsante sbloc- Spina scollegata. Collegare la spina. co leve contemporanea- mente alle leve rotazione spazzola la macchina non si avvia. Il disco trascinatore non Leva rotazione spazzola/ Premere la leva. ruota.
  • Seite 42: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO C1 ......Condensatore inserito Ros ............ Rosso C2 ......Condensatore di spunto Bia ............ Bianco S2 ........Relè voltmetrico Mar ..........Marrone M1 ........Motore elettrico Blu ............Blu S1 ......Interruttore principale Gia/Ver ........Giallo/Verde X1 ............Spina Azz ..........Azzurro X2 ........Presa ausiliaria Ner ............Nero ITALIANO - 10...
  • Seite 44 Industriestrasse 6 D-71665 Vaihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 Vaihingen / Enz Tel.:+49 7042 / 912-0 Fax:+49 7042 / 912-360 www.fakir.de / www.nilco.de info@fakir.de / verkauf@nilco.de © 2019 Fakir-Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten 4279994 9901* G de_en_it...

Diese Anleitung auch für:

1691005

Inhaltsverzeichnis