Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
auna Buddy Bedienungsanleitung

auna Buddy Bedienungsanleitung

Tragbares dab+ radio

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für auna Buddy

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä- tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf- tung.
  • Seite 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10038332, 10038333, 10038334 Radio DAB/DAB+, FM (RDS) Frequenzen Digitalband III 174–240 MHz FM 87.5-108 MHz (mit RDS) Frequenzbereich: 2402 - 2480 MHz Maximale Sendeleistung: 6,81 dBm (EIRP) Power input 5 V⎓ DC, 1 A Batterien und Akku 4 x 1,5V Tap LR14 (nicht im Lieferumfang enthalten) eingebauter Akku (2000 mAh) Output connectors:...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM GERÄT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE. WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER, REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der Verwendung des Geräts gelesen werden. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Seite 7 auf das Gerät gestellt werden. • Um die Stromzufuhr vollständig zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Netz getrennt werden, da die Trennvorrichtungen der Netzstecker des Gerätes sind. • Der Netzstecker des Geräts darf nicht verstopft sein ODER sollte bei bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG...
  • Seite 9 Griff Lautsprecher SOURCE - Quelle TUNE- – vorheriger Radiosender/ Im BT-Modus vorheriges Lied INFO/MENU – Infotaste/Menü PRESET – Speichertaste LCD-Bildschirm Lautstärkeregler/ Auswahltaste Im BT-Modus Wiedergabe/Pause  – Ein-/Austaste 10 TUNE+ – nächster Radiosender/ Im BT-Modus nächstes Lied ALARM – Wecktaste 12 AUX-IN-Anschluss 13 Kopfhöreranschluss 14 Ausziehbare DAB-/FM-Antenne...
  • Seite 10: Stromversorung

    STROMVERSORUNG DAB-Radio laden 1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Geräts, indem Sie gleichzeitig fest auf beide Pfeile drücken und das Batteriefach nach unten schieben. 2. Verbinden Sie das Typ-C-Kabel mit dem Typ-C-Anschluss. 3. Verbinden Sie das andere Ende des Typ-C-Kabels mit einem USB- Netzadapter, welcher in die Steckdose gesteckt wird.
  • Seite 11 ausgewiesenen Batterietyp. • Verwenden Sie ausschließlich Batterien mit guter Qualität. • Vermischen Sie keinesfalls alte mit neuen Batterien. • Vermischen Sie keine alkalinen, Standard (Karbon-Zink) oder aufladbare (Nickel-Kadmium) Batterien. • Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
  • Seite 12: Bedienung

    BEDIENUNG Ein- und Ausschalten POWER (Turn ON/OFF/STANDBY ): 1. Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts (Standby) die Taste POWER. Wenn das Gerät im DAB-Modus zum ersten Mal eingeschaltet wird, sucht das Gerät automatisch nach verfügbaren Radiosendern (siehe Abbildung 1). 2.
  • Seite 13: Aux-In

    1. Drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE, um in den BT-Modus zu gelangen. 2. Aktivieren Sie BT auf Ihrem externen Gerät und wählen Sie in dessen Liste der verfügbaren BT-Geräte Buddy aus, um die Geräte miteinander zu koppeln. ⏯ 3. Wählen Sie Ihr Lieblingslied aus und drücken Sie die Taste externen BT-Geräts oder des DAB-Radios, um die Wiedergabe zu Starten...
  • Seite 14: Einen Wecker Stellen

    möchten, halten Sie die Verbindungstaste für einige Sekunden gedrückt. Auf dem Bildschirm blinkt „connect“ auf. Ihr Gerät ist nun wieder für externe BT-Geräte sichtbar. Wiederholen Sie zum Koppeln eines anderen Geräts die Schritte 3 und 4. Hinweis: Lesen Sie für weitere Informationen die Bedienungsanleitung des externen Geräts durch.
  • Seite 15 7. Stellen Sie durch Drehen und Drücken des Drehreglers die Alarmhäufigkeit ein. Sie können „Daily“ (täglich), „once“ (einmalig), „weekends“ (am Wochenende) oder „weekdays (an Wochentagen) auswählen. 8. Drehen und drücken Sie den Drehregler, um „Volume“ (Lautstärke) auszuwählen. Drehen und drücken Sie den Drehregler, um die gewünschte Alarmlautstärke einzustellen.
  • Seite 16: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Auswahl einer Equalizereinstellung 1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Equalizer“ aus und drücken Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl. 3. Drehen Sie am Drehregler, um zwischen „My EQ“, „normal“, „Classic“, „Jazz“, „Pop“, „Rock“, „Speech“...
  • Seite 17: Zeitformat Ändern

    zum Einstellen der Minuten gleichermaßen vor. 5. Stellen Sie mit dem Drehregler den aktuellen Tag des Monats ein und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers. Gehen Sie zum Einstellen des Monats und des Jahrs gleichermaßen vor. Hinweis: Stellen Sie, wenn Sie das 12-Stundenformat ausgewählt haben, sicher, dass Sie die „AM“...
  • Seite 18: Hintergrundbeleuchtung

    DD-YYYY“ auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers. Spracheinstellung anpassen Sie können die Sprache, welche für die Menüs und Optionen verwendet wird, anpassen. 1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Language“ aus und drücken Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
  • Seite 19: Dab-Einstellungen

    Helligkeitsanpassung bei aktivierter Hintergrundbeleuchtung 1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Backlight“ aus und drücken Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl. 3. Wählen Sie mit dem Drehregler „On Level“ aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
  • Seite 20 der Sender welchen Sie zuvor gehört hatten nicht mehr verfügbar sein sollte, wird der erste Sender in der alphabetischen Liste eingestellt. Ma1nuelle Sendersuche Gehen Sie zum manuellen Überprüfen der Signalstärke eines bekannten Senders folgendermaßen vor: 1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das Hauptmenü...
  • Seite 21 Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl. 3. Wählen Sie „Stereo Allowed“ (Stereo erlaubt) oder „Forced Mono“ (nur Mono) aus. FM-Sendersuche Sie können bei der FM-Sendersuche auswählen, ob das Radio beim nächsten Verfügbaren FM-Sender oder beim nächsten verfügbaren FM- Sender mit starkem Signal stoppt. 1.
  • Seite 22: Konformitätserklärung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 23 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions men- tioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Seite 24: Specifications

    SPECIFICATIONS Item number 10038332, 10038333, 10038334 Radio: DAB/DAB+, and FM (RDS) Frequencies Digital Band III 174–240 MHz, FM 87.5-108 MHz (with RDS). Frequency range: 2402 - 2480 MHz, Maximum power: 6,81 dBm (EIRP) Power input 5V DC, 1 A Batteries 4 x 1.5V “...
  • Seite 25 EXPLANATION OF THE WARNING SYMBOLS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. WARNING.
  • Seite 26: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. All uses guidelines must be read before using the device. Keep the instructions for future use. • Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use of the device.
  • Seite 27 easily accessed during intended use. • Excessive sound pressure form earphones and headphones can cause hearing loss. • No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus; • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;...
  • Seite 28: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION...
  • Seite 29 Handle Speaker Source Button TUNER- Button BT / ⏪ BUTTON Menu/Info Button Preset Button LCD Display Volume/select Button BT play/pause Button Power ON/OFF Button 10 TUNER+ Button BT / ⏭ BUTTON Alarm Button 12 Aux in Jack 13 Phone Jack 14 Swivel DAB/FM telescopic 15 Battery door 16 Type C 5V In Jack...
  • Seite 30: Power Source

    POWER SOURCE Charging your DAB 1. To open the battery door located on the back of the unit, press on the arrows firmly and then slide downward. 2. Connect the Tpye-C cable to the Tpye-C port on . 3. Connect the other end of the Tpye-C cable to a power outlet, using a USB power adapter.
  • Seite 31 • Only use good quality/name brand batteries. • Do not mix old and new batteries. • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel- cadmium) batteries. • If the unit is not going to be used for an extended period of time, please remove the batteries.
  • Seite 32: Operation

    OPERATION POWER (Turn ON/OFF/STANDBY ): 1. Push to power the On or Off (Standby). When powered on for the first time in DAB mode, It will automatically scan for the available radio stations to fig.1. 2. When your using power adapter, press POWER button to switch ‘on’ and ‘standby’...
  • Seite 33: Using The Auxiliary Input

    “Buddy” to play or pause the song from your BT device. 4. Press the ⏭ Button or ⏮ Button to select the Next or Previous track. 5. If you want to pair (link) the “Buddy” with another BT device, press and hold the Pairing Button a few seconds.
  • Seite 34: Setting Alarms And Timers

    SETTING ALARMS AND TIMERS You can set two alarms, which can tune to a radio station or sound atone. Note: Alarms only sound when is switched on or in standby mode, and connected to a power supply. Alarms do not sound when is switched off. Setting an alarm 1.
  • Seite 35: Options And Settings

    Snoozing a sounding alarm To snooze a sounding alarm, press the Select dial. The display will show a countdown timer to show how long the alarm will snooze for. To adjust the amount of time the alarm will be snoozed by, press the Select dial to change the snooze duration in 5 minute intervals up to 15 minutes, and then 30 minutes.
  • Seite 36 Note: If you have set your use the 12 hour time format, make sure that you select the ‘AM’ or ‘PM’ version of the hour before pressing the Select dial. Time and date synchronization options You can synchronize the time and date on using either the FM or digital radio signal.
  • Seite 37: Backlight

    3. Turn and press the Select dial to select ‘Yes’ to reset factory settings. Select ‘No’ if you do not want to reset your factory settings. Backlight You can adjust the duration that the screen is illuminated for and the brightness of the screen when your.
  • Seite 38 To carry out an auto tune: 1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu. 2. Turn and press the Select dial to choose ‘Full Scan’. The number of stations found will be displayed during the auto tune. When the auto tune has finished, will tune to the last station that you were listening to.
  • Seite 39 3. Select between ‘Stereo Allowed’ or ‘Forced Mono’. FM scan You can choose whether automatically stops at the next available FM station or the next available FM station with a strong signal when scanning for an FM station. To change the FM scan setting: 1.
  • Seite 40: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

Diese Anleitung auch für:

100383321003833310038334

Inhaltsverzeichnis