Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
DA
Bruger- og monteringsvejledning
DE
Montage- und Gebrauchsanweisung
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
EN
Instruction on mounting and use
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
SV
Monterings- och bruksanvisningar
Hotte aspirante
Emhætte
Dunstabzugshaube
Αποροφητήρας
Cooker Hood
Cappa aspirante
Afzuigkap
Köksfläkt
All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandt AD1049X

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Prescriptions de montage et mode d’emploi Bruger- og monteringsvejledning Montage- und Gebrauchsanweisung ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Instruction on mounting and use Istruzioni di montaggio e d'uso Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Monterings- och bruksanvisningar Hotte aspirante Emhætte Dunstabzugshaube Αποροφητήρας...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte BRANDT.
  • Seite 7: Fr - Prescriptions De Montage Et Mode D'emploi

    All manuals and user guides at all-guides.com FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres cassettes. constructeur décline toute responsabilité pour tous les N'utilisez jamais d'appareils à...
  • Seite 8: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le La distance minimum entre la superficie de support des poids de la hotte. récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à...
  • Seite 9: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse. Fonctionnement Remontez les filtres graisses. La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’éclairage du plan de cuisson.
  • Seite 10: Anomalies De Fonctionnement

    • Le système des tubes > Vous pouvez nous écrire : d'évacuation cause une perte d'efficacité de la Service Consommateurs hotte. Contacter BRANDT technicien qualifié. BP 9526 • le filtre à charbon n’est pas 95069 CERGY PONTOISE usagé (hotte en version recyclage) >...
  • Seite 11 Den brede vifte af produkter fra BRANDT tilbyder ligeledes et stort udvalg af integrerede ovne, mikrobølgeovne, kogeplader, opvaskemaskiner og i køleskabe, som du kan sammensætte med din nye emhætte fra BRANDT. Du kan også finde os på www.brandt.com, hvor du kan se de sidste innovationer, samt få andre nyttige oplysninger om vores produkter.
  • Seite 12: Da - Bruger- Og Monteringsvejledning

    All manuals and user guides at all-guides.com DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. uden fedtfiltre. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, Anvend aldrig apparater med damp eller højtryk til rengøring skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af af emhætten (af hensyn til den elektriske sikkerhed).
  • Seite 13: Elektrisk Tilslutning

    All manuals and user guides at all-guides.com Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal egnet og passer til vægtypen/lofttypen. Væggen/loftet skal dette overholdes. være tilstrækkelig robust til at bære emhættens vægt. Elektrisk tilslutning Fig. 3-4 Fjern fedtfiltrene. Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet Benyt en blyant til at tegne en streg på...
  • Seite 14: Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com minutter før påbegyndelse af madlavning, og at udsugningen RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE AF EMHÆTTEN efterlades tændt i yderligere cirka 15 minutter efter afslutning af madlavningen. Vi anbefaler brug af vedligeholdelsesprodukterne Clearit for at holde apparatet i korrekt stand. Vedligeholdelse Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller Professionel erfaring til rådighed for...
  • Seite 15: Funktionsfejl

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsfejl FEJL LØSNINGER Emhætten fungerer Kontroller følgende: ikke... • at der ikke er strømsvigt. • at der er valgt en hastighed. Emhætten renser ikke Kontroller følgende: luften korrekt... • at den valgte motorhastighed er tilstrækkelig til mængden af røg og damp.
  • Seite 16 Unsere Forschungsteams haben für Sie diese neue Generation von Geräten entwickelt, die durch Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und technische Fortentwicklung Ausnahmeprodukte sind, die unser Know-how zeigen. Ihre neue BRANDT Dunstabzugshaube fügt sich harmonisch in Ihre Küche ein und verbindet perfekte Leistungen beim Dunstabzug mit einfacher Benutzung. Wir wollten Ihnen ein exzellentes Produkt anbieten.
  • Seite 17: De - Montage- Und Gebrauchsanweisung

    All manuals and user guides at all-guides.com DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben nicht zu aendern. Das wird gefaehrlich fuer Sie. werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird Die Funtionierung auf einer Brenngaskochplatte (Holz, Kohl) keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden ist nicht autorisiert worden.
  • Seite 18: Befestigung

    All manuals and user guides at all-guides.com führt zu Brandgefahr. hintere Wand/Decke zu haben, wo die Haube angebracht Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden, darf die wird. Sonst legen Sie bitte eine Schutzabdeckung auf die Dunstabzugshaube ohne richtig eingesetzte Lampen nicht Kochplatte, Arbeitsfläche, sowie die Möbel und Wände, betrieben um sie vor Schäden oder Schmutz zu schützen.
  • Seite 19: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Hängen Sie die Haube wieder auf die Wand. Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang 11 Die 2 oberen Schrauben befestigen und die 2 unteren erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Schrauben einschrauben.
  • Seite 20: Funktionsstörungen

    All manuals and user guides at all-guides.com und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät Kundendienst einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße - von Ihrem Händler oder Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Αγαπητοί πελάτες, Έχετε αγοράσει έναν απορροφητήρα BRANDT και η εταιρία μας σας ευχαριστεί για την προτίμηση που μας δείξατε. Στην παρούσα ηλεκτρική οικιακή συσκευή, έχουμε βάλει όλο μας το μεράκι και την εμπειρία, ώστε να πληρεί τέλεια τις ανάγκες...
  • Seite 22: El - Οδηγιεσ Συναρμολογησησ Και Χρησησ

    All manuals and user guides at all-guides.com EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Δωσε μεγαλη προσοχη στις οδηγιες που αναφερονται σε χαρακτηριστικά της συσκευής γιατί μπορεί να αποδειχθεί αυτο το εγχειριδιο. Δεν λαμβανουμε ευθυνες για τυχον επικίνδυνο για τον χρήστη της. δυσχερειες, ζημιες...
  • Seite 23: Εγκατασταση

    All manuals and user guides at all-guides.com παρέχονται στο παρόν φυλλάδιο). φιλτραρίσματος. Η μή τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα • Βεβαιωθείτε ότι στο εσωτερικό του απορροφητήρα δεν και της αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων βρίσκεται (για λόγους μεταφοράς) βοηθητικό υλικό (πχ επιφέρει...
  • Seite 24: Λειτουργια

    All manuals and user guides at all-guides.com Σημειώστε με μολύβι τις θέσεις για τις 4 βίδες στήριξης T μη συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες. και R. Φιλτρο για τα λιποι Αφαιρέστε τον απορροφητήρα και τρυπήστε στα Συγκρατεί τα μόρια λίπους που προέρχονται από το προβλεπόμενα...
  • Seite 25: Ανωμαλίες Λειτουργίας

    All manuals and user guides at all-guides.com την σωστη τοποθετηση της λαμπας στην θεση πριν καλεσεις Ανωμαλίες λειτουργίας την τεχνικη βοηθεια. ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΛΥΣΗ Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Ο απορροφητήρας δεν Ελέγξτε εάν: οδηγία 2002/96/ΕΕ σχετικά με τα Απορριπτόμενα ηλεκτρικά λειτουργεί...
  • Seite 26 Your new BRANDT hood will blend harmoniously into your kitchen and will perfectly combine extraction performance and ease of use. We wanted to offer you a product of excellence. In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of hobs, ovens, microwaves, dishwashers, cookers, fridges, freezers, that you can coordinate with your new BRANDT hood.
  • Seite 27: En - Instruction On Mounting And Use

    All manuals and user guides at all-guides.com EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All WARNING! Do not connect the appliance to the mains until responsibility, for any eventual inconveniences, damages or the installation is fully complete.
  • Seite 28: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com and 65cm from gas or mixed cookers. Fig. 3-4 If the instructions for installation for the gas hob specify a Remove the grease filters. With a pencil, make a line on the wall, up to the ceiling, greater distance, this must be adhered to.
  • Seite 29: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance CLEANING AND UPKEEP OF YOUR APPLIANCE ATTENTION! Before performing any maintenance operation, To keep your appliance in good working order, we isolate the hood from the electrical supply by switching off at recommend that you use Clearit household products.
  • Seite 30: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting SYMPTOMS SOLUTIONS The hood is not working... Ensure that: • The power is not cut off. • A speed has been selected. The hood is not operating Ensure that: effectively... • The selected motor speed is sufficient for the quantity of smoke and vapours to be cleared.
  • Seite 31 Innovativo ed efficiente, l’abbiamo concepito perché sia sempre anche di facile utilizzo. Nella gamma dei prodotti BRANDT, troverete anche una vasta scelta di forni, di forni a microonde, di piani cottura, di cucine a gas, di lavastoviglie, di lavatrici, di asciugatrici, di frigoriferi e freezer che potrete coordinare alla vostra nuova cappa BRANDT.
  • Seite 32: It - Istruzioni Di Montaggio E D'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo cappa in versione filtrante. Non utilizzare la cappa senza filtri manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali grassi. inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio Non utilizzare apparecchi per la pulizia a vapore o ad alta derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo pressione per la pulizia del Vs.
  • Seite 33: Collegamento Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas Fig. 3-4 specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto. Rimuovere i filtri grassi. Con una matita, eseguire una linea sulla parete, sino al Collegamento Elettrico soffitto, corrispondente alla linea di mezzeria, faciliterà...
  • Seite 34: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione PULIZIA E MANUTENZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o Per preservare il vostro apparecchio vi raccomandiamo di manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica utilizzare i prodotti di manutenzione Clearit. togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione.
  • Seite 35: Anomalie Di Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie di funzionamento SINTOMI SOLUZIONI La cappa non funziona... Verificare che: • non c'è interruzione di corrente. • è stata selezionata una velocità. cappa Verificare che: rendimento scarso... • la velocità motore selezionata è sufficiente per la quantità...
  • Seite 36 Uw nieuwe dampkap van BRANDT kan harmonieus ingepast worden in uw keuken en combineert perfect de prestatie van het afzuigen en het gebruiksgemak. Wij hebben ernaar gestreefd u een uitstekend product te bieden. In het gamma van BRANDT producten vindt u ook een ruime keuze-afzuigkappen, die u kunt afstemmen op uw nieuwe dampkap van BRANDT.
  • Seite 37: Nl - Montagevoorschriften En Gebruiksaanwiizing

    All manuals and user guides at all-guides.com NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. afzuigkap in de filterende versie geïnstalleerd worden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan Gebruik de kap niet zonder vetfilters. het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de Gebruik voor het reinigen van Uw apparaat geen stoom- of aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt...
  • Seite 38: Het Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die Het installeren geschikt zijn voor de meeste muurs/plafonds. Er moet echter De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en contact opgenomen worden met een gekwalificeerd technicus het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm om u ervan te vergewissen dat de materialen geschikt zijn liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval...
  • Seite 39: Werking

    All manuals and user guides at all-guides.com Werking vergrendeld is. Ga voor demontage in omgekeerde volgorde te werk. De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een Breng de vetfilter(s) weer aan. schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis.
  • Seite 40: Problemen En Oplossingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Problemen en oplossingen PROBLEMEN OPLOSSINGEN afzuigkap werkt Controleer of: niet... • er geen stroomstoring is. • een snelheid is geselecteerd. De afzuigkap werkt niet Controleer of: voldoende... • de geselecteerde snelheid voldoende voor hoeveelheid vrijkomende rook en stoom.
  • Seite 41 Våra forsknings- och utvecklingslag har tagit fram en ny generation av apparater vars kvalitet, estetiska design, funktion och tekniska utveckling gör dem till exceptionella produkter som visar vårt kunnande. Din nya köksfläkt från BRANDT passar in i ditt kök på ett harmoniskt sätt och förenar utsugning med fullkomlig användarvänlighet. Vi vill ge dig en överlägsen produkt.
  • Seite 42: Sv - Monterings- Och Bruksanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador är helt slutförd. eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att Gör alltid fläkten...
  • Seite 43: Elektrisk Anslutning

    All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3-4 Elektrisk anslutning Ta ur fettfiltren. Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på Rita en linje upp till taket på väggen med en märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad blyertspenna.
  • Seite 44: Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll RENGÖRING OCH UNDERHÅLL AV APPARATEN Varning! Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av Vi rekommenderar er att använda Clearit rengöringsprodukter underhållsarbete eller rengöring inleds genom att slå för att underhålla apparaten. ifrån bostadens huvudströmbrytare.
  • Seite 45: Funktionsstörningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsstörningar LÖSNINGAR Fläkten fungerar inte... Kontrollera att: • fläkten är strömförsedd. • en hastighet är vald. Fläkten fungerar Kontrollera att : otillfredsställande ... • den valda motorhastigheten är tillräcklig för den befintliga mängden rök och ångor. •...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com LIB0009916 Ed. 03/10...

Inhaltsverzeichnis