Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony VPL-W400QM Bedienungsanleitung
Sony VPL-W400QM Bedienungsanleitung

Sony VPL-W400QM Bedienungsanleitung

Lcd video projector
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LCD Video Projector
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
VPL-W400QM
© 1996 by Sony Corporation
3-858-360-24 (1)
D
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPL-W400QM

  • Seite 1 3-858-360-24 (1) LCD Video Projector Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPL-W400QM © 1996 by Sony Corporation...
  • Seite 2 Deutsch ACHTUNG ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines eiektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Im Geräteinneren befinden sich Teile, die unter gefährlich hoher Spannung stehen. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Überlassen Sie die Wartung nur geschultem Fachpersonal.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht Sicherheitsmaßnahmen .............4 Merkmale und Funktionen ..........6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..7 Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellen des Projektors ..........13 Anschließen an einen Videorecorder ......14 Betrieb des Projektors .............15 Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü...
  • Seite 4: Sicherheitsmaßnahmen

    • Schauen Sie nicht in das Objektiv, solange die Birne eingeschaltet ist. Aufstellung • Mit Hilfe der Projektoraufhängung PSS-500 von Sony können Sie den Projektor an der Decke installieren. • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
  • Seite 5: Beleuchtung

    Beleuchtung • Um eine optimale Bildqualität zu erzielen, achten Sie darauf, daß kein Licht direkt auf die Vorderseite des Projektionsschirms fällt. • Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an der Decke. Leuchtstoffröhren sollten Sie abdecken, um eine Verminderung des Kontrasts zu verhindern. •...
  • Seite 6: Merkmale Und Funktionen

    Merkmale und Funktionen Große Bildhelligkeit - hohe Bildqualität • Große Helligkeit Die langlebige Metallhalogenidbirne und ein neu entwickeltes optisches System ermöglichen eine große Helligkeit (Lichtleistung 400 ANSI- Lumen) und ausgezeichnete Bildgleichförmigkeit. • Hohe Auflösung Die drei 1,35-Zoll-Displays erlauben bei diesem Projektor eine Auflösung von 600 horizontalen Fernsehzeilen für FBAS- Videoeingangssignale.
  • Seite 7: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite !… Öffnen und Schließen der Anschlußabdeckung Zum Öffnen drücken Sie die Abdeckung nach unten. Zum Schließen drücken Sie die Abdeckung nach oben, bis sie einrastet. 1 Lautsprecher Oberfläche aufgestellt wird. 2 Fernbedienungsdetektor vorn 9 Anschlußfeld Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 9.
  • Seite 8: Bedienfeld

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bedienfeld POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP !… 1 Taste POWER • Blinkt, wenn der Ventilator im Inneren des Projektors Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich dieser stoppt.
  • Seite 9: Anschlußfeld

    Anschlußfeld INPUT-A AUDIO IN VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN L (MONO) R/R-Y/P B/B-Y/P C.SYNC L (MONO) S VIDEO VIDEO 1 Eingänge VIDEO IN 3 Anschlüsse INPUT A (BNC-Typ) S VIDEO (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschluß an R/R-Y/P , G/Y, B/B-Y/P , C.
  • Seite 10: Rückseite

    Netzsteckdose paßt, wenden Sie sich bitte an (Stereominibuchse) qualifiziertes Sony-Personal. Zum Anschließen an die Buchsen CONTROL S anderer Sony-Geräte. Bei einer solchen Verbindung 3 Lüftungsöffnungen (Auslaßöffnungen) können Sie das gesamte System mit einer einzigen Fernbedienung steuern. 4 Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnung) 8 Anschluß...
  • Seite 11: Fernbedienung

    Fernbedienung Sie können die Fernbedienung als drahtlose oder als Näheres zu den hier nicht aufgeführten Tasten finden Kabelfernbedienung verwenden. Sie in den Erläuterungen zum Bedienfeld. POWER MUTING !… AUDIO INPUT RESET VOLUME Vorderseite Rückseite Seitenansicht 1 Buchse CONTROL S OUT 7 Taste ENTER (Stereominibuchse) 8 Taste RESET...
  • Seite 12: Einlegen Der Batterien

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente • Die Fernbedienungsdetektoren am Projektor arbeiten Einlegen der Batterien nicht, wenn die Fernbedienung über Kabel angeschlossen ist. Wenn Sie die Fernbedienung als Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel, und drahtlose Fernbedienung verwenden wollen, müssen schieben Sie ihn zum Abnehmen nach vorne.
  • Seite 13: Aufstellen Des Projektors

    In diesem Abschnitt wird die Installation des Projektors auf einem Tisch erläutert. Wenn Sie ihn an der Decke montieren wollen, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal (siehe Seite 31). Stellen Sie die vertikale und horizontale Position des Projektors ein.
  • Seite 14: Anschließen An Einen Videorecorder

    Anschließen an einen Videorecorder Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder und an externe Aktivlautsprecher anschließen. Näheres zum Anschließen anderer Geräte finden Sie auf Seite 32. Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach. Vorbereitungen: •...
  • Seite 15: Betrieb Des Projektors

    Betrieb des Projektors MAIN POWER Fernbedienungsdetektor hinten O ON ⁄ o OFF Fernbedienungsdetektor vorn POWER MUTING AUDIO INPUT Anzeige POWER RESET VOLUME POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP Anzeige STANDBY Drücken Sie den Schalter MAIN POWER an der Rückseite des Projektors (O ON).
  • Seite 16: Ausschalten Des Bildes

    Betrieb des Projektors Rufen Sie mit der Taste PATTERN am Bedienfeld das “H”-Testmuster auf, und drehen Sie zur Fokuseinstellung den Fokussierring. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Seite 17: Die Richtige Bildgröße Für Den Verwendeten Projektionsschirm

    Die richtige Bildgröße für den verwendeten Projektionsschirm Im folgenden finden Sie Informationen zum Auswählen des richtigen Projektionsmodus. Anzeigen eines 4:3-Bildes auf einem 16:9-Projektionsschirm Beispiel: Es wird ein 120-Zoll-Projektionsschirm verwendet. 2.656 1.494 1.992 Es wird ein 98-Zoll-Bild projiziert. 16:9-Projektionsschirm 4:3-Bild Größe Größe Einheit: mm Einheit: mm...
  • Seite 18 Betrieb des Projektors Anzeigen eines 16:9-Bildes auf einem 4:3-Projektionsschirm Beispiel: Es wird ein 120-Zoll-Projektionsschirm verwendet. 2.438 1.829 1.371 Es wird ein 110-Zoll-Bild projiziert. 4:3-Projektionsschirm 16:9-Bild Größe Größe Einheit: mm Einheit: mm (Zoll) (Zoll) 1.626 1.626 2.032 2.032 2.438 2.438...
  • Seite 19: Ausschalten Des Geräts

    Ausschalten des Geräts Drücken Sie die Taste POWER am Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, und halten Sie die Taste mehr als 1 sekunde lang gedrückt. Die Netzanzeige blinkt grün, und der Ventilator läuft noch etwa 1 Minute und 30 Sekunden weiter, um die Wärme im Inneren des Geräts zu verringern.
  • Seite 20: Arbeiten Mit Dem Menü

    Arbeiten mit dem Menü Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene So blenden Sie die Menüanzeige aus Einstellungen und Anpassungen. Informationen zum Auswählen der Menüsprache Drücken Sie die Taste MENU. finden Sie auf Seite 27. Die Menüanzeige wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste Drücken Sie die Taste MENU.
  • Seite 21: Das Menü Eingangs- Wahl

    Das Menü EINGANGS- WAHL Im Menü EINGANGS- WAHL können Sie das Eingangssignal auswählen. V I D E O V I D E O EINGANGS- WAHL E I N G . A SPEICHER WAHL FORMAT WAHL EINSTEL- LUNG EING.- INFO SEL: ENDE: MENU Vorgehen Wählen Sie mit der Taste V oder v am Bedienfeld den...
  • Seite 22: Das Menü Speicher Wahl

    Das Menü SPEICHER WAHL Ändern einer Einstellung: Auf dem Menü SPEICHER WAHL können Sie die Bildqualität einstellen. Optionen, die eingestellt 1. Wählen Sie eine Option aus. werden können, werden grün angezeigt. Benutzen Sie dazu die Taste V oder v am Bedienfeld, und drücken Sie dann die Taste b oder ENTER.
  • Seite 23 KONTRAST DYNAMIK Zum Einstellen des Bildkontrasts. Zum Betonen dunkler Bildbereiche. V I D E O S P E I C H E R : 1 EINGANGS- WAHL K O N T R A S T K O N T R A S T : 8 0 H E L L I G K SPEICHER WAHL...
  • Seite 24: Das Menü Format Wahl

    Das Menü FORMAT WAHL Ändern einer Einstellung: Im Menü FORMAT WAHL können Sie den Bildmodus einstellen. 1. Wählen Sie eine Option aus. Benutzen Sie dazu die Taste V oder v am Bedienfeld, V I D E O A U T O - W I D E : A U S EINGANGS- und drücken Sie dann die Taste b oder ENTER.
  • Seite 25: Titel-Bereich

    FORMAT V-SCROLL Dient zum Einstellen des Bildformats. Dient zum Einstellen der vertikalen Bildposition. V I D E O A U T O - W I D E : E I N EINGANGS- WAHL F O R M A T : N O R M A L V O L L SPEICHER- V - S C R O L L : + 2 0...
  • Seite 26: Das Menü Einstellung

    Das Menü EINSTELLUNG Vorgehen Im Menü EINSTELLUNG können Sie die Einstellungen für den Projektor ändern. 1. Wählen Sie eine Option. <Seite 1> Wählen Sie mit der Taste V oder v am Bedienfeld die Option aus, und drücken Sie dann die Taste b oder die E I N G .
  • Seite 27 STATUS (Projektionsschirmanzeige) LAUTSPR. EIN: Zeigt alle Projektionsschirmanzeigen an. Setzen Sie die Option auf AUS, um den Ton der AUS: Schaltet alle Projektionsschirmanzeigen außer eingebauten Lautsprecher stummzuschalten. Ist die “KEIN SIGNAL”, “VIDEO/AUDIO-MUTE” und Option auf AUS gesetzt, erscheint “LAUTSPR. AUS”, Warnanzeigen aus (siehe Seite 35.) wenn Sie das Gerät einschalten.
  • Seite 28: Sircs-Empfänger

    Das Menü EINSTELLUNG H-POLARIT. (horizontale Polarität) SIRCS-EMPFÄNGER Setzen Sie die Option auf INVERS, um das Bild in Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren an der horizontaler Richtung umzukehren. Vorder- und Rückseite des Projektors. E I N G . A E I N G . A H - P O L A R I T .
  • Seite 29: Das Menü Eing. Info

    Das Menü EING. INFO Das Menü EING. INFO zeigt Informationen zum SonG aktuellen Eingangssignal an. Gibt die Polarität des Grünsignals mit Synchronisation V I D E O an. Wenn das Bild mit Synchronisationssignal f H : 1 5 . 8 k H z EINGANGS- projiziert wird, wird NEG grün angezeigt.
  • Seite 30: Installationsbeispiele

    Installationsbeispiele Installation am Boden Mitte des Projektionsschirms Wand a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs b: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs c: Abstand zwischen dem Boden und der Standfläche des Projektors x: frei Mitte des Objektivs Boden Einheit: mm...
  • Seite 31: Installation An Der Decke

    Installation an der Decke Wenn Sie das Gerät an der Decke montieren wollen, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal. Projektoraufhängung PSS-500 (nicht mitgeliefert) Decke Mitte des Projektionsschirms Mitte des Objektivs a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs...
  • Seite 32: Anschlußbeispiel

    Anschlußbeispiel Weitere Informationen zum Anschließen eines • Ziehen Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie Videorecorders oder von externen Aktivlautsprechern am Kabel selbst. finden Sie auf Seite 14. Schlagen Sie bitte auch in den Anschließen eines BNC-Steckers: Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
  • Seite 33: Wartung

    Wartung Austauschen der Birne Reinigen des Luftfilters Wenn die Birne ausgetauscht werden muß, wird die Der Luftfilter sollte alle 300 Stunden gereinigt werden. Meldung “Lampentausch erforderlich” auf dem Wenn sich der Filter nicht mehr richtig reinigen läßt, Projektionsschirm angezeigt, sobald Sie den Projektor tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus.
  • Seite 34: Störungsbehebung

    An der Birne liegt eine Störung vor. Tauschen Sie die Birne aus. Wenn der Projektor an der Decke installiert wurde, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. Die Anzeige LAMP blinkt. Die Birnenabdeckung oder die Bringen Sie die Abdeckung korrekt an (siehe Seite 33).
  • Seite 35 • Wenn die Birne auch nach dem Austauschen nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. • Wenn die Anzeige TEMP zu blinken beginnt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. Projektionsschirmanzeigen In der Liste unten sehen Sie die Bedeutung der auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Optische Komponenten Ein-/Ausgänge Projektionssystem 3 LCD-Displays, 1 Objektiv, VIDEO IN VIDEO (FBAS-Video) : BNC-Typ, 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75- Projektionssystem Ohm-Abschlußwiderstand LCD-Display 1,35-Zoll-TFT-LCD-Display, 1.538.640 Pixel (512.880 Pixel × 3) S VIDEO: Mini-DIN, 4polig Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p ±2 Objektiv 1,6faches Zoom-Objektiv, dB, sync-negativ, 75-Ohm-...
  • Seite 37 Mittelwert, Einige Zubehörteile sind in einigen Regionen Stereoimpedanz weniger als 5 möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu kOhm CONTROL S IN/PLUG IN POWER erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung. Stereominibuchse: 5 Vp-p, Stiftbelegung Plug-in-Power, max. Ausgabe von 5 V Gleichstrom, 60 mA...
  • Seite 38: Abmessungen

    Abmessungen Vorderseite Rückansicht Mitte des Geräts Mitte des Geräts Projektionszentrum Projektionszentrum Unteransicht Draufsicht Mitte des Geräts Mitte des Geräts Bohrung für die Bohrung für die 35,6 35,6 Montage der Montage der PSS-500 PSS-500 132 34 Projektionszentrum Projektionszentrum 131,3 ∅80 ∅85 Bohrung für die Montage der PSS-500 Seitenansicht 5°...
  • Seite 39: Index

    Index P, Q, R Anschlüsse Projektionsschirmanzeigen 22 Aktivlautsprecher 14 Projektionsschirmmeldungen 35 Gerät mit 15-K-RGB/ Projizieren eines Bildes 15 Farbdifferenzsignalen 32 Netzkabel 14 Videorecorder Sicherheitsmaßnahmen 4 Ausschalten Sonderzubehör 37 Bild 16 Stiftbelegung 37 Ton 16 Stromversorgung ausschalten 16 B, C, D einschalten 15 Batterien Einlegen 12...
  • Seite 40 Italiano AVVERTENZA AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non apririo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
  • Seite 41 Indice Presentazione Precauzioni ................. 4 Caratteristiche ..............6 Posizione e funzione dei comandi ........7 Impostazione e proiezione Installazione del proiettore..........13 Collegamento a un videoregistratore ......14 Proiezione ................. 15 Regolazioni e impostazioni usando il menu Uso del menu ..............20 Il menu SELEZ INGR.
  • Seite 42: Precauzioni

    • Coprire con tende opache eventuali finestre poste di fronte allo schermo. • Si consiglia di installare l’apparecchio in una stanza dove pavimento e pareti non siano in materiale che riflette la luce. Diversamente, si consiglia di applicare materiali di rivestimento di colore scuro. SONY VPL-W400QM 3-858-360-24(1) (G, I)
  • Seite 43 Pulizia • Per mantenere l’apparecchio sempre come nuovo, pulirlo regolarmente con un panno morbido. Per eliminare le macchie ostinate, usare un panno leggermente inumidito con un detergente neutro. Non usare mai solventi potenti, tipo acquaragia, benzene o detergenti abrasivi che potrebbero danneggiare le finiture esterne del rivestimento.
  • Seite 44: Caratteristiche

    NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43 o PAL-M........................................... 1) Interlacciamento 1125/60 HDTV Studio Standard. 2) NTSC4.43 è il sistema di colore utilizzato per riprodurre un video registrato nel formato NTSC, con un sistema di videoregistratore NTSC4.43. SONY VPL-W400QM 3-858-360-24(1) (G, I)
  • Seite 45: Posizione E Funzione Dei Comandi

    Posizione e funzione dei comandi Vista anteriore !… Come aprire e chiudere il coperchio dei connettori Per aprire il coperchio, tirarlo verso il basso. Per richiudere il coperchio, alzarlo finché non scatta in posizione. 1 Diffusori 9 Pannello dei connettori Per i dettagli, vedere a pagina 9.
  • Seite 46: Pannello Di Controllo

    Quando l’indicatore LAMP si accende, non aprire ! ¡ Tasto PATTERN mai il coperchio della lampada se il proiettore è Visualizza un motivo nello schermo per la regolazione installato al soffitto. della messa a fuoco. Premere nuovamente per eliminare il motivo. SONY VPL-W400QM 3-858-360-24(1) (G, I)
  • Seite 47: Pannello Dei Connettori

    Pannello dei connettori INPUT-A AUDIO IN VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN L (MONO) R/R-Y/P B/B-Y/P C.SYNC L (MONO) S VIDEO VIDEO 3 Connettori INPUT-A (tipo BNC) 1 Connettori VIDEO IN S VIDEO (mini DIN a 4 pin): Per il collegamento R/R-Y/P , G/Y, B/B-Y/P , C:SYNC...
  • Seite 48: Vista Posteriore

    Se la presa del cavo di alimentazione CA in dotazione Collegare ai connettori CONTROL S di altri non corrisponde alla presa a muro locale, consultare apparecchi Sony. Questo collegamento permette di personale qualificato Sony. controllare l’intero sistema mediante un unico telecomando.
  • Seite 49: Comando A Distanza

    Comando a distanza Il comando a distanza può essere utilizzato sia senza in questa sezione, vedere le relative descrizioni nella filo che con filo. sezione dedicata al pannello di controllo. Per i dettagli sul funzionamento dei tasti non descritti POWER MUTING !…...
  • Seite 50: Installazione Delle Batterie

    • Il raggio d’azione è limitato. Minore la distanza fra il telecomando e il proiettore, maggiore il raggio d’azione in cui il telecomando può pilotare il proiettore. SONY VPL-W400QM 3-858-360-24(1) (G, I)
  • Seite 51: Installazione Del Proiettore

    Installazione del proiettore Questa sezione descrive come installare il proiettore su un tavolo. Per l’installazione al soffitto, consultare personale qualificato Sony (vedere pag. 31). Regolare il posizionamento verticale e orizzontale del proiettore. Posizionamento verticale (vista laterale) Centro orizzontale dello schermo Regolare l’altezza del proiettore in modo che il centro...
  • Seite 52: Collegamento A Un Videoregistratore

    Collegamento a un videoregistratore Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore e a diffusori attivi esterni. Per i dettagli su come collegare altre apparecchiature, vedere a pagina 32. Consultare inoltre i manuali d’uso delle apparecchiature da collegare. Quando si eseguono i collegamenti, assicurarsi di: •...
  • Seite 53: Proiezione

    Proiezione MAIN POWER Sensore del comando a distanza posteriore O ON ⁄ o OFF Sensore del comando a distanza anteriore POWER MUTING AUDIO INPUT Indicatore POWER RESET VOLUME POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER TEMP...
  • Seite 54 Proiezione Premere il tasto PATTERN sul pannello di controllo per visualizzare il motivo per il test “H”, quindi ruotare il regolatore della focalizzazione per la messa a fuoco. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Seite 55 La dimensione dell’immagine per la dimensione dello schermo Per la selezione del modo schermo, fare riferimento a quanto segue. Quando un’immagine in formato 4:3 viene visualizzata su uno schermo 16:9 Esempio: Viene usato uno schermo di 120 pollici. 2.656 1.494 1.992 Viene visualizzata l’immagine di 98 pollici.
  • Seite 56 Proiezione Quando un’immagine in formato 16:9 viene visualizzata su uno schermo 4:3 Esempio: Viene usato uno schermo di 120 pollici. 2.438 1.829 1.371 Viene visualizzata l’immagine di 110 pollici. Schermo 4:3 Immagine in formato 16:9 Dimensione Dimensione unità: mm unità: mm (pollici) (pollici) 1.626...
  • Seite 57 Per scollegare l’alimentazione Premere e tenere premuto il tasto POWER sul pannello di controllo per oltre uno secondo. L’indicatore di accensione lampeggia in verde e la ventola continua a girare per circa 1 minuto e 30 secondi, per ridurre il calore all’interno. L’indicatore POWER lampeggia rapidamente per il primo minuto durante il quale non si potrà...
  • Seite 58: Uso Del Menu

    Uso del menu Il proiettore dispone di un menu a schermo per Per cancellare il display del menu eseguire diverse regolazioni e impostazioni. Per selezionare la lingua del menu, vedere a pagina Premere il tasto MENU. Il display del menu scompare automaticamente se non viene premuto alcun tasto per un minuto.
  • Seite 59: Il Menu Selez Ingr

    Il menu SELEZ INGR. Il menu SELEZ INGR. viene utilizzato per selezionare il segnale d’ingresso. V I D E O V I D E O SELEZ INGR. I N G R E A SELEZ MEMORIA SELEZ ASPETTO REGOLAZ. INGRES INFO SEL: USC: MENU...
  • Seite 60: Il Menu Selez Memoria

    Il menu SELEZ MEMORIA Modifica dell’impostazione: Il menu SELEZ MEMORIA serve per regolare l’immagine. Gli elementi che possono essere regolati 1. Selezionare un elemento. appaiono in verde. Usare il tasto V o il tasto v sul pannello di controllo per selezionare l’elemento, quindi premere il tasto b o V I D E O M E M O R I A : 1 il tasto ENTER.
  • Seite 61: Color Temp

    CONTRASTO DETTAG. Regola il contrasto dell’immagine. Regola la nitidezza dell’immagine. D E T T A G . : 5 0 C O N T R A S T O : 8 0 Più l’impostazione è elevata, maggiore sarà la Più l’impostazione è elevata, maggiore sarà il nitidezza.
  • Seite 62: Il Menu Selez Aspetto

    Il menu SELEZ ASPETTO Modifica dell’impostazione: Il menu SELEZ ASPETTO serve per impostare il modo immagine. 1. Selezionare un elemento. Usare il tasto V o il tasto v sul pannello di controllo V I D E O L A R G O A U T O : D I S I N SELEZ per selezionare l’elemento, quindi premere il tasto b o INGR.
  • Seite 63 ASPETTO SCORRIMENTO V Imposta il rapporto tra la larghezza e la lunghezza Regola la posizione verticale dell’immagine. dell’immagine. V I D E O L A R G O A U T O : I N S E R S C O R R I M E N T O V : + 2 0 SELEZ INGR.
  • Seite 64: Il Menu Regolaz

    Il menu REGOLAZ. Operazione Il menu REGOLAZ. viene utilizzato per modificare le impostazioni del proiettore. 1. Selezionare un elemento. <pagina 1> Usare V o il tasto v sul pannello di controllo per selezionare l’elemento, quindi premere il tasto b o il I N G R E A S T A T U S : I N S E R tasto ENTER.
  • Seite 65 STATUS (display a schermo) ALTOPARL INSER: Visualizza tutte le indicazioni a schermo. Impostare su DISIN per escludere l’audio dei diffusori DISIN: Elimina tutte le indicazioni a schermo eccetto interni. Quando impostato su DISIN, l’indicazione “NESSUN INGR”, “SOPPR. IMMAG/AUDIO” e “ALTOPARL DISIN” appare sullo schermo quando si i messaggi di avvertimento (Vedere pag.
  • Seite 66: Power Saving

    Il menu REGOLAZ. POLARITA H (Orizzontale) RICEVITORE SIRCS Impostare su INVERSO per invertire l’orientamento Seleziona i sensori del comando a distanza sulle parti orizzontale dell’immagine. anteriore e posteriore del proiettore. I N G R E A I N G R E A P O L A R I T A H : N O R M A L E P O L A R I T A H : N O R M A L E SELEZ...
  • Seite 67: Il Menu Ingres Info

    Il menu INGRES INFO Il menu INGRES INFO visualizza informazioni sul SonG segnale d’ingresso corrente. Indica la polarità del Sinc-su-verde. Quando l’immagine viene proiettata con il segnale di V I D E O f H : 1 5 . 8 k H z sincronizzazione, l’indicazione NEG viene visualizzata SELEZ INGR.
  • Seite 68: Esempi Di Installazione

    Esempi di installazione Installazione al pavimento Parete Centro dello schermo a: distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: distanza fra il pavimento e il centro dell’obiettivo c: distanza fra il pavimento e la base del proiettore x: libero Centro dell’obiettivo Pavimento Unità...
  • Seite 69: Installazione Al Soffitto

    Installazione al soffitto Per l’installazione al soffitto, consultare personale qualificato Sony. Supporto di sospensione del proiettore PSS-500 (non in dotazione) Soffitto Centro dello schermo Centro dell’obiettivo a: Distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: Distanza fra il soffitto e il centro dell’obiettivo...
  • Seite 70: Esempio Di Collegamento

    Esempio di collegamento Collegamento di un connettore BNC: Per i dettagli su come collegare un videoregistratore o diffusori attivi esterni, vedere a pagina 14. Consultare 2 Girare verso destra. inoltre il manuale d’uso dell’apparecchio da collegare. Quando si eseguono i collegamenti, tenere presenti i seguenti punti: •...
  • Seite 71: Manutenzione

    Manutenzione Sostituzione della lampada Pulizia del filtro ad aria Quando è ora di “Sostituire la lampada”, sullo schermo Il filtro ad aria deve essere pulito ogni 300 ore d’uso. appare il messaggio “Please replace the LAMP” non Se si rivela difficile togliere la polvere dal filtro, appena il proiettore viene acceso.
  • Seite 72: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Se il proiettore non dovesse funzionare correttamente, tentare si individuare il problema e di correggerlo con l’ausilio della seguente guida. Se il problema dovesse persistere, consultare personale qualificato Sony. Sintomo Causa Rimedio L’alimentazione non si accende.
  • Seite 73: Messaggi A Schermo

    • Se la lampada appare danneggiata quando la si sostituisce, consultare personale Sony qualificato. • Se la lampada non si accende anche dopo averla sostituita, consultare personale Sony qualificato. • Se l’indicatore TEMP comincia a lampeggiare, consultare personale Sony qualificato.
  • Seite 74: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche del gruppo ottico Ingresso/Uscita Sistema di proiezione VIDEO IN VIDEO (video composito) : tipo 3 pannelli LCD, 1 obiettivo, sistema BNC 1 Vp-p ±2 dB di proiezione sincronizzazione negativa, 75 ohms Pannello LCD Pannello 1,35 pollici TFT LCD, terminato 1.538.640 pixel (512.880 pixel ×...
  • Seite 75 CONTROL S IN/PLUG IN POWER Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in Tipo minipresa stereo: alcune aree. Per informazioni dettagliate, consultare il 5 Vp-p, rivenditore Sony più vicino. Alimentazione, DC 5 V uscita massima 60 mA Assegnazione dei pin CONTROL S OUT...
  • Seite 76 Dimensioni Vista anteriore Vista posteriore Centro dell’apparecchio Centro dell’apparecchio Centro della proiezione Centro della proiezione Vista dal basso Vista dall’alto Centro dell’apparecchio Centro dell’apparecchio Foro per Foro per l’applicazione di l’applicazione di 35,6 35,6 PSS-500 PSS-500 132 34 Centro della proiezione Centro della proiezione 131,3 ∅80...
  • Seite 77: Indice Analitico

    Indice analitico P, Q Accessori opzionali 37 Precauzioni 4 Alimentazione Proiezione 15 accendere 15 spegnere 16 Assegnazione dei pin 37 Regolare l’immagine 22 Aspect 25 Batterie Autowide 24 Installazione 12 note 12 Selezione del segnale d’ingresso 15 Sostituzione della lampada 33 Collegamenti apparecchiatura 15k RGB/componente cavo di alimentazione 14...
  • Seite 79 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis