Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
intimus FlashEx Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FlashEx:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FlashEx
000187
D
Betriebsanleitung
GB
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für intimus FlashEx

  • Seite 1 FlashEx 000187 Betriebsanleitung Operating instructions...
  • Seite 2 FlashEx Typ: 176-4C Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Betriebsanleitung (Seite 3 - 8) Operating instructions (page 9 - 14) 94626 1 10/17...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    FlashEx Inhalt Sicherheitshinweise  . . . . . . . . . . . . . . 3 Störung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Materialstau ...
  • Seite 4: Inbetriebnahme

    Schneidwerks etc.) zur Folge haben. Abb. 1 Hauptschalter (Not-Aus) Mit diesem Schalter wird die Maschine ein- bzw. aus- Der Datenshredder intimus FlashEx ist eine Maschi- geschaltet (Stellung „1“, bzw. „0“) ne zum Zerkleinern von Flashspeicher-Medien wie beispielsweise USB-Sticks, Mobiltelefone, Minitablets 3 .2 Bedienungselemente Tastatur...
  • Seite 5: Bedienungselement „Einführschacht

    Ì Führen Sie dem Gerät die Datenträger hierbei automatisch abgeschaltet und kann solan- einzeln und nacheinander zu! Dadurch ge die Tür bzw. die Sicherheitsscheibe auf ist, nicht erreicht der intimus FlashEx seinen wieder gestartet werden höchsten Durchsatz. „Auffangbehälter voll“ Ì Sollte zuviel Material in das Schneid- Leuchtet auf, wenn der Auffangbehälter gefüllt ist...
  • Seite 6: Maschine Ausschalten

    Originalbetriebsanleitung 3 .9 Manuell-Funktion Vario-Speed Zuführung durch die Sicherheitsscheibe (Abb . 4/1) 1 . Bei größeren Datenträgern, z.B. Minitablets, die Si- Der Bediener hat zusätzlich zur Automatik-Funktion cherheitsscheibe zurückschieben und den Daten- die Möglichkeit, die Arbeitsgeschwindigkeit individu- träger in das Schneidwerk führen. ell stufenlos zu variieren: 2 .
  • Seite 7: Störung

    FlashEx 4 .3 Material wird nicht vollständig 7 . Tür schließen. ¾ Die Kontroll-Anzeige „Auffangbehälter voll“ er- vernichtet lischt. ¾ Die Maschine ist betriebsbereit. Es kann in Einzelfällen vorkommen, dass Material auf dem Schneidwerk verbleibt. Dies kann dreierlei Grün- HINWEIS! de haben: Die Maschine läuft nur bei geschlossener Tür...
  • Seite 8: Wartung / Entsorgung

    230 V/50 Hz, 240 V/50 Hz, 120 V/60 Hz Wenn keine der Prüfpunkte zutreffen, benachrichtigen Vorsicherung (träge): 230 V/50 Hz = 16 A 240 V/50 Hz = 13 A Sie bitte Ihren intimus Servicepartner. 120 V/60 Hz = 20 A Geräuschpegel: ca. 65 dB (A) Wartung / Entsorgung...
  • Seite 9: Safety Information

    FlashEx Contents Safety Information  . . . . . . . . . . . . . . . 9 Failure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Material jam ...
  • Seite 10: Startup

    000176 tion of the cutting mechanism, etc.). Fig. 1 Mains switch (Emergency-stop)r The intimus FlashEx data shredder is a machine to This switch turns the machine either on (position „1“) shred flash memory devices such as USB sticks, mobile or off (position „0“).
  • Seite 11: Feed Slot" Operator Unit

    Ì Feed the data carriers into the machine ters (see description „Automatic response in case of individually, one after another! This lets „overloading““, p. 12). the intimus FlashEx reach its best per- = Pilot lamp formance. „Door open“/„Safety glass open“ Ì If too much material has reached the Lights when the door is not closed or when the sa- cutting mechanism, see „Material jam“,...
  • Seite 12: Switching The Machine Off

    Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3 .10 Emptying the catch basket NOTE! While shredding, repeated reversing (swit- NOTE! ching between forward and backward ope- Please consult the appropriate recycling servi- ration) is normal. This is part of the shredding ces in your area to learn how to properly dis- process and does not indicate a failure.
  • Seite 13: Failure

    In this case, see „Material is not drawn in“, p. 13. If none of these test points apply, please notify your Too much material was fed intimus service partner. In this case, please proceed as follows: 1 . Press the stop-button „S“.
  • Seite 14: Maintenance / Disposal

    Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Maintenance / Disposal Technical Data NOTE! intimus FlashEx Regular maintenance by your intimus service Particle size*: 4 x 15 mm (Cross-Cut) partner is recommended. Cutting capacity/hour*: 100 Mobile phones 500 USB sticks 1500 CDs 5 .1 Lubricating the cutting mecha-...
  • Seite 15: Certificate Of Conformity

    EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN ISO 13857:2008 CE-Bevollmächtigter / authorized person of CE / personne autorisée de la CE / persona autorizada por CE: intimus International GmbH; Bergheimer Straße 6-12; D-88672 Markdorf / Germany 2017/02 Javier Ortiz de Zárate Postfach / p.o.box 1420 Geschäftsführer...
  • Seite 16 Room 260D, C Building info@intimus.com.cn  Guojigang No.E-2 Dong San Huan Bei Road, Chaoyang District, Beijing 100027, PRC Austria intimus International Austria Ges. m. b. H. + 43 (0)1 2583621 0  Ernst Melchior Gasse 20, 4. OG Top 6 contact.at@intimus.com ...

Inhaltsverzeichnis