Füllstand-radar füllstandmessung in flüssigkeiten (148 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Micropilot FMR56
Seite 1
Products Solutions Services KA01131F/00/DE/01.13 71217616 Kurzanleitung Micropilot FMR56, FMR57 Füllstand-Radar Diese Anleitung ist eine Kurzanleitung, sie ersetzt nicht die zum Lieferumfang ge-hörende Betriebsanleitung. Ausführliche Informationen entnehmen Sie der Betriebsanlei- tung und den weiteren Dokumentationen auf der mitgeliefer- ten CD-ROM oder unter "www.endress.com/deviceviewer".
Micropilot FMR56, FMR57 Wichtige Hinweise zum Dokument Wichtige Hinweise zum Dokument Darstellungskonventionen 1.1.1 Warnhinweissymbole Symbol Bedeutung GEFAHR! GEFAHR Dieser Hinweis macht auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Tod oder schwerer Körperverletzung führen wird. A0011189-DE...
Wichtige Hinweise zum Dokument Micropilot FMR56, FMR57 1.1.3 Werkzeugsymbole A0011222 A0011220 A0011219 A0013442 A0011221 Kreuzschlitz- Schlitzschrauben- Innensechskant- Torxschraubendreher Gabelschlüssel schraubendreher dreher schlüssel 1.1.4 Symbole für Informationstypen Symbol Bedeutung Erlaubt Kennzeichnet Abläufe, Prozesse oder Handlungen, die erlaubt sind. A0011182 Zu bevorzugen Kennzeichnet Abläufe, Prozesse oder Handlungen, die zu bevorzugen sind.
Micropilot FMR56, FMR57 Wichtige Hinweise zum Dokument Symbol Bedeutung Explosionsgefährdeter Bereich Kennzeichnet den explosionsgefährdeten Bereich. A0011187 Sicherer Bereich (nicht explosionsgefährdeter Bereich) Kennzeichnet den nicht explosionsgefährdeten Bereich. A0011188 1.1.6 Symbole am Gerät Symbol Bedeutung Sicherheitshinweis Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der zugehörigen Betriebsanleitung.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer oder nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung entstehen. Klärung bei Grenzfällen: ‣ Bei speziellen Messstoffen und Medien für die Reinigung: Endress+Hauser ist bei der Abklärung der Korrosionsbeständigkeit messstoffberührender Materialien behilflich, übernimmt aber keine Garantie oder Haftung. Restrisiken Das Elektronikgehäuse und die darin eingebauten Baugruppen wie Anzeigemodul,...
Micropilot FMR56, FMR57 Grundlegende Sicherheitshinweise (176 °F) erwärmen. Der Sensor kann im Betrieb eine Temperatur nahe der Messstoff- tempertaur anehmen. Mögliche Verbrennungsgefahr bei Berührung von Oberflächen! ‣ Bei erhöhter Messstofftemperatur: Berührungsschutz sicherstellen, um Verbrennun- gen zu vermeiden. Arbeitssicherheit Bei Arbeiten am und mit dem Gerät: ‣...
Seite 12
Warenannahme und Produktidentifizierung Micropilot FMR56, FMR57 Made in Germany, 79689 Maulburg DELIVERY NOTE A0013696 A0014038 A0013696 A0014037 Wenn eine dieser Bedingungen nicht zutrifft: Wenden Sie sich an Ihre Endress +Hauser-Vertriebsstelle. Endress+Hauser...
Micropilot FMR56, FMR57 Warenannahme und Produktidentifizierung Produktidentifizierung Folgende Möglichkeiten stehen zur Identifizierung des Messgeräts zur Verfügung: • Typenschildangaben • Erweiterter Bestellcode (Extended order code) mit Aufschlüsselung der Gerätemerk- male auf dem Lieferschein • Seriennummer von Typenschildern in W@M Device Viewer eingeben (www.endress.com/deviceviewer): Alle Angaben zum Messgerät werden angezeigt.
Lagerung, Transport Micropilot FMR56, FMR57 Lagerung, Transport Lagerbedingungen • Zulässige Lagerungstemperatur: –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Originalverpackung verwenden. Produkt zur Messstelle transportieren WARNUNG Gehäuse oder Antennenhorn kann beschädigt werden oder abreißen. Verletzungsgefahr! ‣ Messgerät in Originalverpackung oder am Prozessanschluss zur Messstelle transpor- tieren.
Micropilot FMR56, FMR57 Montage Montage Einbaubedingungen 6.1.1 Einbaulage • Empfohlener Abstand A Wand - Stutzenaußenkante: ~ 1/6 des Behälterdurchmessers. Das Gerät sollte aber auf keinen Fall näher als 20 cm (7,87 in) zur Behälterwand montiert wer- den. Ist die Behälterwand nicht glatt (Wellblech, Schweißnähte,...
Montage Micropilot FMR56, FMR57 6.1.2 Behältereinbauten Vermeiden Sie, dass sich Ein- bauten (Grenzschalter, Tempe- ratursensoren, Streben usw.) innerhalb des Strahlenkegels befinden. Beachten Sie dazu den Abstrahlwinkel (→ 20): A0018946 Endress+Hauser...
Micropilot FMR56, FMR57 Montage 6.1.3 Vermeidung von Störechos Schräg eingebaute, metallische Blenden zur Streuung der Radar- signale helfen, Störechos zu ver- meiden: A0016889 6.1.4 Messung in einem Kunststoffbehälter Besteht die Außenwand des Behälters aus einem nicht leitfähigen Material (z. B. GFK) können Mikrowellen auch von aussenliegenden Störern (z.
Seite 18
Montage Micropilot FMR56, FMR57 A0017125 Endress+Hauser...
Seite 19
Micropilot FMR56, FMR57 Montage 6.1.5 Optimierungsmöglichkeiten • Antennengröße Je größer die Antenne, desto kleiner der Abstrahlwinkel α und umso weniger Stö- rechos (→ 20). • Störechoausblendung Durch die elektronische Ausblendung von Störechos kann die Messung optimiert werden. • Ausrichtung der Antenne Beachten Sie dazu die Markierung auf dem Flansch oder Einschraubstück...
Seite 20
Montage Micropilot FMR56, FMR57 6.1.6 Abstrahlwinkel A0016891 5 Zusammenhang zwischen Abstrahlwinkel α, Distanz D und Kegelweite W Als Abstrahlwinkel ist der Winkel α definiert, bei dem die Leistungsdichte der Radar- Wellen den halben Wert der maximalen Leistungsdichte annimmt (3dB-Breite). Auch außerhalb des Strahlenkegels werden Mikrowellen abgestrahlt und können von Störern...
Seite 21
Micropilot FMR56, FMR57 Montage FMR57 - Hornantenne Antennengröße 80 mm (3 in) 100 mm (4 in) Abstrahlwinkel α 10° 8° Distanz (D) Kegeldurchmesser W 5 m (16 ft) 0,87 m (2,9 ft) 0,7 m (2,3 ft) 10 m (33 ft)
Im Bedarfsfall kann bei geeigneten Rahmenbedingungen (hoher DK-Wert, flacher Schüttkegel, ...) eine Verkürzung erreicht werden. 100% A0016916 Dielektrizitätskonstanten für viele wichtige in der Industrie verwendete Medien sind aufgeführt im Dokument SD106F, welches von der Endress+Hauser-Internetseite (www.endress.com) heruntergeladen werden kann. Endress+Hauser...
Seite 23
Micropilot FMR56, FMR57 Montage Gerät A [mm (in)] C [mm (in)] FMR56 400(15,7) 50…150(1,97…5,91) FMR57 Endress+Hauser...
Montage Micropilot FMR56, FMR57 Einbau frei im Behälter 6.3.1 Hornantenne mit Überwurfflansch (FMR56) Ausrichtung Bei Vewendung des Micropilot mit Übewurfflansch in explosionsgefährdeten Bereichen alle Angaben in den zugehörigen Sicherheitshinweisen (XA) beachten. • Antenne senkrecht auf die Produktoberfläche ausrichten. Optional kann hierzu eine verstellbare Flanschdichtung verwendet werden, welche als Zubehör erhältlich ist (siehe Technische Information BA01048F, Kapitel "Zube-...
Seite 25
Micropilot FMR56, FMR57 Montage Hinweise zum Stutzen øD A0016868 6 Stutzendurchmesser und -höhe bei Hornantenne mit Überwurfflansch (FMR50/FMR56) Anten- 80 mm (3 in) 100 mm (3,94 in) nen- größe 80 mm (3,15 in) 100 mm (3,94 in) 150 mm (5,91 in) 100 mm (3,94 in) 150 mm (5,91 in) <...
Montage Micropilot FMR56, FMR57 6.3.2 Hornantenne mit Montagebügel (FMR56) A0016865 7 Montage der Hornantenne mit Montagebügel (FMR50/FMR56) Antenne mit dem Montagebügel senkrecht auf die Produktoberfläche ausrichten. HINWEIS Der Montagebügel ist mit dem Transmittergehäuse nicht leitend verbunden. Gefahr elektrostatischer Aufladung.
Seite 27
Micropilot FMR56, FMR57 Montage 6.3.3 Hornantenne (FMR57) Ausrichtung • Idealerweise sollte die Hornantenne senkrecht eingebaut werden. Zur Vermeidung von Störreflexionen oder zur optimalen Ausrichtung im Behälter kann der Micropilot mit optionaler Ausrichtvorrichtung um 15° in alle Richtungen geschwenkt werden (→ 33).
Seite 28
95 mm (3,74 in) < 260 mm (10,2 in) < 480 mm (18,9 in) ohne Antennenverlängerung Bitte kontaktieren Sie Endress+Hauser bei Anwendungen mit höheren Stutzen. Hinweise zum Einschraubgewinde • Beim Einschrauben nur am Sechskant drehen. • Werkzeug: Gabelschlüssel 60 mm •...
Seite 29
Micropilot FMR56, FMR57 Montage 6.3.4 Parabolantenne (FMR57) Ausrichtung Idealerweise sollte die Parabolantenne senkrecht eingebaut werden. Zur Vermeidung von Störreflexionen oder zur optimalen Ausrichtung im Behälter kann der Micropilot mit optionaler Ausrichtvorrichtung um 15° in alle Richtungen geschwenkt werden (→ 33).
Seite 30
Montage Micropilot FMR56, FMR57 Beispiel für den Einbau mit kleinem Flansch Wenn der Flansch kleiner ist als der Parabolreflektor, gibt es folgende Einbaumöglich- keiten: • Standardeinbau (→ 30) Der Parabolreflektor muss dazu demontiert werden (→ 31). • Einbau mit schwenkbarem Flansch (→ 30) Standardeinbau øD...
Seite 31
Micropilot FMR56, FMR57 Montage A0018878 Demontage des Parabolreflektors Der Parabolreflektor kann für den Einbau in Stutzen demontiert werden: Endress+Hauser...
Micropilot FMR56, FMR57 Montage 6.3.5 Ausrichtvorrichtung für FMR57 Mit Hilfe der Ausrichtvorrichtung kann eine Neigung der Antennenachse von bis zu 15° in alle Richtungen eingestellt werden. Die Ausrichtvorrichtung dient dazu, den Radar- strahl optimal auf das Schüttgut auszurichten. Produktstruktur: Merkmal 100 "Prozessanschluss", Ausprägungen XCJ, XEJ, XFJ A0016931 ...
Montage Micropilot FMR56, FMR57 6.3.6 Integrierter Spülluftanschluss für FMR57 Bei Anwendungen mit starker Staubentwicklung kann durch den integrierten Spülluft- anschluss ein Zusetzen der Antenne vermieden werden. Empfohlen wird ein gepulster Betrieb. A0016932 11 Micropilot FMR57 mit Spülluftanschluss Spülluftanschluss NPT¼ oder G¼...
Micropilot FMR56, FMR57 Montage Behälter mit Wärmeisolierung A0019142 Zur Vermeidung der Erwärmung der Elektronik durch Wärmestrahlung bzw. Konvek- tion ist bei hohen Prozesstemperaturen das Gerät in die übliche Behälterisolation (2) mit einzubeziehen. Die Isolation darf dabei nicht über den Gehäusehals (1) hinausge- hen.
Montage Micropilot FMR56, FMR57 Befestigungsschraube anziehen (1,5 Nm bei Kunststoffgehäuse; 2,5 Nm bei Alu- oder Edelstahlgehäuse). Anzeigemodul drehen 3 mm A0013905 Schraube der Sicherungskralle des Elektronikraumdeckels mit Innensechskant- schlüssel lösen und Sicherungskralle um 90° gegen den Uhrzeigersinn schwen- ken. Elektronikraumdeckel vom Messumformergehäuse abschrauben.
Micropilot FMR56, FMR57 Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Anschlussbedingungen 7.1.1 Kabelspezifikation Bei Umgebungstemperatur T ≥60 °C (140 °F): Kabel für Temperaturen T +20 K ver- wenden. PROFIBUS Verdrilltes, abgeschirmtes Zweiaderkabel verwenden, vozugsweise Kabeltyp A. Für weitere Informationen bezüglich Kabelspezifikation siehe Betriebsanleitung BA00034S "PROFIBUS DP/PA: Leitfaden zur Projektierung und Inbetriebnahme",...
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR56, FMR57 7.1.2 Klemmenbelegung PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus A0011341 12 Klemmenbelegung PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Ohne integrierten Überspannungsschutz Mit integriertem Überspannungsschutz Kabelschirm: Kabelspezifikation beachten (→ 37) Anschlussklemmen Schaltausgang (Open Collector) Anschlussklemmen PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Anschlussklemme für Potenzialausgleichsleitung...
Seite 39
Micropilot FMR56, FMR57 Elektrischer Anschluss Beispiele zum Anschluss des Schaltausgangs A0015909 A0015910 13 Anschluss eines Relais 14 Anschluss an einen Digitaleingang Pull-up-Widerstand Geeignete Relais (Beispiele): Schalteingang • Halbleiterrelais: Phoenix Contact OV-24DC/480AC/5 mit Hutschienenträger UMK-1 OM-R/AMS • Elektromechanisches Relais: Phoenix Contact PLC-...
Seite 40
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR56, FMR57 7.1.3 Gerätestecker Bei den Ausführungen mit Gerätestecker (M12 oder 7/8") muss das Gehäuse nicht geöffnet werden, um das Signalkabel anzuschließen. Pinbelegung beim Stecker M12 Bedeutung Signal + nicht belegt Signal - Erde A0011175 Pinbelegung beim Stecker 7/8"...
Micropilot FMR56, FMR57 Elektrischer Anschluss 7.1.4 Versorgungsspannung PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus "Hilfsenergie; Ausgang" "Zulassung" Klemmenspannung E: 2-Draht; FOUNDATION Fieldbus, Schaltausgang (in • Ex-frei 9…32 V Vorbereitung) • Ex nA G: 2-Draht; PROFIBUS PA, Schaltausgang • Ex nA(ia) • Ex ic •...
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR56, FMR57 7.1.5 Überspannungsschutz Falls das Messgerät zur Füllstandmessung brennbarer Flüssigkeiten verwendet werden soll, die einen Überspannungsschutz gemäß DIN EN 60079-14, Prüfnorm 60060-1 (10 kA, Puls 8/20 μs) erfordert: Überspannungsschutz durch integriertes oder externes Überspannungsschutz-Modul sicherstellen. Integrierter Überspannungsschutz Für die HART 2-Leiter-Geräte sowie für PROFIBUS PA und FOUNDATION Fieldbus ist...
Micropilot FMR56, FMR57 Elektrischer Anschluss Messgerät anschließen WARNUNG Explosionsgefahr! ‣ Entsprechende nationale Normen beachten. ‣ Angaben der Sicherheitshinweise (XA) einhalten. ‣ Nur spezifizierte Kabelverschraubung benutzen. ‣ Prüfen, ob die Hilfsenergie mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. ‣ Vor dem Anschließen des Gerätes: Hilfsenergie ausschalten.
Seite 44
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR56, FMR57 A0013837 Kabel gemäß Klemmenbelegung anschließen (→ 38). Bei Verwendung von abgeschirmtem Kabel: Kabelschirm mit der Erdungsklemme verbinden. Deckel des Anschlussraums aufschrauben. 10. Falls vorhanden: Deckelsicherung so drehen, dass sie sich über dem Deckelrand befindet; dann festziehen.
Seite 45
Micropilot FMR56, FMR57 Elektrischer Anschluss ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 Endress+Hauser...
Integration in ein PROFIBUS-Netzwerk Micropilot FMR56, FMR57 Anschlusskontrolle Sind Gerät oder Kabel unbeschädigt (Sichtkontrolle)? Erfüllen die verwendeten Kabel die Anforderungen? Sind die montierten Kabel von Zug entlastet? Sind alle Kabelverschraubungen montiert, fest angezogen und dicht? Stimmt die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Typenschild überein? Ist die Klemmenbelegung korrekt (→...
Micropilot FMR56, FMR57 Integration in ein PROFIBUS-Netzwerk 8.2.1 Hardware-Adressierung Schalter 8 in Position "OFF" setzen. Adresse mit Schaltern 1 bis 7 gemäß nachfolgender Tabelle einstellen. Die Änderung der Adresse wird nach 10 Sekunden wirksam. Es erfolgt ein Neustart des Gerätes.
Micropilot FMR56, FMR57 Inbetriebnahme 9.1.2 Bedienelemente Taste Bedeutung Minus-Taste Bei Menü, Untermenü Bewegt in einer Auswahlliste den Markierungsbalken nach oben. Bei Text- und Zahleneditor A0013969 Bewegt in der Eingabemaske den Markierungsbalken nach links (rück- wärts). Plus-Taste Bei Menü, Untermenü Bewegt in einer Auswahlliste den Markierungsbalken nach unten.
Seite 50
Inbetriebnahme Micropilot FMR56, FMR57 Taste Bedeutung Plus/Enter-Tastenkombination (Tasten gleichzeitig drücken und gedrückt halten) Erhöht den Kontrast (dunkler einstellen). A0013954 Minus/Plus/Enter-Tastenkombination (Tasten gleichzeitig drücken) Bei Messwertanzeige Schaltet die Tastenverriegelung ein oder aus. A0013955 Endress+Hauser...
Micropilot FMR56, FMR57 Inbetriebnahme Bedienmenü Parameter/Untermenü Bedeutung Beschreibung Language Legt die Bediensprache der Vor-Ort-Anzeige fest Setup Nach Einstellung der Setup- Parameter sollte die Messung in der Regel vollständig para- metriert sein. Setup → Ausblendung Ausblendung von Störechos Setup → Erweitertes Setup Enthält weitere Untermenüs...
Inbetriebnahme Micropilot FMR56, FMR57 Schreibschutz aufheben Falls das Gerät schreibgeschützt ist, muss es zunächst freigegeben werden. Siehe dazu die Betriebsanleitung des Geräts: BA01127F (FMR56/FMR57, PROFIBUS PA) Bediensprache einstellen Werkseinstellung: Englisch oder bestellte Landessprache X X X X X X X 20.50...
Seite 54
Inbetriebnahme Micropilot FMR56, FMR57 Setup → Abgleich Voll Volldistanz F angeben (Distanz von der 0%- zur 100%-Marke). Setup → Füllstand Anzeige des gemessenen Füllstands L. 10. Setup → Distanz Anzeige der Distanz D zwischen Referenzpunkt R und Füllstand L.