Herunterladen Diese Seite drucken

Carrera RC  370301016X Montage- Und Betriebsanleitung Seite 6

Werbung

NEDERLANDS
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer
. De led aan de USB-laadkabel
brandt groen en geeft aan dat de laadeenheid correct op de computer is aangesloten. Als u een model
met lege accu aansluit, licht de LED aan de USB-laadkabel niet meer op, om aan te geven dat de accu
geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan het model zijn zo gemaakt, dat een verwisse-
ling van de polen uitgesloten is
.
• Het duurt ongeveer 50 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer op te laden. Wanneer de
accu volledig geladen is, brandt de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen.
Opmerking: Bij de aflevering is de bijgeleverde LiFePO
-accu deels opgeladen. Hierdoor is het
4
mogelijk dat het eerste laadproces iets korter duurt.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te ver-
mijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden
geladen. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Laders en adapters mogen niet
worden kortgesloten. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een
defect leiden. Laat de batterij tijdens het laden nooit zonder toezicht.
Aanbrengen van de accu
Verwijder met een schroevendraaier het deksel van de Carrera RC-boot.
3
Accu inleggen.
4
Plaatsen van de batterijen in de controller
Open het batterijvak met een schroevendraaier. Druk op de ontgrendelknop en neem het batterijvak uit
5
de controller. Let op de correcte polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschil-
lende fabrikanten nooit samen. Schuif het batterijvak weer in de controller, tot het vastklikt. Schroef het bat-
terijvak evt. met een schroevendraaier weer dicht.
Nu kan de rit beginnen
De Carrera RC-boot en de controller zijn in de fabriek aan elkaar gebonden.
6
Schakel het model met de ON/OFF schakelaar in.
Deksel met een schroevendraaier dichtschroeven.
7
Denk eraan dat de propellers resp. de boot buiten het water geen functie hebben!
8a
De controller moet uitgeschakeld zijn.
Zet de boot in het water.
8b
Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
Na enkele seconden brandt de LED aan de controller permanent. De koppeling is voltooid.
Eerst oefenen!
Let op, deze boot bereikt snelheden tot 10 km/h.
9
Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen. Oefen het langzaam rijden
minimum 2-3 accuvullingen vooralleer u tot snellere maneuvers overgaat.
• Controleer voor het afmeren van de oever of de boot met de controller is verbonden (zie boven)
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Vaar na ca. 10-15 minuten naar de oever om de accu te wisselen.
• Na de rit de accu uitnemen.
• Zet na het varen de schakelaar onder de afdekking van de boot weer op OFF.
• Maximaal 2 accu's direct na elkaar leeg rijden. Na 2 accuvullingen moet er absoluut een rustpau-
ze van ongeveer 20 minuten worden ingelegd.
• De Carrera RC-boot na de vaart schoonmaken.
• Als het model zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve
de accu te laden.
• Bewaar de accu altijd buiten de boot.
Functies van de controller
Wanneer de controller ingeschakeld is, brandt de rode led aan de controller.
10
Besturing digitaal proportioneel
11
Gashendel naar achter: traploos vooruit
Gashendel naar voren: remmen
Stuurwiel met de klok mee draaien: traploos rechts
Stuurwiel tegen de klok in draaien: traploos links
Steering-TRIMM – Besturingsfijnregeling
12
Als het voertuig niet recht vooruit zou rijden kunt u hier uw voertuig fijn instellen.
Dankzij 2,4GHz-technologie kunnen tot 16 boten tegelijk op een circuit varen. Dit is mogelijk zonder
13
enige frequentieafstemming onder de coureurs.
Batterijniveau controle
Wanneer de boot batterij bijna leeg is, stopt de boot voor 5 seconden. Daarna is deze weer vaarklaar
14
gedurende 20 seconden.
Het uitschakelen gedurende 5 seconden en dan 20 seconden vaarklaar zijn wordt 5 keer in totaal her-
haald, waarna de boot volledig uit zal schakelen.
!!! Stuur na de eerste stop naar de oever en wissel de batterij onmiddelijk om.
Probleemoplossingen
Probleem
Model rijdt niet
Oorzaak: De boot bevindt zich niet in het water.
Oplossing: Schakel de boot in en zet hem in het water. Denk eraan dat de propellers resp. de boot buiten
het water geen functie hebben!
Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op "OFF".
Oplossing: Inschakelen
Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model
Oplossing: Geladen accu inleggen
Oorzaak: De oververhittingsbeveiliging heeft de boot wegens te sterke opwarming doen stoppen
Oplossing: De ontvanger uitschakelen De RC-boot ca. 30 minuten laten afkoelen.
Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model
Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen
PORTUGUĘS
Oorzaak: De boot is zeer warm.
Oplossing: De RC-boot ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
Oorzaak: De controller is evt. niet correct met de ontvanger in het model gekoppeld.
Oplossing: Breng zoals onder "Nu kan de rit beginnen" beschreven een koppeling tussen model en
controller tot stand.
Probelem
Geen controle
Oorzaak: De boot zet zich ongewild in beweging.
Oplossing: Schakel eerst de boot en daarna de controller in.
Oplossing: Gelieve de batterijen in de controller te vervangen resp. schakel de controller in
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto's
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo barcominiatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico
actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o
direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso pré-
vio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não impli-
cam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante
do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, impli-
ca a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a
terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição dis-
poníveis podem ser consultadas em
carrera-rc.com
na secção de serviço.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga
necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo
rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição
do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da
garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus,
peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por
exemplo saltos acima da altura recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A re-
paração deve ser realizada unicamente pela empresa Carrera Toys GmbH ou então por uma empresa por
ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Carrera Toys GmbH opta pela substituição
do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equi-
valente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos
da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só
podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e
acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de instruções e utilizado
para o uso devido.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE:
quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada
por uma garantia material.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Carrera Toys GmbH declara que esta miniatura inclusive o comando se encontram em
conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem
como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de
conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm · Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cui-
dado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções
contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do
produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em fun-
cionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO!
Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de
idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais
de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve
a embalagem e o endereço para informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas
descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, apare-
lhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que
são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas de tipo dife-
rente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas recarregáveis
devem ser carregadas unicamente por adultos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não
recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Retire a pilha da miniatura antes de
10
carregá-la. Preste atenção à posição correta dos pólos. Não ligue os carregadores nem blocos de alimenta-
ção em curtocircuito. Para carregar, só é permitido utilizar o carregador incluído no volume de fornecimento.
A utilização de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode danificar a pilha duradouramente ou
outras peças adjacentes, e provocar danos físicos!
AVISOS: para recarregar a bateria, utilizar apenas a
unidade de alimentação amovível fornecida com este brinquedo.
Aquando da utilização regular do car-
regador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo.
O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carre-
gador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado
unicamente a aparelhos da classe de proteção II.
or
Prescrições de segurança
Um barco Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por baterias especiais.
A
Só é permitido utilizar as baterias de LiFePO
Carrera RC originais. Retire a pilha do barco antes de
4
carregá-la.
Preste atenção a que tanto as hélices como o barco não têm nenhuma função fora da água.
B
Ao colocar o barco em funcionamento, primeiro ligue-o, depois aperte a cobertura, coloque
o barco na água e ligue o comando só depois disso.
Para desligar depois de navegar, proceder pela odem inversa!
Não saia de barco numa trovoada! As variações atmosféricas podem causar interferências no fun-
C
cionamento.
Não exponha o barco Carrera RC à incidência directa de raios solares.
D
Para evitar o sobreaquecimento da electrónica do barco, aquando de uma temperatura superior a
35°C dever-se-á fazer pausas breves regularmente.
Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu barco.
E
Limpe os contactos dos sensores de água periodicamente com água da torneira e detergente à
F
base de vinagre.
Para evitar que o barco Carrera RC funcione com interferências no sistema de comando e ande
G
descontroladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do barco estão devidamen-
te carregadas. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o barco Carrera RC está bem montado; apertar os
H
parafusos e as porcas se for necessário.
Não pegue na sua miniatura pela traseira. A hélice pode girar-se inesperadamente. Pegue no barco
I
sempre pela frente ou pelos lados e não toque de nenhum modo no comando.
Hélice de segurança
K
A hélice desliga-se aquando da retirada da água.
Preste atenção a que as hélices não têm nenhuma função fora da água.
O barco não pode ser colocado em funcionamento fora da água.
O Carrera Boot só pode ser utilizado na água.
Este barco não é próprio para utilização em
L
águas salgadas!
Certifique-se de que as pilhas do telecomando têm capacidade suficiente e que a bateria LiFePO
está completamente carregada.
Evitar necessariamente o contacto da hélice e do leme com o fundo.
M
A inobservância desta indicação, pode provocar danos duradouros ou afectar gravemente a gover-
nação e/ou a velocidade do barco.
Se for necessário, substitua a hélice pela hélice de substituição.
Volume de fornecimento
1 x Barco Carrera RC
1
1 x Comando
1 x Expositor de apresentação e armazenamento
1x Cabo de carregamento USB
1x Bateria
1 x Conjunto de pilhas (não-recarregável)
Carregamento da pilha através do computador
As baterias recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carregadas. Tenha em
2
atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO
incluída no volume de fornecimento unicamente com
4
o carregador de LiFePO
(cabo USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se
4
tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO
ou outro carregador qualquer pode provo-
4
car danos graves.
Leia atentamente o capítulo anterior com avisos e orientações relativamente à utilização
de baterias recarregáveis antes de prosseguir.
Você pode carregar a pilha com o respetivo cabo USB de
carregamento em outra porta USB de um computador ou numa fonte de alimentação USB com uma tensão
de saída de no mínimo 1A:
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador
. O LED do cabo de carga USB acen-
de-se em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quan-
do ligar uma miniatura com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB não se acende o que assinala
que a pilha está a ser carregada. O cabo de carga USB e a tomada da miniatura estão concebidos de
forma aos pólos não poderem ser trocados
.
• Demora aproximadamente 50 minutos a carregar uma pilha descarregada (não totalmente descarrega-
da). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga volta a acender-se em verde.
Nota: no ato da entrega, a pilha de LiFePO
é fornecida parcialmente carregada. Por isso, pode
4
ser que o primeiro processo de carregamento demore menos tempo.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da
mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada
novamente. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não ligue os carregado-
res nem blocos de alimentação em curtocircuito. A inobservância do manejo anteriormente descrito,
pode provocar defeitos. Nunca deixe a bateria sem vigilância aquando do carregamento.
Colocação da bateria
Retire a tampa do barco Carrera RC com uma chave de fendas.
3
Coloque a bateria.
4
Modo de colocar as pilhas no comando
Abra o compartimento das pilhas com uma chave de parafusos. Pressione o botão release e retire o
5
compartimento das pilhas do comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Nunca utilize pi-
lhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de fabricantes diferentes.
PORTUGUĘS
Volte a deslizar o compartimento das pilhas para dentro do comando até ele encaixar.
Aperte novamente o compartimento das pilhas com uma chave de parafusos se for necessário.
Funcionamento do carro
O barco Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
6
Ligue a miniatura com o interruptor ON/OFF.
Aperte a tampa com uma chave de fendas.
7
Preste atenção a que tanto as hélices como o barco não têm nenhuma função fora da água.
8a
O comando tem de estar desligado.
Coloque o barco na água.
8b
Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.
Passado alguns segundos, o LED do comando fica permanentemente aceso. A interligação está con-
cluída.
Vamos experimentar
Atenção este barco atinge velocidades até 10 km/h.
9
Na primeira vez, manobre a alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage
sensivelmente. Antes de passar a manobras rápidas, pratique a circulação lenta até gastar pelo menos
2-3 cargas da pilha.
• Antes de desatracar da margem, verifique se o barco e o comando estão ligados um ao outro
(ver acima)
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Depois de aprox. 10-15 minutos, regresse à margem para substituir a pilha.
• Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos.
• Depois de navegar com o barco, desligue o interruptor debaixo da tampa colocando-o na po-
sição OFF
• Gastar no máximo 2 pilhas consecutivamente. Depois de colocar 2 pilhas seguidas, é obrigató-
rio fazer uma pausa de aprox. 20 minutos.
• Limpe o barco RC-Boot depois de utilizá-lo.
• Se a miniatura se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Pro-
ceda ao carregamento da pilha.
• Guarde a pilha sempre fora do barco.
Funções do comando
Quando o comando está ligado, o LED vermelho do comando está aceso.
10
Comando digital proporcional
11
Acelerador para trás: circular para a frente continuamente
Acelerador para a frente: travar
Rodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: direita continuamente
Rodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: esquerda continuamente
Steering-TRIMM – Afinação da direcção
12
Se o carro não circular a direito, aqui você pode afinar a direcção.
4
Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem navegar até 16 barcos juntos no mesmo circuito. Isto é
13
possível sem coordenação da frequência entre os pilotos.
Controlo do estado da bateria
Quando a pilha do barco estiver quase descarregada, o barco pára 5 segundos. Em seguida, está
14
pronto novamente para circular 20 segundos.
O desligamento de 5 minutos e os 20 segundos seguintes repetem-se 5 vezes no total. Depois
disso, o barco desliga-se completamente.
!!! Após a 1ª paragem, dirija o barco para a margem e substitua a pilha necessariamente.
Soluções de problemasn
Problema
O barco não circula
Causa: O barco não está na água.
Solução: Ligue o barco e coloque-o na água. Preste atenção a que tanto as hélices como o barco
não têm nenhuma função fora da água.
Causa: Os interruptores do emissor e do barco ou de um deles estão OFF
Solução: Ligá-lo(s)
Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no barco
Solução: Colocar a bateria carregada
Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o barco devido a um aquecimento demasiado
Solução: Desligar o receptor. Deixar o barco RC arrefecer aprox. 30 minutos
Causa: A bateria/pilha do emissor ou do barco está fraca
Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada
Causa: O barco está muito quente.
Solução: Deixe o RC-Boot arrefecer aprox. 30 minutos.
Causa: Eventualmente, o comando não está devidamente ligado ao receptor da miniatura.
Solução: Estabeleça a ligação entre a miniatura e o comando como se descreve em "Funcionamento
do carro".
Problema
O comando não funciona
Causa: O barco põe-se em movimento indesejadamente.
Solução: Ligue primeiro o barco e só depois o comando.
Solução: Substitua as pilhas do comando ou ligue-o.
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design
Pictogramas = Fotos de símbolos
11

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Race catamaran