Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China ·
Fabriqué en Chine
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera RC Neon Storm

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Made in China · Fabriqué en Chine Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...
  • Seite 2 Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen. Der Carrera RC Helikopter und der Controller sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Helikopter und dem Controller geben, führen Sie Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte laut WEEE...
  • Seite 3 Steuerung des Helikopters Ursache: Zu schnelles Hinunterziehen des Gashebel. Wenn Sie die Steuerfunktionen Ihres Carrera RC Helikopters noch nicht kennen, nehmen Sie sich bitte vor dem ersten Flug ein paar Minuten Zeit, um sich mit ihnen vertraut zu machen. Die Beschreibung Links- Irrtum und Änderungen vorbehalten ·...
  • Seite 4 Battery chargers used The Carrera RC helicopter and the remote control are frequency bound at purchase. Should there occur with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event any problems with the communication between the Carrera RC helicopter and the remote control at the of such damage, they must not be used until the damage has been repaired.
  • Seite 5 Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos pro- In case you don´t know the control functions of your Carrera RC helicopter yet, please take some min- duits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et utes before the first flight in or to make yourself familiar with them.
  • Seite 6 à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utili- L‘hélicoptère Carrera RC et le contrôleur ont été reliés en usine. Si des problèmes de communication ser plusieurs types de piles différentes ou de mélanger des piles neuves et usagées. Les piles ou accumula- entre l‘hélicoptère Carrera RC et le contrôleur se produisent au début, exécuter une nouvelle liaison.
  • Seite 7 Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Este juguete solo se puede uti- Le felicitamos por la compra de su modelo de helicóptero Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec- lizar con una fuente de alimentación para juguetes. La fuente de alimentación no es un juguete. (5 V DC / nología más avanzada.
  • Seite 8 2x Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables) Si aún no conoce las funciones de control de su helicóptero Carrera RC, tómese un par de minutos antes del primer vuelo, para familiarizarse con ellas. La descripción izquierda o derecha corresponde a la visión desde la cabina (visión del piloto).
  • Seite 9 ITALIANO Causa: La potencia de la batería es insuficiente. INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”). della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Avería: El helicóptero pierde velocidad durante el vuelo sin motivo aparente y desciende.
  • Seite 10 Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC modelhelicopter, die volgens de huidige stand van de Se si riduce l’inclinazione della leva del gas e quindi la velocità di rotazione delle pale del rotore principale, techniek werd vervaardigd.
  • Seite 11 Binding van het model met de controller Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s De Carrera RC helicopter en de controller zijn door de fabriek gebonden. Indien er in het begin proble- Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die an- men bij de communicatie tussen de Carrera RC helicopter en de controller zijn, dan gelieve een nieuwe binding uit te voeren.
  • Seite 12 Besturing van de helicopter Als u de besturingsfuncties van uw Carrera RC helicopter nog niet kent, dan gelieve u voor de eerste vlucht een paar minuten de tijd te nemen, om u met de besturing vertrouwd te maken. De beschrijving Estimado Cliente: links of rechts stemt overeen met de kijk vanuit de cockpit (pilotenzicht).
  • Seite 13 1x Comando 1x Cabo de carregamento USB Se ainda não conhecer as funções de comando do seu helicóptero Carrera RC, empregue alguns mi- 2x Pilha 1,5V Mignon AA (não-recarregável) nutos antes do primeiro voo para familiarizar-se com elas. A designação esquerda ou direita correspon- de à...
  • Seite 14 • Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellhelikopter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. • Om batteriet skall laddas efter en flygtur måste det först ha fått svalna till omgivningstemperatur.
  • Seite 15 Tärkeää! Lue tämä opas huolellisesti ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää Om Du ännu inte är förtrogen med styrfunktionerna hos Din Carrera RC helikopter bör Du ta Dig litet tid tarvetta varten ja jotta voit luovuttaa ne tuotteen mahdolliselle seuraavalle omistajalle.
  • Seite 16 Pienoismallin liittäminen ohjaimeen nolla-asentoon, eli vasemman ohjaussauvan on oltava täysin alhaalla! Carrera RC -helikopteri ja ohjain on yhdistetty tehtaalla. Jos aluksi esiintyy kommunikaatio-ongelmia • Vältä kaikenlaista kosteutta, sillä se voi vioittaa elektroniikkaa. Carrera RC -helikopterin ja ohjaimen välillä, luo yhteys uudelleen.
  • Seite 17 łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Gratulujemy Państwu z okazji zakupu Państwa modelu helikoptera Carrera RC wyprodukowanego zgodnie z Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpie- aktualnym stanem techniki.
  • Seite 18 Połączenie modelu z kontrolerem Auto Landing Helikopter Carrera RC i kontroler są fabrycznie połączone. W przypadku wystąpienia w początkowej fazie proble- mów z komunikacją między helikopterem Carrera RC i kontrolerem, prosimy Państwa o ponowne ich połączenie. Naciskając przycisk „Auto Landing” można w każdej chwili uruchomić automatyczną funkcję lądowania.
  • Seite 19 Igen tisztelt Vevőnk! nak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-helikopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai ál- üzembe. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
  • Seite 20 Az „Auto landing” gombbal bármikor kiválthatja az automatikus landolási funkciót. Közben lassan csök- ken a rotorok fordulatszáma. Landolás közben bármikor lehetősége van a jobb gázkar elmozdításával nak a Carrera RC helikopter és a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, végezze el újra az összekap- csolást.
  • Seite 21 • Preprečite vlažnost, ker lahko ta poškoduje elektroniko. Carrera RC helikopter in upravljalnik sta tovarniško povezana. V primeru težav pri komunikaciji med • Obstaja nevarnost težkih poškodb vključno s smrtjo, če pridejo deli Vašega modela v usta ali če jih ližete.
  • Seite 22 Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo Če še krmilnih funkcij Vašega Carrera RC helikopterja ne poznate, si pred prvim letom vzemite prosim kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a desig- nekaj minut časa, da se seznanite z njimi.
  • Seite 23 Upozornění: Při nízkém napětí/výkonu baterie zjistíte, že je nutné rozsáhlé vyvažování a/nebo řídicí pohyby, Jestliže ještě neznáte řídicí funkce vrtulníku Carrera RC, udělejte si pár minut času a seznamte se s aby se vrtulník nedostal do vývrtky. Toto se stane zpravidla před dosažením úrovně napětí akumulátoru 3 V nimi.
  • Seite 24 Preto sa musia čo najdôslednejšie dodržiavať pred- Vrtuľník Carrera RC a kontrolér sú previazané zo závodu výrobcu. Ak by boli na začiatku problémy s pisy a varovné upozornenia. V prípade nesprávnej manipulácie s LiPo akumulátormi hrozí nebezpečenstvo komunikáciou medzi vrtuľníkom Carrera RC a kontrolérom, vykonajte prosím nové...
  • Seite 25 Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené · Piktogramy = fotografie symbolov Riadenie helikoptéry Ak ešte nepoznáte riadiace funkcie Vášho vrtuľníka Carrera RC, vezmite si prosím pred prvým letom nie- Kjære kunde, koľko minút času, aby ste sa s nimi oboznámili. Popis vľavo alebo vpravo zodpovedá pohľadu z kabíny pi- lota.
  • Seite 26 Henvisning: Ved lav batterispenning/-ytelse vil du se at en vesentlig trimming og/eller styrebevegelser er Hvis du ennå ikke kjenner til styringsfunksjonen til ditt Carrera RC helikopter, så ta deg tid til å bli kjent med nødvendig for at helikopteret ikke skal sjangle. Dette oppstår vanligvis før 3 V akkumulatorspenning nås, og det før første flygning.
  • Seite 27 II. Kære kunde Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelhelikopter, der blev produceret efter det aktuelle Retningslinjer og advarselsinformationer om brug af LiPo akku’er tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver •...
  • Seite 28 .‫هام! يرجى قراءة هذا الدليل بعناية واالحتفاظ بهذه التعليمات للرجوع إليها في املستقبل وفي حالة انتقال املنتج إلى طرف ثالث‬ Hvis du endnu ikke kender din Carrera RC-helikopters styrefunktioner, bedes du tage dig et par minutters tid inden den første flyvning til at gøre dig fortrolig med denne. Beskrivelsen højre og venstre svarer til blikket ud af .‫في...
  • Seite 29 ‫حتذير: لالستخدام في العراء – وليس في األماكن املغلقة. فقد تتعرض العينان لإلصابة. ال تترك الهليكوبتر حتلق بالقرب من وجهك، وذلك لتجنب‬ ‫ واملسيطر مربوطني السلكيا مع بعضهما البعض ومن املصنع. اذا حصلت في‬Carrera RC Helicopter ‫أن كاريرا ار سي هيلكوبتر‬...
  • Seite 30 .‫يؤدي ذلك إلى خسارة كاملة للهليكوبتر‬ ‫وبعدما تضبطوا طائرتكم الهيلوكبتر وتعتادوا على التحكم بها وتتعرفوا على قدراتها، فيمكنكم عندئذ أيضا املجازفة بالطيران في‬ .‫محالت صغيرة وغير فارغة متاما‬ ً ‫التحكم في اإلرتفاع تلقائي ا‬ ‫مبجرد حترير ذراع التحكم األيسر في الطيران، حتافظ الهليكوبتر تلقائ ي ً ا على ارتفاع الطيران احلالي. وميكن باستخدام ذراع التحكم‬ .‫األمين...
  • Seite 32 ACCESSORIES & SPAREPARTS ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE RECHARGEABLE BATTERY TUNING SET BATTERY PILE TUNING SET BATTERIE RECHARGEABLE Für jedes RC Fahrzeug und Flugobjekt ist auch weiteres Zubehör erhältlich. Passende Produkte finden Sie in unserem Onlineshop unter Zubehör oder bei Ihrem Fachhändler. Additional accessories are available for each RC vehicle and aircraft.

Diese Anleitung auch für:

Glow storm370501039370501034x