Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Pelletofen
SAMANTA THERMO 11
DT2033143-0
AUFBAU-UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
H07027720 / DT2000917-00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Superior SAMANTA THERMO 11

  • Seite 1 Pelletofen SAMANTA THERMO 11 DT2033143-0 AUFBAU-UND BEDIENUNGSANLEITUNG H07027720 / DT2000917-00...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    • Eventuelle nicht verbrannte Pelletreste im Brenntopf müssen vor dem lange Lebensdauer des Produktes. Zünden des Ofens entfernt werden. • Die Superior haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der • Der Heizbetrieb kann ein starkes Erhitzen der Oberflächen, der Griffe, Bedienungs- und Wartungsanleitung, durch nicht autorisierte Änderungen des Anschlußrohrs und der Glasscheibe zur Folge haben.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT DT2010187-00 Kap. Titel TECHNISCHE DATEN UND ABMESSUNGEN Beschreibung des Gerätes Technische Daten Eigenschaften Zubehör Kennzeichnungsdaten des Produktes Abmessungen Schaltplan Brennstoff ANSCHLUSS AN DAS ABGAS-/RAUCHGASSYSTEM MINDEST SICHERHEITSABSTANDE WICHTIGE HINWEISE VOR DER INSTALLATION INSTALLATION Entfernen der Verkleidung Wasseranschlüße Bausatz an hydraulischen Anschlüssen Elektrische Anschlüsse und Steuerungen Installation des Raumthermostates Installation des AUX-Thermostat...
  • Seite 4: Technische Daten Und Abmessungen

    1.0 TECHNISCHE DATEN UND ABMESSUNGEN DT2012211-00 DT2012098-00 1.1 BESCHREIBUNG DES GERÄTES DT2033144-00 DT2033145-00 DT2033144-0 DT2033145-0 DT2032980-00 DT2032979-00 DT2032980-0 DT2032979-0 Nr. Beschreibung Nr. Beschreibung 12) Rauchabsaugventilator 1) Rauchkammerverschluss 13) Frontgitter 2) Aschenschutz 14) Dehnungsgefäß 3) Sondenbürste 15) Sicherheitsventil 4) Sechskantschlüssel 16) Abgasfühler 5) Brenntopf 17) Getriebemotor 6) Rückseitige Verkleidung...
  • Seite 5: Technische Daten

    DT2012099-02 1.2 TECHNISCHE DATEN SAMANTA THERMO 11 Maßeinheit Volllast Teillast Wärmeleistung 15,5 An die Flüssigkeit (wasser) abgegebene Heizleistung 12,5 Brennstoffeverbrauch kg/h Wirkungsgrad 90,5 92,0 CO Gehalt (bezogen auf 13% O 0,020 0,030 Maximale Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme bei Heizbetrieb Stromanschluß Frequenz Inhalt Pellettan...
  • Seite 6: Eigenschaften

    Prävalenz-Diagramm der Zirkulationspumpe. Typische kurven der 3 Geschmindigkeiten auf der Zirkulationspumpe wählbar. H [m] Q [m³/h] P1 [W] POST. 1 POSIZ. 1 POSIT. 2 SCHALTER POSIZ. 2 SELETTORE POSIT. 3 POSIZ. 3 Q [m³/h] DT2032998-00 DT2033005-00 DT2032998-0 DT2012101-01 1.3 EIGENSCHAFTEN Verkleidung: lackiertes Stahl und Keramik-Topplatte Korpus:...
  • Seite 7: Kenndaten Des Produkts

    DT2011541-00 1.5 KENNDATEN DES PRODUKTS Jedes Produkt wird von einem Typenschild , das über das Modell und die Leistungen des Geräts Auskunft gibt, und einem Schild mit der Kenn-Nr. identifiziert. Das Typenschild befindet sich auf der rückseitigen Verkleidung des Ofens, während das Schild mit der Kenn-Nr. innen am Tankdeckel zu finden ist. Ein weiteres Schild mit Kenn-Nr.
  • Seite 8: Schaltplan

    DT2032960-00 1.7 SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO SABRINA TH DT2032960 POS. BESTANDTEILANGABE POS. BESTANDTEILANGABE NR. FARBANGABE Display Abgastemperaturfühler Weiß Gelb-grün Externer Raumthermostat Schwarz Förderschnecke Reihenschalter Braun Abgasventilator Hauptsteuerung Blau Kondensator Druckwächter (normal offen) Grau Thermostat (normal geschlossen) Violett Flachkabel Puffer-Thermostat (230 V) Elekt Zündung Wasser-Fühler Stromzufuhr mit Sicherung (5X20 4AH250V)
  • Seite 9: Brennstoff

    DT2010210-00 1.7 BRENNSTOFF Superior Pelletöfen sind konzipiert für eine saubere und äußerst effiziente Holzpellets in der Praxis: Verbrennung von normgerechten Holzpellets mit einem Durchmesser von 2 kg Holzpellets haben etwa den gleichen Energiegehalt wie ein Liter leichtes 6 – 6,5 mm. Aber selbst bei der Verwendung von genormten Holzpellets Heizöl.
  • Seite 10: Mindest Sicherheitsabstande

    Bauteilen (Verkleidungen, Holz-Balken, ecc.) eingehalten werden, siehe seitliche Abbildungen. Strahlungsbereich Zona radiante dell'apertura del focolare = Gilt nur bei Verwendung von Original-Superior Abgasrohren; bei DT2032441-0 Verwendung anderer Rohre sind die lokal geltenden Brandschutzvorschriften zu beachten. Leicht entflammbare und sehr temperaturempfindliche Produkte/Elemente wie: Holz-Möbel, Vorhänge, Teppiche,...
  • Seite 11: Dt2033143

    Im Rahmen der gültigen Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte müssen Sie sich bei jeder Wartungs- oder Instandhaltungstätigkeit bei der ein Zugang hinter die Verkleidung oder in den Abgassammler erforderlich ist, an den technischen Kundendienst der Superior oder an Fachpersonal wenden. Ofenverkleidung...
  • Seite 12: Wasseranschlüße

    - Entfernen Sie die Seitenverkleidung durch Aufschrauben der Abb. 5 beiden Frontschrauben [E] (Abb. 5) und lockern Sie die rückseitigen Befestigungsschrauben [F]. (Abb. 6) - Gehen Sie mit der anderen Seitenverkleidung ebenso vor. - Für das neuerliche Anbringen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. DT2033002-0 Abb.
  • Seite 13: Bausatz An Hydraulischen Anschlüssen

    Schließen Sie den Ofen mit flexiblen Rohrabschnitten an, Das im Ofen installierte Dehnungsgefäß mit dem im Typenschild um kleine Verschiebungen des Geräts zuzulassen (stellen ausgewiesenen Fassungsvermögen und Vordruck genügt, um den Sie auch sicher, dass eventuelle Schlauchschlaufen keine Wasserinhalt des Geräts zuzüglich ein weiteres Wasservolumen Luftansammlungen verursachen).
  • Seite 14: Elektrische Anschlüsse Und Steuerungen

    DT2012104-00 5.4 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE UND STEUERUNGEN Serielle DB9-Buchse (7) Stromkabel (6) • Das Gerät verfügt über eine serielle DB9-Buchse für den Kontroll-Check- • Das Gerät wird mit einem Stromkabel geliefert, das an eine Steckdose mit up betreffend das einwandfreie Funktionieren des Geräts. 230 V 50 Hz angeschlossen werden muss.
  • Seite 15: Installation Des Aux-Thermostat

    DT2012106-01 5.6 INSTALLATION DES AUX-THERMOSTAT Für die Installation folgendermaßen vorgehen: Das AUX-Thermostat aktiviert bei Erreichen einer bestimmten, einstellbaren - Das Stromkabel abstecken. SET-Temperatur einen 230-V-Ausgang an der elektronischen Karte (siehe - Entfernen Sie die rechte Seitenverkleidung (siehe Absatz „ENTFERNUNG Kapitel „BEDIENUNG“). Wenn der von der elektronischen Sonde im Heizkessel DER VERKLEIDUNG“).
  • Seite 16: Seitlicher Rauchabzug (Optional)

    DT2011694-00 5.8 SCARICO FUMI LATERALE (OPTIONAL) Das Produkt wird mit einem rückseitigen Rauchabzug geliefert. Abb. 16 Durch Ankauf des entsprechenden Bausatzes ist es aber auch möglich, den Rauchabzug auf die linke Seite des Ofens zu versetzen. Hierzu folgendermaßen vorgehen: - Entfernen Sie die linke Seitenverkleidung (siehe Absatz „ENTFERNUNG DER VERKLEIDUNG“);...
  • Seite 17 w- Entfernen Sie von der vorab entfernten linken Seitenverkleidung das im Abb. 20 unteren Bereich anzutreffende ausbrechbare Stanzteil [F]. Verwenden Sie hierzu einen Schraubenzieher und achten Sie dabei darauf, die Verkleidung weder zu zerkratzen noch zu verformen. Versehen Sie den Rand der so erzielten Öffnung mit der mitgelieferten Randdichtung [G].
  • Seite 18: Betrieb

    6.0 BETRIEB DT2011649-00 • Den Pelletofen nicht als Kochgerät benutzen • Im Aufstellraum ist während des Betriebs für eine ausreichende Luftzufuhr zu sorgen (Siehe Abschnitt 1.3 auf S.4). • Alle Dichtungen im Abgassystem müssen hermetisch mit hitzebeständigem (250°C), einwandfreiem Silikon (nicht zementiert) versiegelt werden. •...
  • Seite 19: Spracheneinstellung

    DT2011651-00 6.2 SPRACHENEINSTELLUNG Diese Funktion ermöglicht es, am Display je nach Installationsland des Produkts eine der verfügbaren Sprachen einzustellen. Beschreibung Display-Anzeige Halten Sie die Taste 6 einige Sekunden lang gedrückt. SPRACHE Rehts am Display erscheint der gleitende Schriftzug SPRACHE EINSTELL. EINSTELL Bestätigen Sie mit SET.
  • Seite 20: Einstellung Der Uhr

    DT2011643-00 6.4 EINSTELLUNG DER UHR Die korrekte Einstellung der Uhrzeit ist erforderlich, damit alle daran gebundenen Funktionen einwandfrei funktionieren können. Die Uhrzeiteinstellung sieht die Programmierung folgender Werte vor: Tag, Stunde und Minuten. Diese Werte werden bei Betätigen der SET-Taste sequentiell angezeigt. Beschreibung Display-Anzeige Halten Sie die Taste 6 einige Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 21 TAGESPROGRAMM DT2011654-00 Display-Anzeige Beschreibung Halten Sie die Taste 6 einige Sekunden lang gedrückt. Durchlaufen Sie das am Display zu zeit- sehende Display mit den Tasten 5 und/oder 6 so lange, bis der gleitende Schriftzug ZEIT- schaltuhr SCHALTUHR aufscheint. Bestätigen Sie mit SET. tages Am rechten Display wird der gleitende Schriftzug TAGES- PROGRAMM angezeigt.
  • Seite 22 Beschreibung Display-Anzeige Betätigen Sie die Tasten 1 und/oder 2, um die Ausschaltuhrzeit des ersten Betriebszyklus einzustellen. Bei jedem Betätigen bewegt man sich jeweils um 10 Minuten vor. 16:00 ende Wo zy 1 Hält man die Tasten einige Sekunden lang gedrückt, erreicht man das automatische schnelle Vorlaufen.
  • Seite 23: Parameter-Menü

    Beschreibung Display-Anzeige Betätigen Sie die Tasten 1 und/oder 2, um die gewünschte Leistungsstufe während des ersten Betriebszyklus einzustellen. LEISTUNG WE ZY 1 Bestätigen Sie die Leistungsstufe mit SET. Betätigen Sie die Tasten 1 und/oder 2, um die gewünschte Wasser-Temperaturfühler 60° temp- H2O ZY 1 während des ersten Betriebszyklus einzustellen.
  • Seite 24: Warnsummer-Freigabe

    DT2011657-00 6.7 WARNSUMMER-FREIGABE Mit dieser Funktion ist es möglich, den Signalton bei Ansprechen einer Sicherheitseinrichtung freizugeben bzw. nicht freizugeben. Display-Anzeige Beschreibung Halten Sie die Taste 6 einige Sekunden lang gedrückt. Durchlaufen Sie das am Display zu signalton sehende Display mit den Tasten 5 und/oder 6 so lange bis der Schriftzug SIGNALTON AN- an-aus AUS aufscheint.
  • Seite 25: Manueller Betrieb

    KEINE ZÜNDUNG DT2011661-00 Visualizzazione display Descrizione attività Sollte während der Einschaltphase auf dem Display der Schriftzug FEHL-ZUENDUNG aufscheinen (und, falls eingestellt, der Warnsummer zu hören sein) bedeutet dies, dass der Fühler beim 12:50 fehl- Rauchabzug keine Temperatursteigerung verzeichnet hat (das wiederum deutet darauf hin, dass zuendung der Verbrennungsprozess nicht begonnen hat) oder dass der Pellettank leer ist.
  • Seite 26: Stromausfall

    PUFFER-THERMOSTAT DT2011663-00 Display-Anzeige Beschreibung Das Funktionieren des externen Thermostats hängt von der jeweiligen vom Bediener im Menü Programmierung beim Schriftzug PUFFER-THERMOSTAT gewählten Funktion ab (siehe Absatz „PROGRAMMIERUNG“). Durch Anwählen des Schriftzugs MODULATION stellt sich der Ofen bei Ansprechen des Thermostats umgehend auf die Mindestleistung, während durch Anwählen des Schriftzugs STAND-BY der Ofen bei Ansprechend des Thermostats eine vorübergehende Ausschaltung vornimmt, die bis zum nächsten Statuswechsel des Thermostats dauern wird.
  • Seite 27: Ausschalten

    AUSSCHALTEN DT2011664-00 Display-Anzeige Beschreibung Die Taste 4 kurz gedrückt halten. Die Pelletzuführung wird unterbrochen, während das Raumluftgebläse und die Rauchabsaugung zwecks Abkühlung des Ofens weiter in Betrieb bleiben. Am rechten Display erscheint anfänglich der gleitende Schriftzug TOPF- REINIGUNG und 16:30 topf- danach der Schriftzug AUS.
  • Seite 28: Abgastemperaturfühler

    ABGASTEMPERATURFÜHLER DT2040054-05 Display-Anzeige Beschreibung Der Abgastemperaturfühler ist mit der Steuerung verbunden und überwacht konstant die Betriebstemperatur und gewährleistet so den sicheren Gebrauch des Ofens. WANN SCHALTET ER SICH EIN Überschreitet die Temperatur den voreingestellten Sicherheitsgrenzwert, schaltet die Steuerung die Stromversorgung zur Förderschnecke ab, unterbricht so die Förderung von UEBER Pellets in den Brenntopf und leitet den Abschaltvorgang des Ofens ein.
  • Seite 29: Wassertemperaturfühler Im Kessel

    WASSERTEMPERATURFÜHLER IM KESSEL DT2040120-00 Display-Anzeige Beschreibung Wassertemperaturfühler. Der Abgastemperaturfühler ist mit der Steuerung verbunden und überwacht konstant die Betriebstemperatur und gewährleistet so den sicheren Gebrauch des Ofens. WANN SCHALTET ER SICH EIN Überschreitet die Temperatur den voreingestellten Sicherheitsgrenzwert, schaltet die Steuerung die Stromversorgung zur Förderschnecke ab, unterbricht so die Förderung von uebertemp Pellets in den Brenntopf und leitet den Abschaltvorgang des Ofens ein.
  • Seite 30: Frostschutzbetrieb

    DT2040111-00 6.12 FROSTSCHUTZBETRIEB Beschreibung Display-Anzeige WANN ER ANSPRICHT Wenn der Wasserfühler im Boiler eine Temperatur von unter 6 °C feststellt, aktivieren sich 3 Vorgänge: frost- - Der Umwälzer wird aussetzend eingeschaltet, um zu vermeiden, dass die Leitungen vereisen warnung und sich so verschließen. - Alle 10 Sekunden wird ein einzelnes akustisches Signal abgegeben.
  • Seite 31: Wartung

    Im Rahmen der gültigen Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte müssen Sie sich bei jeder Wartungs- oder Instandhaltungstätigkeit, bei der ein Zugang hinter die Verkleidung oder in den Abgassammler erforderlich ist, an den technischen Superior-Kundendienst oder an Fachpersonal wenden. Wartungs- und Instandhaltungstätigkeiten sind zwecks eines einwandfreien und wirksamen Heizbetriebes als verpflichtend zu betrachten. Werden diese Tätigkeiten nicht innerhalb der vorgeschriebenen Zeitintervalle durchgeführt, ist ein Leistungsabfall des Ofen möglich.
  • Seite 32: Reinigung Der Abgassammelkamme Und Kessel

    - Entfernen Sie die rückseitige Verkleidung Aluker aus ihrer Aufnahme. DEFLETTORE UMLENKPLATTE FUMI - Mit einem für Asche geeigneten Staubsauger alle Rückstände auf den Seitenwänden und im oberen Bereich der Feuerstelle entfernen. - Nehmen Sie nun die Reinigung der entfernten Bauteile vor und montieren Sie wieder alles in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 33: Reinigung Der Abgaszüge

    Die Sichtscheibe besteht aus 4 mm dickem bis 750° hitzebeständiger Glaskeramik und kann nur aufgrund eines starken Schlages oder unsachgemäßen Gebrauchs zu Bruch gehen. Nicht die Tür zuschlagen und nicht gegen die Scheibe schlagen. Muss die Scheibe ersetzt werden, nur Superior-Originalteile verwenden.
  • Seite 34: Betriebsstörungen Und Abhilfen

    Sie sich bitte an gemäß den geltenden Bestimmungen eigens befähigte Fachkräfte. Wir raten Ihnen deshalb dazu, sich ausschließlich an eigens von Superior befugte Kundendienstzentren zu wenden. Die befugten Kundendienstzentren müssen sich bei jedem Eingriff durch Vorzeigen der entsprechenden von Superior ausgestellten Erkennungskarte mit Stempel und Unterschrift der Firma sowie entsprechender Gültigkeitsdauer ausweisen.
  • Seite 35 H07027720 / DT2000917-00...
  • Seite 36 Kein Anschluss des 2-PIN-Steckers Sich überzeugen, dass der Stecker Wassertemperatursonde. des Wasserfühlers auf der elektronischen richtig eingesteckt/positioniert ist Ofenzustand „SONDA H2O“ Platine (siehe Schaltplan) Elektronische Platine auswechseln Elektronische Platine defekt (nur Original-Ersatzteile verwenden) Falsche Positionierung des Den korrekten Anschluss des Fühlers Wasserfühlers in seiner Aufnahme prüfen H07027720 / DT2000917-00...
  • Seite 37: Austausch Der Feinsicherungen

    Diese Bedienungsanleitung enthält alle erforderlichen Informationen für den Aufbau des Gerätes. Setzen Sie sich erst nach aufmerksamen Durchlesen dieser Bedienungsanleitung mit dem technischen Kundendienst der Gruppo Piazzetta S.p.A. in Verbindung. DT2010557-02 8.1 AUSTAUSCH DER FEINSICHERUNGEN Feinsicherung auf Netzanschluß. Die KEB herausziehen und die Feinsicherung mit dem Ersatz im Fach austauschen.
  • Seite 38: Projektpläne

    H07027720 / DT2000917-00...
  • Seite 39 H07027720 / DT2000917-00...
  • Seite 40 H07027720 / DT2000917-00...
  • Seite 41 H07027720 / DT2000917-00...
  • Seite 42: Pelletofen Konformitätserklärung

    H07027720 / DT2000917-00...
  • Seite 43: Wartungsformular

    WARTUNGSFORMULAR PELLETÖFEN  FAMILIENNAME NAME PRODUKT STRASSE N° ID-NUMMER GARANTIE N° EINKAUFSDATUM STADT/ORT TELEFON BERICHT N° BERICHT N° FEINEINSTELLUNG DES OFENS KUNDENDIENST/WARTUNG EINWEISUNG DES KUNDEN REPARATUR NÄCHSTE WARTUNG DATUM NÄCHSTE WARTUNG DATUM   STEMPEL UND UNTERSCHRIFT STEMPEL UND UNTERSCHRIFT PARAMETEREINSTELLUNG: P16 : P17 :...
  • Seite 44 Seriennummer des Produkts. Bei Anfordern des technischen Kundendiensts immer angeben. Via Montello, 22 31011 Casella d’Asolo (TV) - ITALY Tel. +39.04235271 - Fax +39.042355178 www.superiorstufe.com info@superiorstufe.com H07027720 / DT2000917-00...

Inhaltsverzeichnis