Herunterladen Diese Seite drucken

Superior SCP 7 Anleitung

Pelletschubladenbausatzes

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Kit cassetto pellet
Pellet drawer kit
Kit tiroir à granulés
Pelletschubladenbausatzes
Pelletlade
Kit de cajón de pellets
Kit gaveta de pellets
ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
AUFBAUANLEITUNG FÜR DEN INSTALLATEUR
INSTRUCTIES VOOR DE MONTEUR
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Superior SCP 7

  • Seite 1 Kit cassetto pellet Pellet drawer kit Kit tiroir à granulés Pelletschubladenbausatzes Pelletlade Kit de cajón de pellets Kit gaveta de pellets ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR AUFBAUANLEITUNG FÜR DEN INSTALLATEUR INSTRUCTIES VOOR DE MONTEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO...
  • Seite 2 INSTALLAZIONE KIT CASSETTO PELLET IP68/49 - SCP7 DT2012233-01 - Togliere dal monoblocco la griglia (B) ed Fig. 1 il profilo superiore (C) svitandone le viti di fissaggio (A) [Fig. 1]. DT2033185-00 - Togliere dal telaio supporto cassetto le viti (D) Fig.
  • Seite 3 Indicativamente, dalla segnalazione di avviso DT2033190-00 del sensore di rifornimento, il serbatoio dell’IP 68/49 e dell’SCP 7 risulta svuotato di una Fig. 6 capacita corrispondente a circa 10 sessole, per cui per riempire il serbatoio non superare l’uso di 2 volte il cassetto.
  • Seite 4 INSTALLAZIONE KIT CASSETTO PELLET IP78/58 - IP78/68 - SCP9 DT2012460-00 - Togliere dal monoblocco la griglia (B) ed Fig. 1 il profilo superiore (C) svitandone le viti di fissaggio (A) [Fig. 1]. DT2033185-00 - Togliere dal telaio supporto cassetto le viti (D) Fig.
  • Seite 5 INSTALLATION OF PELLET DRAWER KIT IP68/49 - SCP7 DT2012233-01 - Remove the grille (B) and the upper filler Fig. 1 element (C) from the stove by first removing the fastening screws (A) [Fig. 1]. DT2033185-00 - Remove the screws (D) from the drawer Fig.
  • Seite 6 As a rough guide to use, when the filling sensor gives a warning, the hopper of the IP 68/49 and SCP 7 can be filled up with approx. 10 DT2033190-00 scoopfuls; in other words to fill the hopper do not use the drawer more than twice.
  • Seite 7 INSTALLATION OF PELLET DRAWER KIT IP78/58 - IP78/68 - SCP9 DT2012460-00 - Remove the grille (B) and the upper filler Fig. 1 element (C) from the stove by first removing the fastening screws (A) [Fig. 1]. DT2033185-00 - Remove the screws (D) from the drawer Fig.
  • Seite 8 INSTALLATION DU KIT TIROIR À GRANULÉS IP68/49 - SCP7 DT2012233-01 - Enlevez du monobloc la grille (B) et le profilé Fig. 1 supérieur (C) après en avoir dévissé les vis de fixation (A) [Fig. 1]. DT2033185-00 - Enlevez de l’élément de support du tiroir les Fig.
  • Seite 9 RAVITAILLEMENT EN GRANULÉS AVEC KIT TIROIR EN OPTION Si le kit tiroir à granulés a été installé, le Fig. 5 ravitaillement en granulés peut être effectué du côté façade en utilisant ce petit tiroir extractible en partie haute. Vu les espaces exigus, pour faire le ravitaillement en granulés d’une manière plus sûre et aisée, nous vous conseillons, une fois que vous avez ouvert au maximum le tiroir,...
  • Seite 10 INSTALLATION DU KIT TIROIR À GRANULÉS IP78/58 - IP78/68 - SCP9 DT2012460-00 - Enlevez du monobloc la grille (B) et le profilé Fig. 1 supérieur (C) après en avoir dévissé les vis de fixation (A) [Fig. 1]. DT2033185-00 - Enlevez de l’élément de support du tiroir les Fig.
  • Seite 11 EINBAU DES PELLETSCHUBLADENBAUSATZES IP68/49 - SCP7 DT2012233-01 - Nehmen nach Abschrauben Abb. 1 Befestigungsschrauben (A) den Rost (B) und das obere Profil (C) vom Monoblock (A) [Abb. DT2033185-00 - Entfernen Sie vom Schubladenrahmen die Abb. 2 Transportsperrschrauben (D) [Abb. 2]. DT2033186-00 Abb.
  • Seite 12 Richtungsweise kann gesagt werden, dass ab Meldung des Nachfüllsensors der Tank des IP Abb. 6 68/49 and SCP 7 um ein Fassungsvermögen von ca. 10 Dosierschaufeln entleert ist. Für das Nachfüllen also nicht öfter als zwei Mal die Pelletschublade verwenden.
  • Seite 13 EINBAU DES PELLETSCHUBLADENBAUSATZES IP78/58 - IP78/68 - SCP9 DT2012460-00 - Nehmen nach Abschrauben Abb. 1 Befestigungsschrauben (A) den Rost (B) und das obere Profil (C) vom Monoblock [Abb. 1]. DT2033185-00 Abb. 2 - Entfernen Schubladenrahmen die Transportsperrschrauben (D) un die Schrauben (F) zur begrenzung der Öffnung [Abb.
  • Seite 14 INSTALLATIE PELLETLADE IP68/49 - SCP7 DT2012233-01 - Verwijder het rooster (B) en het bovenste Fig. 1 profiel (C) van het monoblok door de schroeven (A) los te draaien [Fig. 1]. DT2033185-00 - Verwijder de blokkeringsschroeven (D) van Fig. 2 het frame dat de lade ondersteunt [Fig. 2]. DT2033186-00 - Plaats de lade op het monoblok.
  • Seite 15 SCP 7 verdwenen. Vul daarom het reservoir nooit bij door meer dan 2 keer de lade te vullen. Het reservoir van de IP 78/58 en de SCP 7 heeft een capaciteit van 25 scheppen. Vul daarom het reservoir nooit bij door meer dan 5 keer de lade te vullen.
  • Seite 16 INSTALLATIE PELLETLADE IP78/58 - IP78/68 - SCP9 DT2012460-00 - Verwijder het rooster (B) en het bovenste Fig. 1 profiel (C) van het monoblok door de schroeven (A) los te draaien [Fig. 1]. DT2033185-00 - Verwijder de blokkeringsschroeven (D) van Fig. 2 het frame dat de lade ondersteunt en de schroeven (F) van de openingseindschakelaar [Fig.
  • Seite 17 Fig. 3 - Coloque el kit de cajón encima del monobloque haciendo coincidir el frente y vuelva a atornillar la rejilla superior (B) al monobloque junto con el armazón del cajón. El perfil superior (C) del monobloque es desechable [Fig. 3].
  • Seite 18 A modo de orientación, el aviso del sensor de reabastecimiento indica que el depósito del DT2033190-00 IP 68/49 y del SCP 7 se ha vaciado en una capacidad equivalente a unas 10 palas, por lo Fig. 6 que para llenar el depósito no se debe usar más de 2 veces el cajón.
  • Seite 19 - Coloque el kit de cajón encima del Fig. 3 monobloque haciendo coincidir el frente y vuelva a atornillar la rejilla superior (B) al monobloque junto con el armazón del cajón. El perfil superior (C) del monobloque es desechable [Fig. 3].
  • Seite 20 DT2033186-00 - Coloque o kit gaveta por cima do Fig. 3 monobloco, fazendo coincidir a fachada e volte a aparafusar a grelha superior (B) ao monobloco, juntamente com a estrutura da gaveta. O perfil superior (C) do monobloco deve ser considerado descartável [Fig.
  • Seite 21 Indicativamente, a partir da sinalização de DT2033190-00 aviso do sensor de abastecimento, o depósito do IP 68/49 e do SCP 7 foi esvaziado de uma Fig. 6 capacidade equivalente a cerca de 10 pás, por isso para encher o depósito não encha mais do que 2 vezes a gaveta.
  • Seite 22 DT2033621-00 - Coloque o kit gaveta por cima do Fig. 3 monobloco, fazendo coincidir a fachada e volte a aparafusar a grelha superior (B) ao monobloco, juntamente com a estrutura da gaveta. O perfil superior (C) do monobloco deve ser considerado descartável [Fig.