Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die genannten Maßnahmen können Liebe Kundin, lieber Kunde, schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere WARNUNG Produkte in Spitzenqualität entsprechend der ■...
3 Übersicht deutsch Übersicht 8 Kettenrad Das Kettenrad treibt die Sägekette an. Gehölzschneider, Akku und 9 Flügelmutter Ladegerät Die Flügelmutter befestigt den Kettenradde‐ ckel am Gehölzschneider. 10 Kettenraddeckel Der Kettenraddeckel deckt das Kettenrad ab und befestigt die Führungsschiene am Geh‐ ölzschneider.
Die Angabe neben dem Symbol weist auf dung den Energieinhalt des Akkus nach Spezifi‐ kation des Zellenherstellers hin. Der in der Der Gehölzschneider STIHL GTA 26 dient zum Anwendung zur Verfügung stehende Ener‐ Schneiden von Holz. gieinhalt ist geringer. Elektrogerät in einem geschlossenen und Der Gehölzschneider darf bei Regen nicht ver‐...
Anforderungen an den Benut‐ – Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente oder Drogen beeinträch‐ tigt. WARNUNG ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ■ Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren des Gehölzschneiders, des Akkus Bekleidung und Ausstattung und des Ladegeräts nicht erkennen oder nicht...
deutsch 4 Sicherheitshinweise Arbeitsbereich und Umgebung ► Akku vor Hitze und Feuer schützen. ► Akku nicht ins Feuer werfen. 4.5.1 Gehölzschneider WARNUNG ► Akku nicht außerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen laden, verwenden und ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐ aufbewahren, 19.7.
Temperaturgrenzen verwenden und nieren: Nicht mit dem Gehölzschneider arbeiten. aufbewahren, 19.7. ► Original STIHL Zubehör für diesen Gehölz‐ ■ Personen können über die Anschlussleitung schneider anbauen. stolpern. Personen können verletzt werden ► Führungsschiene und Sägekette so und das Ladegerät kann beschädigt werden.
Seite 8
4.6.5 Ladegerät ten. Das Ladegerät ist im sicherheitsgerechten ► Sägekette richtig schärfen. Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind: ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL – Das Ladegerät ist unbeschädigt. Fachhändler aufsuchen. – Das Ladegerät ist sauber und trocken. WARNUNG 4.6.4...
Seite 9
Sachschaden ► Nicht in der Umgebung von spannungsführ‐ kann entstehen. enden Leitungen arbeiten. ► Multifunktionsöl STIHL Multioil Bio oder ein vergleichbares, biologisch abbaubares Mul‐ Reaktionskräfte tifunktionsöl verwenden. ► Während der Arbeit nach jeder Akkuladung 4.8.1...
deutsch 4 Sicherheitshinweise ■ Das Ladegerät kann bei unzureichender Wär‐ und Personen können darüber stolpern. Per‐ meabfuhr überhitzen und einen Brand auslö‐ sonen können verletzt werden und die sen. Personen können schwer verletzt oder Anschlussleitung oder Verlängerungsleitung getötet werden und Sachschaden kann entste‐ kann beschädigt werden.
Seite 11
4 Sicherheitshinweise deutsch 4.11 Transportieren ► Ladegerät in der mitgelieferten Tasche transportieren. 4.11.1 Gehölzschneider ► Falls im Lieferumfang keine Tasche enthal‐ WARNUNG ten ist: Ladegerät mit Spanngurten, Riemen oder einem Netz so sichern, dass es nicht ■ Während des Transports kann der Gehölz‐ umkippen und sich nicht bewegen kann.
► Falls der Gehölzschneider, der Akku oder ► Ladegerät sauber und trocken aufbewah‐ das Ladegerät gewartet oder repariert wer‐ ren. den müssen: Einen STIHL Fachhändler ► Ladegerät in einem geschlossenen Raum aufsuchen. aufbewahren. ► Führungsschiene und Sägekette so warten ►...
10.5. automatisch ab. ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Gehölzschneider nicht verwenden Während des Ladens erwärmen sich der Akku und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. und das Ladegerät. Akku laden und LEDs Ladegerät an eine Wand mon‐ tieren Das Ladegerät kann an eine Wand montiert wer‐...
deutsch 7 Gehölzschneider zusammenbauen LEDs am Gehölzschneider baut werden dürfen, sind in den technischen Daten angegeben, 20.1. Die LEDs können den Ladezustand des Akkus oder Störungen anzeigen. Die LEDs können grün oder rot leuchten oder blinken. Falls die LEDs grün leuchten oder blinken, wird der Ladezustand angezeigt.
Unterseite der Führungsschiene vollständig Akku herausnehmen sichtbar sind: Sägekette erneut spannen. ► Griff der Flügelmutter zuklappen. Sägekette schmieren Multifunktionsöl STIHL Multioil Bio oder ein ver‐ gleichbares, biologisch abbaubares Multifunkti‐ onsöl schmiert und kühlt die umlaufende Säge‐ kette. ► Gehölzschneider ausschalten und Akku herausnehmen.
► Gehölzschneider ausschalten und Akku herausnehmen. ► Kettenraddeckel abbauen. ► Führungsschiene und Sägekette abbauen. ► Höhe der Tiefenbegrenzer (1) mit einer STIHL Feillehre (2) messen. Die STIHL Feillehre muss zur Teilung der Sägekette passen. ► Falls ein Tiefenbegrenzer (1) über die Feil‐...
STIHL Fach‐ Die Sägekette läuft nicht mehr. händler aufsuchen. ► Falls die Sägekette weiter läuft: Akku heraus‐ ► Mit einer STIHL Feillehre prüfen, ob der nehmen und einen STIHL Fachhändler aufsu‐ Schärfwinkel der Schneidezähne von 30° ein‐ chen.
UN Handbuch Prüfungen und Kri‐ terien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft. 12.1 Nach dem Arbeiten Die Transportvorschriften sind unter ► Gehölzschneider ausschalten und Akku www.stihl.com/safety-data-sheets angegeben. herausnehmen. ► Falls der Gehölzschneider nass ist: Gehölz‐ 13.3 Ladegerät transportieren schneider trocknen lassen.
Akku aufbewahren – Das Ladegerät ist nicht an der Anschlusslei‐ tung oder an der Halterung (3) für die STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezu‐ Anschlussleitung aufgehängt. stand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leucht‐ – Das Ladegerät ist nicht außerhalb der ange‐...
► Tiefenbegrenzer mit einer Flachfeile so feilen, STIHL Feilen, STIHL Feilhilfen, STIHL Schärfge‐ dass sie bündig mit der STIHL Feillehre und räte und die Broschüre „STIHL Sägeketten parallel zur Verschleißmarkierung sind. Die schärfen“ helfen, die Sägekette richtig zu schär‐...
Seite 21
► Elektrische Kontakte im Akku-Schacht reinigen. ► Akku einsetzen. ► Gehölzschneider einschalten. ► Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. Die elektrische Ver‐ ► Akku herausnehmen. bindung zwischen ► Elektrische Kontakte im Akku-Schacht dem Gehölzschneider...
Im Ladegerät besteht ► Ladegerät nicht verwenden und einen eine Störung. STIHL Fachhändler aufsuchen. Im Akku besteht eine ► Akku nicht verwenden und einen STIHL Störung. Fachhändler aufsuchen. Das Ladegerät Die LED leuch‐ Die elektrische Ver‐ ► Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten deutsch 19.7 Temperaturgrenzen STIHL empfiehlt, einen Gehörschutz zu tragen. – Schalldruckpegel L gemessen nach WARNUNG EN 60745‑2‑13: 77 dB(A) ■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐ – Schallleistungspegel L gemessen nach lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten EN 60745‑2‑13: 86 dB(A)
22 Entsorgen bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐ für deren Einsatz auch nicht einstehen. duktzulassung der AND‐ REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler Das Baujahr, das Herstellungsland und die erhältlich.
Die unter "Elektrische Sicherheit" angegebenen oder Nässe fern. Das Eindringen von Was‐ Sicherheitshinweise zur Vermeidung eines elekt‐ ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko rischen Schlags sind für STIHL Akku-Produkte eines elektrischen Schlages. nicht anwendbar. d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht.
deutsch 25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge wenden Sie einen Fehlerstromschutzschal‐ Verwendung einer Staubabsaugung kann ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz‐ Gefährdungen durch Staub verringern. schalters vermindert das Risiko eines elektri‐ h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit schen Schlages. und setzen Sie sich nicht über die Sicher‐ heitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, 25.4 Sicherheit von Personen...
Feuer, Explosion oder Verletzungs‐ gefahr führen. Dear Customer, Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder Thank you for choosing STIHL. We develop and zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder manufacture our quality products to meet our Temperaturen über 130 °C (265 °F) können customers’...