Seite 1
GH 300-900 S GH 300-900 W GH 300-900 K Strahlungsheizung Bedienung und Installation _________________________________ 2 Radiant heater Operation and Installation ________________________________ 11 Chauffage à chaleur rayonnante Utilisation et Installation __________________________________ 18 Stralingsverwarming Bediening en installatie __________________________________ 25...
Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker BEDIENUNG 1.3 Hinweise am Gerät Symbol Bedeutung Gerät nicht abdecken 1. Allgemeine Hinweise Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ rich- 1.4 Maßeinheiten ten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhand- Hinweis werker.
Installation - für den Fachhandwerker ◦ Vermeiden Sie jegliche Beanspruchung der WARNUNG Verbrennung ESG-Platte, z. B. durch das Anlehnen von Personen Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Ver- oder Gegenständen. brennungen verursachen. Wenn Kinder und schutz- ◦ Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes, dass bedürftige Personen anwesend sind, ist besondere im Fall eines Spontanbruchs weder Personen noch Vorsicht geboten.
Bedienung - Installation 6. Problembehebung 8. Gerätebeschreibung Problem Ursache Behebung Lieferumfang Das Gerät Sicherung oder Prüfen Sie die zugehörigen Mit dem Gerät werden geliefert: erwärmt sich Schutzschalter haben Sicherungen und den Schutz- nicht. ausgelöst. schalter. ◦ 1 Haltewinkel Beheben Sie die Ursache. ◦...
Installation - für den Fachhandwerker 9.2.2 Haltewinkel 9.2.4 Montage des Haltewinkels Um zu verhindern, dass das wandhängende Gerät ver- schoben oder gekippt wird, liegt dem Gerät ein Halte- winkel bei. An der Geräterückwand sind zwei Befestigungslöcher für den Haltewinkel vorgestanzt. Die Befestigungslöcher sind jeweils mit einer Befestigungsschraube für den Haltewin- kel versehen.
Installation - für den Fachhandwerker 12. Technische Daten 9.3 Elektrischer Anschluss WARNUNG Stromschlag 12.1 Maße und Anschlüsse Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Instal- lationsarbeiten nach Vorschrift aus. Sachschaden Die angegebene Spannung muss mit der Netzspan- nung übereinstimmen. » Beachten Sie das Typenschild. Sachschaden Das Gerät ist nicht geeignet für festverlegte elektri- sche Leitungen.
Kundendienst und Garantie Erreichbarkeit Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli- cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftre- Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns. ten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite. Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir EHT Haustechnik GmbH keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-...
Umwelt und Recycling Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Seite 11
Contents – Special information SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ..........12 Safety ................12 Appliance description ..........13 Settings ............... 13 Cleaning, care and maintenance ......14 Troubleshooting ............14 INSTALLATION Safety ................14 Appliance description ..........14 Installation ..............14 Handover ..............
Operation – for users and qualified contractors OPERATION 1.3 Information on the appliance Symbol Meaning Never cover the appliance 1. General information The chapters "Special Information" and "Operation" are 1.4 Units of measurement intended for both the user and qualified contractors. The chapter "Installation"...
Installation – for qualified contractors Toughened safety glass plate WARNING Burns Parts of the appliance can get very hot and may Material losses cause burns. Particular caution is advised when Never operate the appliance when the toughened children or vulnerable persons are present. safety glass is damaged.
Operation – Installation 5. Cleaning, care and Instructions, standards and regulations maintenance Note Observe all applicable national and regional regula- ◦ After it has cooled down, clean the appliance with tions and instructions. a damp cloth and, if necessary, commercial glass cleaner.
Seite 15
Installation – for qualified contractors 9.2.2 Retaining bracket 9.2.4 Fitting the retaining bracket The appliance is supplied with a retaining bracket to pre- vent the wall mounted appliance from moving or tilting. Two mounting holes for the retaining bracket are already pre-punched into the rear panel.
Installation – for qualified contractors 12. Specification 9.3 Power supply WARNING Electrocution 12.1 Dimensions and connections Carry out all electrical connection and installation work in accordance with relevant regulations. Material losses The specified voltage must match the mains voltage. » Observe the type plate. Material losses This appliance is unsuitable for fixed electrical ca- bles.
Utilisation - pour l’utilisateur et l’installateur UTILISATION Symbole Signification Dommages matériels Dégâts induits, dommages causés à l’appareil, à l’environnement Recyclage de l’appareil 1. Remarques générales Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisa- » Ce symbole indique que vous devez intervenir. Les tion »...
Installation - pour l’installateur 3. Description de l’appareil AVERTISSEMENT Blessure L’appareil n’est équipé d’aucun dispositif de régula- L’appareil est une plaque murale en verre de sécurité tion de la température ambiante. trempé (ESG) chauffée électriquement. Si vous utilisez l’appareil avec une horloge de pro- Le dos de la plaque ESG est revêtu d’un tapis chauffant grammation, il peut chauffer le local indéfiniment en qui chauffe uniformément la plaque.
Utilisation - Installation INSTALLATION 7. Sécurité L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet appareil ne doivent être effectuées que par un installateur qualifié. Consignes de sécurité générales ◦ Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité...
Installation - pour l’installateur 9. Montage 1 Trou de fixation pré-perforé 2 Équerre de fixation 3 Vis de fixation Lieu d’installation ◦ Si vous montez l’appareil à l’horizontale, fixez l’équerre sur le bord long de l’appareil. Dommages matériels ◦ Si vous montez l’appareil à la verticale, fixez Respectez les distances minimales (voir le chapitre l’équerre sur le bord court de l’appareil.
Installation - pour l’installateur 9.3.1 Raccordement à une prise secteur avec terre » Branchez la fiche d’alimentation de l’appareil dans une prise secteur avec terre adaptée. Remarque Vous pouvez repousser le câble de raccordement en excès dans l’espace vide existant entre la face arrière de l’appareil et le mur.
Bediening - voor de gebruiker en de installateur BEDIENING 1.3 Info op het toestel Symbool Betekenis Toestel niet afdekken 1. Algemene aanwijzingen De hoofdstukken "Bijzondere info" en "Bediening" zijn 1.4 Maateenheden bedoeld voor de gebruiker van het toestel en voor de installateur.
Installatie - voor de installateur ◦ Vermijd elke belasting van de ESG-plaat, bijvoor- WAARSCHUWING verbranding beeld doordat personen of voorwerpen tegen de Delen van het toestel kunnen zeer heet worden en ESG-plaat leunen. brandwonden veroorzaken. Als er kinderen en hulp- ◦...
Bediening - installatie 6. Problemen verhelpen 8. Toestelbeschrijving Probleem Oorzaak Oplossing Inhoud van het pakket Het toestel Zekering of aardlek- Controleer de bijbehorende Bij het toestel wordt het volgende geleverd: warmt niet op. schakelaar geacti- zekeringen en de aardlek- veerd. schakelaar.
Seite 29
Installatie - voor de installateur 9.2.2 Montagebeugel 9.2.4 Montage van de montagebeugel Om te voorkomen dat het op de wand bevestigde toestel verschoven of gekanteld wordt, is een montagebeugel bij het toestel geleverd. Aan de achterzijde van het toestel zijn twee bevestigings- gaten voor de montagebeugel voorzien.
Installatie - voor de installateur 12. Technische gegevens 9.3 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING elektrische schok 12.1 Afmetingen en aansluitingen Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaanslui- tingen en montage uit conform de voorschriften. Materiële schade De aangegeven spanning moet overeenkomen met de netspanning. »...
4 < A M H C M O = b i b b e j > AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ). Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag...