Herunterladen Diese Seite drucken

Recommandations Importantes; Observaciones Importantes - Pfaff 1245 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1245:

Werbung

Recommandations importantes
Observaciones importantes
Les présentes "Instructions de service' s'appli
quent
a
Ia Pfaff 245 aussi bien qu'à Ia Pfaff 1245.
Observer rigoureusement les recommandations
suivantes pour éviter tous derangements et dé
tériorations.
• Un nettoyage et hullage soigneux do Ia ma
chine s'imposent, avant Ia premiere mise en
service, selon les prescriptions (pages 4 et 6).
• S'assurer que Ia tension de secteur concorde
avec a tension indiquée sur Ia plaque signa
létique du moteur. En cas de divergence, ne
pas rnettre a machine en marche.
• S'assurerque le protège-doigts, le garde-role
veur de fil et le garde-courroie soient montés
correctement solon es prescriptions (pages
22 + 23).
• Le volant do Ia machine devra tourner, vue don
haut vers Ia mécanicienne. Sinon, iriverser Ia
polarite.
• N'utiliser que les aiguilles du système prescrit
(voir page 8).
• Nettoyer regulièrement Ia machine (pages 16
et 19).
• Avant do commencer
a
coudre, verifier 10 ni
veau d'huile dans le système de graissage du
crochet (voir page 6). Respecter imperative
ment los instructions do graissago!
• Ne jamais mettro Ia machine en marche sans
tissu sous le pied presseur.
• Pour retirer le travail, placer le levier releveur
de fil en haut.
• Pendant los deux premieres semaines, n'utili
ser Ia machine qu'aux
3/4
de sa vitesse maxi
male.
• En cas d'arrêt prolongè du travail ou de travaux
d'entretien ou do reparations, arrêter ou dé
brancher impérativement Ia machine.
Elevation du pied presseur
II est possible do relever le pied presseur tant
a
'aide du levier releveur ala face arrière de Ia tête
do machine que do Ia genouillère.
Estas instrucciones de servicio son válidas para
las Pfaff 245y 1245.
Con el fin do evitar fallos y averias, deberán
tonerso muy en cuenta las siguientos puntos:
• Antos do poner Ia méquina en marcha per pri
mora vez, hágaso una limpieza y engraso
general de Ia misma (véanse págs. 4 y 6).
• Compruebe si Ia tensiOn do a red coincide con
Ia tensiOn indicada en Ia plaquita do especifica
ciones del motor. En caso contrario, no ponga
en marcha Ia máquina do ninguna manera.
• AsogOrese do que ol salvadedos, ol cubretira
hilos y el guardacorreas están dobidamonto
colocados (veanse también pegs. 22 y 23).
• Al poner Ia máquina en marcha, asegOrese do
quo ol volanto gira hacia Ia operaria. En case
contrarlo, deberán conmutarse los polos del
motor.
• Utilice oxclusivamonto agujas del sistema in
dicado (véase pág. 8).
• Limpie Ia máquiná con regularidad (véanse
págs. 16 a 19).
• Antes de comenzar a cosor, compruebe ol nivel
do aceite para Ia lubricaciOn del garfio (véase
pág. 6) Observe estrictamente las normas do
IubricaciOn
• No ponga lamáquina en marcha sin material
do costura.
• Para retirar el material do costura do Ia máqui
na, doberá colocar siempro Ia palanca tirahilos
on su posiciOn más alta.
• Duranto las 2 primoras semanas Ia máquina no
deborá marchar más quo a
3/4
do su velocidad
maxima.
• En el caso do quo so interrumpa 01 trabajo per
large rate y cuando so realicen trabajos do
mantenimiente o roparaciOn, es absoluta
mente necesario desconectar Ia máquina o
sacar el enchufe de Ia rod.
Elevación del pie prensatelas
El pie pronsatelas puedo elovarso modianto Ia
palanca manual colocada dotrás do Ia cabeza
do Ia maquina, o bion accionando a palanca de
redilla.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

245