Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Установка И Ввод В Эксплуатацию; Распаковка Пурифайера Aqa Drink Pro 20; Подготовка Пурифайера Aqa Drink Pro 20; Установка Фильтра - BWT AQA drink Pro 20 HCS Einbau- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AQA drink Pro 20 HCS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5. УСТАНОВКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Важно!
При установке и в процессе эксплуатации оборудования должны соблюдаться следую-
щие законы:
» технологический регламент установки оборудования для питьевой воды;
» предписания о качестве воды, предназначенной для употребления человеком (предпи-
сание, касающееся подготовки питьевой воды).
Все поставляемые пурифайеры AQA drink Pro 20 соответствуют требованиям Директивы
ЕС 2011/65 EU и 2015/863 EU об ограничении использования некоторых опасных веществ
в электрическом и электронном оборудовании.
Перед установкой необходимо изучить настоящую инструкцию и следовать ее указани-
ям.
Не устанавливать прибор вплотную к стене.
Расстояние от стены должно составлять минимум 15 см.
5.1 РАСПАКОВКА ПУРИФАЙЕРА AQA DRINK PRO 20
Вынуть устройство из упаковки. Проверить комплектность поставки и наличие поврежде-
ний при транспортировке. Неисправные детали необходимо немедленно заменить.
5.2 ПОДГОТОВКА ПУРИФАЙЕРА AQA DRINK PRO 20
Поставить прибор на ровную поверхность или на стойку шкафного типа AQA drink Pro 20
Cabinet (опционально).
Настольная версия
Расположить каплесборник на предусмотренное конструкцией место под узлом выдачи
воды.
Напольная версия
В стойке шкафного типа расположен каплесборник, который следует использовать вместе
со стойкой шкафного типа. Соединить каплесборник со сливной емкостью. Подключить
к штекерному разъему, расположенному в стойке шкафного типа, датчик уровня воды в
подвесной сливной емкости.
5.3 УСТАНОВКА ФИЛЬТРА
При установке фильтра следует учитывать и соблюдать соответствующие указания
руководства по установке и эксплуатации. Мы рекомендуем использовать фильтр BWT,
который оптимально подходит для нашего оборудования.
5.4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ И ЗАПРАВКА СИСТЕМЫ
Осторожно!
При монтаже шлангов и других соединительных элементов следует соблюдать монтаж-
RU
ные размеры и радиусы изгиба.
Для подключения прибора к водопроводу необходимо использовать новый комплект
соединительных элементов (фитинги, прокладки и шланги). Не использовать бывший в
употреблении комплект соединительных элементов!
Для подключения прибора использовать только шланги, соответствующие стандарту
DVGW W 543.
110
» На линию подачи воды перед пурифайером необходимо установить шаровый кран.
» Надлежащим образом установить редуктор давления воды, запорный кран и фильтр
для воды и подсоединить пурифайер к трубопроводу холодной воды (WATER INLET).
» Установить редуктор давления воды на 3 бар, чтобы ограничить давление воды на
входе.
» Открыть шаровый кран.
» Подключите устройство к электросети и включите его сзади с помощью переключателя
SODA или COLD. ЗАПРЕЩАЕТСЯ включать кнопку нарева воды (HOT) !
» Подождите 2 минуты, пока охладитель (только HCA) или карбонатор (только HCS) не
заполнятся автоматически.
» Нажать кнопку подачи горячей воды (HOT) и удерживать ее нажатой до тех пор, пока
вода не польется из узла выдачи.
» Нажать кнопку подачи холодной воды (COLD), дождаться, пока вода не польется из узла
выдачи.
» Нажать кнопку подачи воды комнатной температуры (STILL) и удерживать ее нажатой до
тех пор, пока вода не польется из узла выдачи.
» Кратковременно нажмите кнопку выбора холодной воды с CO
» Проверить прибор на предмет возможной протечки.
» Включите переключатель нагрева воды HOT на задней панели устройства.
» Через 20 минут достигается полная мощность охлаждения и нагрева, и устройство
готово к работе.
5.5 УСТАНОВКА/ЗАМЕНА БАЛЛОНА С CO
Осторожно!
Необходимо соблюдать установленные производителем предупредительные указания и
инструкции по транспортировке или хранению.
Газовые баллоны следует защитить от чрезмерного нагрева, механических повреждений
и коррозионного воздействия.
Не подключать и не хранить газовые баллоны в зонах с высоким риском возгорания.
Газовые баллоны следует установить на расстоянии минимум 0,5 м от радиаторов ото-
пления.
При установке следует обеспечить свободный доступ к газовым баллонам.
Газовые баллоны не следует устанавливать вблизи от аварийных выходов и эвакуацион-
ных маршрутов.
Хранить полные и пустые газовые баллоны следует отдельно в зависимости от типа газа.
Хранить и транспортировать газовые баллоны только с защитным колпачком.
Размещать газовые баллоны следует только в вертикальном положении, их следует
надежно фиксировать от падения.
Подключение газовых баллонов допускается только при наличии редуктора давления и
предохранительного клапана.
В случае утечки и пожара: немедленно перекрыть баллонные вентили. Разогретые бал-
лоны охладить водой.
В мастерских и лабораториях следует размещать только минимальное количество запас-
ных баллонов, необходимое для бесперебойной эксплуатации.
Вентили баллонов не смазывать маслом или консистентной смазкой.
Если система выведена из эксплуатации или газовые баллоны пусты, следует перекрыть
вентили баллонов.
(только HCS).
2
И ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
2
RU
111

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Aqa drink pro 20 hca

Inhaltsverzeichnis