Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WIKA 732.14.100 Betriebsanleitung

WIKA 732.14.100 Betriebsanleitung

Manometer typ 7, ng 100 und ng 160 nach atex
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 732.14.100:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pressure gauge model 7, NS 100 and NS 160 per ATEX
Manometer Typ 7, NG 100 und NG 160 nach ATEX
Model 732.14.100 per ATEX
Operating instructions
Betriebsanleitung
Model 732.51.100 per ATEX
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA 732.14.100

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Pressure gauge model 7, NS 100 and NS 160 per ATEX Manometer Typ 7, NG 100 und NG 160 nach ATEX Model 732.14.100 per ATEX Model 732.51.100 per ATEX...
  • Seite 2 Operating instructions model 7 per ATEX Page 3 - 20 Betriebsanleitung Typ 7 nach ATEX Seite 21 - 38 © 07/2009 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    9.3 Disposal ..... Annex: EU declaration of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 4: General Information

    ... indicates a potentially dangerous situation in the hazardous area that results in serious injury or death, if not avoided. Information ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 5: Safety

    For gaseous, liquid, contaminated, viscous and aggressive media, also in ag-  gressive environments The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly. WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 6: Responsibility Of The Operator

    Exothermic reactions, including Provision of material data of the wetted parts for ■ self-ignition of dusts the customer in order to avoid the use of critical media ▶ Information given in operating instructions WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 7: Personnel Qualification

    WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 8: Special Hazards

    High safety, suitable for zone 1 and 21. category Ex atmosphere For areas in which explosive gas, vapour, mist or air mixtures are present. For areas in which explosive atmospheres caused by dust can form. WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 9 Potential ignition sources that are effective level or may become effective during normal operation and expected malfunction. Specific conditions of use, Ambient temperature with special range. see operating instructions Specific conditions of use apply. WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 10: Special Conditions For Safe Use (X Conditions)

    WARNING! It is imperative that the application conditions and safety require- ments of the operating instructions are followed. ▶ Instruments must be grounded via the process connection. WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 11 For prevention, consider the maximum medium temperature as maximum surface temperature, if it is not possible to determine the real surface temperature even in the case of expected malfunctions. WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 12 4. Pressurisation Pressure surges must be avoided at all costs. Open the shut-off valves slowly. WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 13 All accessories (e.g. valves or attachment components) must be assessed in combination with the delivered instruments by the end user. Particularly the requi- rements of grounding and prevention of electrostatic charges must be considered. WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 14: Specifications

    The filling/refilling of instruments leads to a loss of the explosion protection and can lead to damage to the instrument. 3. Specifications Pressure limitation Steady: Full scale value Fluctuating: 0.9 x full scale value WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 15 Stainless steel/NiCr alloy (Inconel) or Hastelloy (option) 762.14, 763.14 Monel or Monel/Hastelloy (option) Sealing (only models 732.14, 733.14, 762.14, 763.14): FPM/FKM Vent screws for media chamber: Stainless steel (optional for scale ranges ≥ 0.4 bar) WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 16: Design And Function

    ±0.8 %/10 K of full scale value Case ingress protection per IEC/EN 60529 IP54 (filled instruments: IP65) For further specifications see WIKA data sheet PM 07.05, PM 07.13 and the order documentation. 1) For general use, no ATEX requirement 4. Design and function...
  • Seite 17: Transport, Packaging And Storage

    For parallel threads, use flat gaskets, lens-type sealing rings or WIKA profile sealings at the sealing face . With tapered threads (e.g. NPT threads), sealing is made in the threads , using a suitable sealing material (EN 837-2).
  • Seite 18: Faults

    ▶ Contact the manufacturer. ▶ If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 9.2 “Return”. For contact details see chapter 1 “General information”. WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    For filled instruments, the level must be checked on a regular basis. The liquid level must not drop below 75 % of the instrument diameter. Repairs must only be carried out by the manufacturer or appropriately qualified skilled personnel. WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 20: Dismounting, Return And Disposal

    Only disconnect the instrument once the system has been depressurised! 9.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned.
  • Seite 21 9.2 Rücksendung ....9.3 Entsorgung ....Anlage: EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 22: Allgemeines

    … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im explosionsgefährdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. Information … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    (stat. Drücken) Für gasförmige, flüssige, verunreinigte, viskose und aggressive Messstoffe,  auch in aggressiver Umgebung Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 24: Sicherheit

    Informationen in der Betriebsanleitung Exotherme Reaktionen, ein- Bereitstellung der Werkstoffdaten messstoffbe- ■ schließlich Selbstentzündung rührter Teile für den Kunden, um die Verwendung von Stäuben kritischer Messstoffe zu vermeiden ▶ Informationen in der Betriebsanleitung WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 25: Personalqualifikation

    Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 26: Besondere Gefahren

    Bergwerken sowie deren Über- tageanlagen, die durch Grubengas und/ oder brennbare Stäube gefährdet werden können und die durch eine explosionsfähi- ge Atmosphäre gefährdet werden können. Symbol der Hohe Sicherheit, geeignet für Zone 1 und Gerätekategorie WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 27: Bezeichnung

    EPL-Geräteschutzniveau Potenzielle Zündquellen, die im Normal- betrieb und bei zu erwartenden Störungen wirksam sind oder wirksam werden können. Besondere Anwendungs- Umgebungstemperatur mit speziellem bedingungen, siehe Bereich. Es gelten besondere Einsatzbe- Betriebsanleitung dingungen. WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 28: Zusatzschild "Flüssigkeitsfüllung" (Optional)

    2.7 Besondere Bedingungen für die sichere Verwendung (X-Conditions) WARNUNG! Die Nichtbeachtung dieser Inhalte und Anweisungen kann zum Verlust des Explosionsschutzes führen. WARNUNG! Einsatzbedingungen und sicherheitstechnische Daten der Betriebsanleitung unbedingt beachten. ▶ Geräte müssen über den Prozessanschluss geerdet sein. WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 29: Auslegungstemperaturen Zulässige Umgebungstemperatur

    Sonneneinstrahlung zu berücksichtigen. Falls es, auch im Falle von erwarteten Fehlfunktionen, nicht möglich ist, die tatsächliche Oberflä- chentemperatur zu bestimmen, ist vorbeugend die maximale Messstofftemperatur als maximale Oberflächentemperatur zu betrachten. WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 30: Zündtemperatur Staub

    Die Anbringung des Gerätes ist so auszuführen, dass die zulässigen Umgebungs- und Messstofftemperaturgrenzen, auch unter Berücksichtigung des Einflusses von Konvektion und Wärmestrahlung, weder unter- noch überschritten werden. 4. Druckbeaufschlagung Druckstöße unbedingt vermeiden. Absperrventile langsam öffnen. WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 31 10. Bewertung aller Zubehörteile Alle Zubehörteile (z. B. Ventile oder Befestigungselemente) müssen vom Betrei- ber zusammen mit den gelieferten Geräten bewertet werden. Insbesondere die Anforderungen zur Erdung und zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung sind zu beachten. WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 32: Technische Daten

    Reibungsprozesse zwischen unterschiedlichen Materialien Funken erzeugen. 16. Gerätefüllung Das Füllen/Nachfüllen von Geräten führt zum Verlust des Explosionsschutzes und kann zur Beschädigung des Gerätes führen. 3. Technische Daten Druckbelastbarkeit Ruhebelastung: Skalenendwert Wechselbelastung: 0,9 x Skalenendwert WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 33: Anzeigebereich

    Anzeigebereich > 0,25 bar: NiCr-Legierung (Inconel) 732.14, 733.14 CrNi-Stahl/NiCr-Legierung (Inconel) oder Hastelloy (Option) 762.14, 763.14 Monel oder Monel/Hastelloy (Option) Dichtung (nur Typen 732.14, 733.14, 762.14, 763.14): FPM/FKM Entlüftungsschrauben für Messstoffkammer: CrNi-Stahl (optional bei Anzeigebereichen ≥ 0,4 bar) WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 34: Aufbau Und Funktion

    Bei Abweichung von der Referenztemperatur am Messsystem (+20 °C): max. ±0,8 %/10 K vom jeweiligen Skalenendwert Gehäuseschutzart nach IEC/EN 60529 IP54 (gefüllte Geräte: IP65) Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PM 07.05, PM 07.13 und Bestellunterlagen. 1) Für allgemeinen Gebrauch, keine ATEX-Anforderung 4. Aufbau und Funktion Beschreibung Nenngröße 100 und 160 mm...
  • Seite 35: Transport, Verpackung Und Lagerung

    über das Gehäuse aufgebracht werden, sondern mit geeignetem Werkzeug nur über die dafür vorgesehenen Schlüsselflächen. Für zylindrische Gewinde sind an der Dichtfläche  Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Profildichtungen einzusetzen. Bei kegeligen Gewinden (z. B. NPT-Ge- winde) erfolgt die Abdichtung im Gewinde , mit geeignetem Dichtungswerkstoff (EN 837-2).
  • Seite 36 Sicherstellen, dass kein Druck mehr anliegt und gegen versehent- liche Inbetriebnahme schützen. ▶ Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. ▶ Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.2 „Rücksendung“ beachten. Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“. WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 37: Wartung Und Reinigung

    Druckprüfvorrichtung zu kontrollieren. Füllstandsprüfung Für gefüllte Geräte ist der Füllstand regelmäßig zu überprüfen. Der Flüssigkeitsspiegel darf nicht unter 75 % des Gerätedurchmessers fallen. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. WIKA Betriebsanleitung Manometer Typ 7 nach ATEX...
  • Seite 38: Reinigung

    9.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Trans- portverpackung verwenden.
  • Seite 39: Annex: Eu Declaration Of Conformity

    Annex: EU declaration of conformity WIKA operating instructions pressure gauge model 7 per ATEX...
  • Seite 40 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372/132-0 +49 9372/132-406 info@wika.de www.wika.de WIKA operating instructions pressure gauge, model 7 per ATEX...

Diese Anleitung auch für:

732.51.100

Inhaltsverzeichnis