Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für METROBREEZE 9 PARIS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
METROBREEZE 9
PARIS
Klimaanlage
Air Conditioner
Climatiseur
Climatizzatore
Aire acondicionado
10034682
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein METROBREEZE 9 PARIS

  • Seite 1 METROBREEZE 9 PARIS Klimaanlage Air Conditioner Climatiseur Climatizzatore Aire acondicionado 10034682 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Die Klimaanlage ist nur für die Benutzung in Innenräumen und nicht für andere Anwendungen geeignet. • Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften für die Netzanschlüsse, wenn Sie die Klimaanlage aufstellen. Achten Sie darauf, dass sie richtig geerdet ist. Falls Sie Fragen bezüglich der elektrischen Installation haben, folgen Sie den Anleitungen des Herstellers.
  • Seite 5 • Das Gerät muss von Brennstoff, entflammbaren Gasen, Öfen und anderen Hitzequellen ferngehalten werden. • Stellen Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder anderen feuchten Umgebungen auf.
  • Seite 6: Geräteübersicht Und Funktionstasten

    GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN Obere Abdeckung Vorderseite Lamellen Bedienfeld Rollen Rückseite...
  • Seite 7 Fernbedienung CON-Schutzfi lter Griff Abluft Durchgehender Ablauf Kabelaufwicklung Luftzufuhr EVA-Filter Netzkabel (1,80 m) Rückseite Ablauf...
  • Seite 8 Abluftschlauch Fensterabdichtung Fernbedienung...
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION Hinweis: Stellen Sie während des Umstellens sicher, dass die Klimaanlage sich in aufrechter Lage befi ndet. Sie muss auf einer geraden Oberfl äche aufgestellt werden. Stellen Sie die Klimaanlage nicht in einem Bad oder in feuchten Umgebungen auf. Befestigung des Dichtungsrahmens in einem Schiebefenster 1.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Steuerung über das Display am Gerät Empfangsanzeige der Fernbedienung An/Aus Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, spielt der Lautsprecher die Einschalt-Melodie. Anschließend geht das Gerät in den Standby-Modus. Modus Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um zwischen Kühlen -->...
  • Seite 11 Stärke des Ventilators Drücken Sie im Kühl- und Belüftungsmodus diese Taste, um die Stärke des Ventilators einzustellen. Im Entfeuchtungsmodus hat die Taste keine Funktion und der Ventilator wird standardmäßig auf die niedrigste Stufe gestellt. Timer Ist das Gerät eingeschaltet, drücken Sie die Timer-Taste, um die Timer- Funktion zu beenden.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Wassertank entleeren Manuelle Entleerung 1. Wenn das Gerät sich ausschaltet, weil der Wassertank voll ist, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker. 2. Stellen Sie unter den seitlichen Ablauf einen Eimer. 3. Schrauben Sie die Verschlusskappe für den Ablauf auf und ziehen Sie den Stopfen.
  • Seite 13 Den Filter reinigen Reinigen Sie den Filter, wenn er mit Staub verunreinigt ist und die Leistung des Geräts sich dadurch verschlechtert. In der Regel ist das alle zwei Wochen. Den oberen Filterrahmen reinigen Greifen Sie den Filterrahmen des EVA-Filters mit den Händen. Ziehen Sie ihn von oben herunter.
  • Seite 14 Lagerung nach Saisonende 1. Schrauben Sie die Abdeckung des Ablaufs auf, ziehen Sie den Stopfen und entleeren Sie das Wasser in den Wassertank oder einen anderen Behälter. Neigen Sie das Gerät dabei. 2. Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie den Ventilator auf die niedrigste Stufe und lassen Sie es laufen, bis der Ablaufschlauch trocken ist.
  • Seite 15: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Grund Behebung Die Klimaanlage Es gibt keinen Strom. Schalten Sie das Gerät ein, funktioniert nicht. nachdem Sie es mit dem Stromnetz verbunden haben. Die Überlaufanzeige Entleeren Sie den zeigt "FL" an. Wassertank. Die Umgebungstemperatur Verwenden Sie das Gerät ist zu niedrig oder hoch.
  • Seite 16: Schutzfunktionen

    Die Fernbedienung Die Entfernung zwischen Gehen Sie mit der funktioniert nicht. Gerät und Fernbedienung Fernbedienung näher an das ist zu weit. Gerät und achten Sie darauf, dass die Fernbedienung direkt auf das Gerät gerichtet ist. Die Fernbedienung ist nicht auf das Gerät ausgerichtet. Die Batterien sind alle.
  • Seite 17: Warnhinweise

    Hinweise zum Kältemittel R290 Warnhinweise • Die Klimaanlage muss aufrecht aufbewahrt und transportiert werden. Andernfalls können irreparable Kompressorschäden entstehen. Lassen Sie das Gerät im mindestens 24 Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. • Schalten Sie den das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  • Seite 18: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 626/2011 Warenzeichen des Lieferanten: Klarstein Modellkennung des Lieferanten: 10034682 Schallleistungspegel in lnnenräumen bei Norm- Nennbedingungen im Kühlbetrieb in dB: 62 dB Der Austritt von Kältemittel (R290) trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treibhauspotenzial.
  • Seite 19 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 206/2012 Modellkennung(en) 10034682 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Nenn-Leistung im Kühlbetrieb im Kühlbetrieb rated Nenn-Leistung im Heizbetrieb im Heizbetrieb - rated Nenn-Leistungsaufnahme im Kühlbetrieb Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb EERd Nenn-Leistungszahl im Heizbetrieb COPd Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Temperaturregler aus“...
  • Seite 20: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 21 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions or improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Safety Instructions • The air conditioner is only suitable for indoor use and not for other applications. • Follow the local mains connection regulations when installing the air conditioner. Make sure it is properly grounded. If you have questions about the electrical installation, follow the manufacturer’s instructions.
  • Seite 23: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION Top Cover Rear housing Swing leaf Front housing Caster Mask...
  • Seite 24 Remote control CON fi lter screen Handle Air vent Continuous drainage hole Power cord hook Air inlet grill EVA fi lter Power cord (1,80 m) Rear housing Water outlet...
  • Seite 25 Exhaust pipe assembly Window sealing plate assembly Remote control...
  • Seite 26: Installation

    INSTALLATION Note: SIn the moving process, ensure that the air conditioning is in the upright position and the air conditioning should be placed on a fl at surface. Do not install and use the air conditioning in the bathroom or other humid environments. Install the window sealing plate assembly 1.
  • Seite 27: Use And Operation

    USE AND OPERATION Operation interface Remote control reception window Power key Press the key to turn on and turn off the machine. In the case of power on, press the key to turn off the machine; in the case of power off, press the key to turn on the machine. Modus In the case of power on, press the key to switch between cool- ing →...
  • Seite 28 Wind speed selection key In cooling and air supply mode, press the key to select high, medium or low wind speed operation. In dehumidifi cation mode, pressing the key is invalid, and the fan will forcibly choose low wind speed operation. Timing Key In the case of power on, press the key to close timing;...
  • Seite 29: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Drainage Instructions Manual drainage 1. When the machine stops after the water is full, turn off the machine power and unplug the power plug. 2. Place the water container below the side water outlet behind the body. 3.
  • Seite 30 Clean the filter screen If the filter screen is clogged with dust, and the effectiveness of the air conditioning is reduced, be sure to clean the filter screen once every two weeks. Clean the upper filter screen frame Clasp the wedging block of the EVA filter screen frame with hands. Force down from the outside to remove the EVA filter screen frame.
  • Seite 31: Troubleshooting

    Postseason Storage 1. Unscrew the drainage cover, unplug the water plug, and discharge the water in the water pan into other water containers or directly tilt the body to discharge the water into other containers. 2. Turn on the machine, adjust it to low-wind ventilation mode, and maintain this state until the drainage pipe becomes dry, so as to keep the inside of the body in a dry state and prevent it from mildewing.
  • Seite 32 The cooling effect There is direct sunlight. Pull the curtains. is not good. Doors or windows are open; Close doors and windows, there are a lot of people; or in and add new air cooling mode, there are other conditioning. sources of heat.
  • Seite 33 Notes on Refrigerant R290 Warning • The air conditioner must be kept and transported upright. Otherwise, irreparable compressor damage may occur. Let the unit sit for at least 24 hours before using it. • Switch off the device and disconnect it from the power supply before cleaning. •...
  • Seite 34: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to regulation (EU) No. 626/2011 Supplier‘s trademark: Klarstein Supplier‘s model identifier: 10034682 Inside sound power levels at standard rating conditions on cooling mode in dB: 62 dB Refrigerant (R290) leakage contributes to climate change. Refrigerant...
  • Seite 35 Information according to regulation (EU) No. 206/2012 Model identifier(s) 10034682 Description Symbol Value Unit Rated capacity for cooling for cooling 2,6 rated Rated capacity for heating for heating - rated Rated power input for cooling Rated power input for heating Rated Energy efficiency ratio EERd Rated Coefficient of performance...
  • Seite 36: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 37: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Seite 38: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • El aparato de aire acondicionado está indicado para un uso exclusivo en interiores y para el propósito indicado en este manual. • Siga todas las normativas de su país con respecto a la conexión eléctrica a la hora de instalar el aparato.
  • Seite 39 hornos y otras fuentes de calor. • No coloque el aparato en el baño u otras estancias con mucha humedad.
  • Seite 40: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Cubierta superior Carcasa delantera Lamas Panel de control Ruedas Carcasa trasera...
  • Seite 41 Mando a distancia Filtro de protección CON Rejilla de ventilación Desagüe permanente Soporte para enrollar el cable Rejillas de entrada de aire Filtro EVA Cable de alimentación (1,80 Carcasa trasera Desagüe...
  • Seite 42 Tubo de salida del aire Marco ajustable para ventana Controles...
  • Seite 43: Instalación

    INSTALACIÓN Indicia: durante la instalación, asegúrese de que el aparato de aire acondicionado está colocado verticalmente. El aparato debe instalarse en una superfi cie plana. No coloque el aparato de aire acondicionado en el baño o en habitaciones similares con mucha humedad.
  • Seite 44: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Control del aparato por medio del display Receptor del mando a distancia On/Off Pulse este interruptor para encender o apagar el aparato. Cuando encienda el aparato por primera vez, el altavoz emitirá una melodía de bienvenida. A continuación, el aparato entra en modo standby. Modo Si el aparato está...
  • Seite 45 Potencia del ventilador Pulse este botón durante el modo refrigeración y ventilación para ajustar la potencia del ventilador. Dependiendo de las condiciones de temperatura, el ventilador podría no funcionar a la velocidad programada. En el modo de deshumidificación el botón carece de función, puesto que el ventilador se programa por defecto en el nivel más bajo.
  • Seite 46: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Vaciar el depósito de agua Vaciado del depósito 1. Cuando el aparato se detenga porque el depósito de agua esté lleno, apáguelo y desenchúfelo. 2. Coloque un recipiente en el desagüe lateral. 3. Desenrosque el cierre del desagüe y retire el tapón.
  • Seite 47 Limpieza del filtro Limpie el filtro cuando el polvo acumulado impida que el aparato funcione a su máximo rendimiento. Normalmente necesitará realizar esta actividad cada dos semanas. Limpiar el marco superior del filtro Agarre el marco del filtro EVA con las manos. Tire de él de arriba abajo. Retire los 4 tornillos que sujetan el marco.
  • Seite 48 Guardar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo 1. Desenrosque la tapa del desagüe, retire el tapón y vacíe el agua en el depósito de agua o en otro recipiente. Para ello, incline levemente el aparato. 2. Encienda el aparato, coloque el ventilador en la velocidad más baja y póngalo en funcionamiento hasta que el tubo de desagüe esté...
  • Seite 49: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El aparato de aire El aparato no está conectado Encienda el aparato tras acondicionado no a la red eléctrica. conectarlo a la red eléctrica. funciona. El indicador del depósito Vacíe el depósito de agua. muestra “FL”.
  • Seite 50 El mando a Hay demasiada distancia Acérquese al aparato con distancia no entre el aparato y el mando a el mando a distancia y funciona. distancia. asegúrese de que lo orienta en esa dirección. El mando a distancia no está orientado al mando a distancia.
  • Seite 51 Indicaciones sobre el refrigerante R290 Advertencias • Transporte y guarde el aparato en posición vertical. De lo contrario, podría dañar de forma irreparable el compresor. Deje el aparato en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerlo en marcha. •...
  • Seite 52: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 626/2011 Marca comercial del proveedor: Klarstein Identificador del modelo del proveedor: 10034682 Nivel de potencia acústica interior en condiciones estándar, en los modos de refrigeración en dB: 62 dB Las fugas de refrigerante (R290) contribuyen al cambio climático.
  • Seite 53 Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 206/2012 Denominación del modelo 10034682 Descripción Símbolo Valor Unidad Potencia nominal de refrigeración para refrigeración 2,6 rated Potencia nominal de calefacción para calefacción rated Potencia nominal utilizada para refrigeración Potencia nominal utilizada para calefacción Factor de eficiencia energética EERd...
  • Seite 54: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 55 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 56: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • L‘appareil est exclusivement prévu pour une utilisation en intérieur. • Lors de l’installation du climatiseur, veiller à respecter les normes locales concernant l’installation électrique. S’assurer de connecter l‘appareil à une prise de terre. Suivre les indications du fabricant. En cas de doutes concernant votre installation électrique, consulter un électricien qualifié.
  • Seite 57 d’assurer une bonne ventilation. • Ne pas installer l‘appareil à proximité d’essence ou d’autres liquides ou gaz inflammables, de fours ou de sources de chaleur. • Ne pas installer l‘appareil dans la salle de bain ou dans des environnements humides similaires.
  • Seite 58: Aperçu De L'appareil Et Touches De Fonction

    APERÇU DE L’ APPAREIL ET TOUCHES DE FONCTION Protection supérieure Face avant Volets Panneau de commande Roulettes Face arrière...
  • Seite 59 Télécommande Filtre condensateur Poignée Sortie d’air Orifi ce de drainage continu Enrouleur pour câble d’alimentation Entrée d’air Filtre évaporateur Câble d’alimentation (1,80 Face arrière Évacuation...
  • Seite 60 Conduit d’évacuation de l’air Cadre d’étanchéité Télécommande...
  • Seite 61: Installation

    INSTALLATION Attention: Lorsque l‘appareil est déplacé, s’assurer qu’il est en position verticale. Installer le climatiseur sur une surface plane. Ne pas installer l‘appareil dans une salle de bain ou dans un environnement humide. Installation du cadre d’étanchéité dans une fenêtre coulissante 1.
  • Seite 62: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Commandes sur l’affi chage de l‘appareil Témoin de réception de la télécommande POWER (marche/arrêt) Appuyer sur ce bouton pour allumer l'appareil. Celui-ci émet un bip lorsqu’il s’allume. Appuyer à nouveau pour éteindre l'appareil. MODE Lorsque l'appareil est allumé, appuyer sur cette touche pour naviguer entre les modes Climatisation ->...
  • Seite 63 TIMER (minuterie) Lorsque l‘appareil est allumé, appuyer sur cette touche pour régler la minuterie d’arrêt. Lorsqu’il est éteint, cette touche permet de régler la minuterie de démarrage. Lorsque le symbole de minuterie clignote, appuyer sur la touche haut ou bas pour régler le nombre d’heures de minuterie désiré.
  • Seite 64: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vider le réservoir d’eau Vidange manuelle 1. Si l‘appareil s’arrête, car le réservoir d’eau est plein, l’éteindre et le débrancher. 2. Placer un récipient sous la sortie d’eau sur le côté de l‘appareil. 3. Dévisser le bouchon et retirer le capuchon de la sortie d’eau.
  • Seite 65 Nettoyage du filtre Nettoyer le filtre s’il est bouché par la poussière : ceci peut gêner le bon fonctionnement de l‘appareil. Nettoyer le filtre deux fois par mois environ. Nettoyage du cadre de filtre supérieur Attraper le cadre du filtre évaporateur avec les mains. Tirer vers le bas. Retirer les 4 vis qui retiennent le filtre.
  • Seite 66 Stockage après la saison 1. Dévisser le bouchon et retirer le capuchon de la sortie d’eau. Laisser l’eau s’évacuer dans un récipient, incliner légèrement le climatiseur. 2. Allumer l‘appareil, lancer le mode ventilation à vitesse basse et le laisser tourner jusqu’à...
  • Seite 67: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Causes possibles Solutions Le climatiseur ne L’appareil n’est pas alimenté Allumer l'appareil une fois fonctionne pas. en courant électrique. qu’il est branché. L’écran affiche « FL ». Vider le réservoir d’eau. La température ambiante est Utiliser l'appareil dans une trop basse ou trop élevée.
  • Seite 68: Sécurité Anti-Débordement

    Message d’erreur Le capteur de température Inspecter le capteur de « E1 ». du tuyau d’évacuation ne température et le circuit fonctionne pas correctement. affecté. Message d’erreur Le capteur de température de Inspecter le capteur de « E2 ». la pièce ne fonctionne pas température et le circuit correctement.
  • Seite 69 Remarques concernant le réfrigérant R290 Mises en garde • Le climatiseur doit être entreposé et transporté à la verticale. Faute de quoi, le compresseur pourrait être endommagé de façon irréparable. En cas de doute, laissez l‘appareil reposer pendant au moins 24 heures avant de le mettre en service.
  • Seite 70: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations conformément au règlement (UE) n° 626/2011 Marque du fournisseur : Klarstein Référence du modèle donnée par le fournisseur : 10034682 Niveaux de puissance acoustique intérieur dans les conditions nominales, pour les fonctions de refroidissement en dB : 62 dB Les fuites de réfrigérants (R290) accentuent le changement climatique.
  • Seite 71 Informations conformément au règlement (UE) n° 206/2012 Référence (s) du produit 10034682 Description Symbole Valeur Unité Puissance frigorifique nominale frigorifique rated Puissance calorifique nominale calorifique rated Puissance frigorifique absorbée nominale Puissance calorifique absorbée nominale Coefficient d‘efficacité énergétique EERd nominal Coefficient de performance nominal COPd Consommation d‘électricité...
  • Seite 72: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 73 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 74: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali • Il climatizzatore è destinato ad essere usato solo in ambienti interni e nelle modalità descritte nel presente manuale di istruzioni. • Prima di installare il climatizzatore, seguire le normative locali relative all’installazione elettrica. Assicurarsi che la presa sia dotata di messa a terra. In caso di dubbi, seguire le istruzioni contenute nel presente manuale oppure, se necessario, rivolgersi ad un elettricista.
  • Seite 75 • Tenere lontano il dispositivo da combustibili, gas infiammabili, forni e da altre fonti di calore. • Non collocare il dispositivo in bagno o in altri ambienti umidi.
  • Seite 76: Descrizione Del Prodotto E Tasti Funzione

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E TASTI FUNZIONE Pannello superiore Pannello frontale Defl ettori Comandi Rotelle Pannello posteriore...
  • Seite 77 Telecomando Filtro protezione condensa Impugnatura Uscita di scarico aria Foro per il drenaggio Avvolgi cavo Fessure di aereazione Filtro dell’evaporatore Cavo di rete (1,80 m) Pannello posteriore Scarico dell’acqua...
  • Seite 78 Tubo di scarico dell’aria Piastra sigillante per fi nestra Telecomando...
  • Seite 79: Installazione

    INSTALLAZIONE Attenzione: Spostare il climatizzatore sempre in posizione verticale. Il climatizzatore deve essere collocato su una superfi cie piana. Non collocare il climatizzatore in bagno o in ambienti umidi. Fissare la piastra sigillante alla fi nestra scorrevole 1. Aprire la fi nestra a metà e fi ssare la piastra sigillante verticalmente oppure orizzontalmente.
  • Seite 80: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Comandi sul display Ricettore del telecomando POWER (accensione/spegnimento) Per accendere il dispositivo, premere il tasto POWER. Una volta acce- so, il dispositivo emette un segnale acustico. Per spegnere il dispositivo, premere nuovamente il tasto POWER. MODE (Modalità) Premere il tasto MODE, quando il dispositivo è...
  • Seite 81 FAN (Potenza del sistema di ventilazione) In modalità di raffreddamento e di ventilazione premere questo tasto per impostare la potenza del sistema di ventilazione (bassa, media, alta). A seconda della temperatura ambiente, il ventilatore potrebbe non funzionare nella potenza impostata. In modalità deumidificazione, questo tasto non ha alcuna funzione e il sistema di ventilazione si impo- sta automaticamente sul livello di potenza più...
  • Seite 82: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Istruzioni per svuotare il serbatoio dell’acqua Manualmente 1. Se il dispositivo si arresta, poiché il serbatoio è pieno, spegnerlo e staccare la spina. 2. Riporre un secchio sotto lo scarico laterale. 3. Rimuovere la calotta dello scarico dell’acqua ed estrarre il tappo.
  • Seite 83 Pulizia del filtro Effettuare la pulizia del filtro ogni due settimane, poiché la polvere influisce negativamente sulle prestazioni del dispositivo. Pulire il telaio superiore Afferrare il telaio del filtro dell’evaporatore e tirarlo verso il basso. Svitare le 4 viti che fissano il filtro.
  • Seite 84 Conservare il dispositivo a fine stagione 1. Rimuovere la calotta del tappo dello scarico dell’acqua, estrarre il tappo e svuotare l’acqua nel serbatoio o in un altro recipiente. Inclinare leggermente il climatizzatore per effettuare questa operazione. 2. Accendere il dispositivo, impostare il sistema di ventilazione nella potenza più bassa e lasciarlo in funzione, finché...
  • Seite 85: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il climatizzatore Non c’è corrente elettrica. Accendere il dispositivo solo non funziona. dopo averlo collegato alla corrente elettrica. Si accende la spia “FL” del Il serbatoio è pieno, serbatoio. svuotarlo. La temperatura ambiente è Utilizzare il dispositivo ad troppo bassa o troppo alta.
  • Seite 86 Il telecomando Il telecomando è troppo Avvicinarsi e direzionare non funziona. distante dal dispositivo. il telecomando verso il dispositivo. Il telecomando non è direzionato verso il dispositivo. Le batterie sono scariche. Cambiare le batterie. Spia “E1” Il sensore della temperatura Controllare il sensore della del tubo di scarico non temperatura e il relativo...
  • Seite 87 Avvertenze sul refrigerante R290 Avvertenze • Il climatizzatore deve essere conservato e trasportato in verticale, altrimenti possono risultare danni irreparabili al compressore. Lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 24 ore prima di metterlo in funzione. • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulirlo. •...
  • Seite 88: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 626/2011 Marchio del fornitore: Klarstein Identificazione del modello del fornitore: 10034682 Livelli di potenza sonora interna alle condizioni nominali standard per le funzioni di raffreddamento in dB: 62 dB La perdita di refrigerante contribuisce al cambiamento climatico. In caso di rilascio nell‘atmosfera, i refrigeranti con un potenziale di riscaldamento...
  • Seite 89 Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 206/2012 Identificazione del modello (i) 10034682 Descrizione Simbolo Valore Unità Capacità nominale di per il nominale raffreddamento raffreddamento Capacità nominale di per il nominale riscaldamento riscaldamento Potenza nominale assorbita per il raffreddamento Potenza nominale assorbita per il riscaldamento Indice di efficienza energetica EERd...
  • Seite 90: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

10034682

Inhaltsverzeichnis