Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dane Techniczne - eta Gurmano 3131 Bedienungsanleitung

Elektrischer dampfkochtopf
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 85
W celu całkowitego wycofania urządzenia z użytkowania zaleca się odłączyć przewód
zasilania od sieci elektrycznej, przez ucięcie przewodu. Dzięki czemu użytkowanie
urządzenia nie będzie następnie możliwe.
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia
może wykonać wyłącznie serwis specjalistyczny! Nieprzestrzeganie wskazówek
producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych!
VII. DANE TECHNICZNE
Napięcie(V)
Pobór mocy (W)
Objętość naczynia wewnętrznego min. – max. (l)
Waga ok. (kg)
Ciśnienie robocze (kPa)
Ciśnienie maksymalne (kPa)
Zakres temperatury przy utrzymywaniu ciepła (°C)
Pobór mocy w trybie czuwania wynosi poniżej < 1,00 W.
Poziom hałasu 35-65 dB(A) re 1pW
Producent zastrzega sobie prawo do wykonania drobnych odchyleń od wykonania
standardowego, które jednak nie mają wpływu na działanie produktu.
OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB
W INSTRUKCJI:
CAUTION: Steam exiting vent is very hot. Do not touch or cover when in operation –
UWAGA: zaworu się nagrzewa się podczas pracy! Nie wolno dotykać miejsc, gdzie
wychodzi gorąca para i nie pozostawiaj na pokrywie garnka żadnych przedmiotów.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, cook only in removable container – Uwaga:
Dla wyeliminowania porażenia prądem należy gotować tylko w do tego przeznaczonym
wyjmowanym naczyniu.
Steam Release valve must be in the (
– Przed włączeniem i wybraniem funkcji zawór spustowy pary musi być w pozycji (
Przed wypuszczeniem pary z zaworu spustowego zawór spustowy musi być w pozycji
(
) a zawór pływakowy w dolnej (otwartej) pozycji.
DO NOT FILL INNER POT OVER MAX PRESSURE COOK LINE – Nie napełniać naczynia
powyżej ryski (max pressure cook).
DO NOT FORCE OPEN THE LID – Nie otwierać wieka siłą. Lid should be loose and turn
easily – Wieko powinno być uwolnione i łatwo się obracać.
Keep hands and face at a safe distance when turning the steam release valve to
(
) position – Obracając zaworem spustowym pary do pozycji (
i twarz w bezpiecznej odległości.
– Wentylacja,
– Gorące, DO NOT COVER – Nie zakrywać, CAUTION: BE CAREFUL OF STEAM –
UWAGA: Bądź ostrożny z parą, OPEN – otworzyć, CLOSE – zamknąć, CUP – Puchar.
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT
IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.
podano na tabliczce znamionowej urządzenia
podano na tabliczce znamionowej urządzenia
) position before turning on and selecting function
– Zamknięte,
PVC 0.2mm 黑底银字
0,71 – 4,1
– Wciśnij Aby Otworzyć, HOT
83 / 103
PL
4,7
30 – 70
95
70
).
) trzymać ręce

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis