Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eta LEONARDO Bedienungsanleitung

eta LEONARDO Bedienungsanleitung

Multifunktionaler kochroboter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 79
Multifunctional thermo cooker •
Multifunkcionális főző robot •
Multifunktionaler Kochroboter •
LEONARDO
15/07/2021
Multifunkční varný robot •
Multifunkčný varný robot •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
SK
EN
HU
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta LEONARDO

  • Seite 1 NÁVOD K OBSLUZE Multifunkční varný robot • NÁVOD NA OBSLUHU Multifunkčný varný robot • INSTRUCTIONS FOR USE Multifunctional thermo cooker • HASZNÁLATI UTASÍTÁS Multifunkcionális főző robot • BEDIENUNGSANLEITUNG Multifunktionaler Kochroboter • LEONARDO 15/07/2021...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OBSAH | CONTENT | TARTALOM | INHALT CZ - MULTIFUNKČNÍ VARNÝ ROBOT I. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ........................3 II. POPIS A MOŽNOSTI SESTAVENÍ PŘÍSTROJE .......................6 III. PŘI PRVNÍM SPUŠTĚNÍ ..............................7 IV. POPIS OVLÁDACÍHO PANELU A POHYB V MENU ......................8 V. PŘEHLED PŘÍSLUŠENSTVÍ S NASTAVENÍM .........................10 VI.
  • Seite 3: Cz - Multifunkční Varný Robot

    LEONARDO CZ - Multifunkční varný robot 007090000 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 4 • Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do mixéru, protože může vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu. • POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič...
  • Seite 5 Mixér nesmí být v provozu naprázdno déle než 10 sekund! Bezdrátové spojení a kompatibilita • Společnost ETA nemůže být žádným způsobem zodpovědná za jakékoliv náhodné, nepřímé nebo následné škody, ani za ztráty dat či ztráty způsobené únikem informací během komunikace prostřednictvím bezdrátových technologií.
  • Seite 6: Popis A Možnosti Sestavení Přístroje

    II. POPIS A MOŽNOSTI SESTAVENÍ PŘÍSTROJE 1 Víko plnícího otvoru 10 Hlavní vypínač 19 Víko parního košíku 2 Víko k vaření 11 Základna přístroje 20 Hřídel 3 Těsnění víka 12 Otočný ovladač 21 Disk na sekání, krájení 4 Metla 13 Displej 22 Těsnění...
  • Seite 7: Při Prvním Spuštění

    III. PŘI PRVNÍM SPUŠTĚNÍ Sestavení přístroje 1. Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič i s příslušenstvím. Odstraňte z něj všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně...
  • Seite 8: Popis Ovládacího Panelu A Pohyb V Menu

    IV. POPIS OVLÁDACÍHO PANELU A POHYB V MENU • Ovládací panel se skládá z dotykového displeje a otočného multifunkčního ovladače • Otočný ovladač je dokola podsvícen a znázorňuje následující situace červeně bliká zařízení je zapnuto, není nasazena nebo uzavřena nádoba červeno-bíle zařízení...
  • Seite 9 POUŽITÉ IKONY Funkce Možnosti Funkce Možnosti Řazení receptů A-Z Otevřená nádoba Filtrování receptů Uzavřená nádoba Hlavní nabídka Pauza Zrušení Start Hledání receptů Stop Ingredience v receptu Přehled receptu Postup receptu Váha Tipy a rady šéfkuchaře Historie receptů Potřebné příslušenství Odstranění z oblíbených Rychlá...
  • Seite 10: Přehled Příslušenství S Nastavením

    V. PŘEHLED PŘÍSLUŠENSTVÍ S NASTAVENÍM Příslušenství Funkce Rychlost Čas Teplota °C Šlehání bílků 3-5 minuty (2 bílky) Metla Šlehačka 4-6 minut (400 ml) Polévka 1-90 minut 100 °C Míchací, hnětací Ohřev jiných Podle Podle hák ingrediencí potřeby potřeby Sekání masa 8-12 30-60 s Drcení...
  • Seite 11: Postup Vaření A Jiných Způsobů Přípravy

    VI. POSTUP VAŘENÍ A JINÝCH ZPŮSOBŮ PŘÍPRAVY Pokud jste prošli předchozí kroky Před prvním použitím-sestavení přístroje a připojení do sítě, pak si můžete vybrat některou z funkcí popsaných níže. Automatické programy, automatické recepty nebo manuální vaření. 1. Vyberte si potřebné příslušenství, které...
  • Seite 12: Menu

    VII. MENU Nastavení Menu Nastavení sítě zde můžete vybrat síť a zadat heslo pro připojení Jazyk zde vyberete jazyk menu přístroje O nás zde můžete provést aktualizaci nebo obnovení softwaru Pomoc zde najdete rychlý návod k použití < Zpět použijte pro návrat o krok zpět Domů...
  • Seite 13 Recepty Menu Nastavení nastavení jazyka, wifi, aktualizace softwaru Domů použijte pro návrat do hlavní nabídky Váha funkce váhy do 5 kg Řazení dle druhu recepty rozdělené dle druhu (první chod, saláty atd.) Řazení A-Z abecední řazení receptů Vyhledávání hledejte v receptech Filtrovat filtr oblíbené...
  • Seite 14 Vybraného automatického receptu Menu Americký zelný a mrkvový salát Na omáčku 1 krémový bílý jogurt (125 g) 3 polévkové lžíce olivového oleje (45 ml) 3 polévkové lžíce jablečného octa nebo citronové šťávy (45 ml) 1 čajová lžička Dijónské hořčice (10 g) 1/4 cibule 50 g vlašských ořechů...
  • Seite 15 Postup vaření Menu Americký zelný a mrkvový salát < > Přehled přehled všech surovin, postupu vaření a tipů šéfkuchaře Start spuštění automaticého receptu Pauza pozastavení automatického receptu Stop ukončení automatického receptu < Zpět návrat k předchozím krokům receptu > Další postup k dalšímu kroku receptu Víko upozornění...
  • Seite 16: Manuální Vaření

    Manuální vaření Menu Nastavení nastavení jazyka, wifi, aktualizace Domů použijte pro návrat do hlavní nabídky Váha funkce váhy do 5kg Teplota pomocí otočného voliče zvolte teplotu 0 - 130 °C Víko upozornění na zavřenou nebo otevřenou nádobu Čas pomocí otočného voliče nastavce pozadovaný čas 0 - 90 min Otáčení...
  • Seite 17: Automatické Programy

    Automatické programy Menu Funkce Možnosti Náhled menu Hnětení ČAS: 3 (možnosti: 2-4) minuty TEPLOTA: 000 (možnosti: 0-37) °C RYCHLOST: 2 (možnosti: 1-2) Hnětení Vaření v páře ČAS: 20 (možnosti: 1-60) minut PRŮTOK PÁRY: Rychlý/Střední/Pomalý Vaření na páře Pomalé vaření ČAS: 60 (možnosti: 1-90) minut TEPLOTA: 100 (možnosti: 60-100) °C RYCHLOST: 1 (možnosti: 1-3) Pomalé...
  • Seite 18: Viii.péče A Čištění

    VIII. PÉČE A ČIŠTĚNÍ • Před čištěním vždy spotřebič vypněte a odpojte napájecí kabel. • Před čištěním sundejte víko a příslušenství z nádoby. Tyto součásti nelze mýt pod tekoucí vodou UPOZORNĚNÍ Základnu a nádobu nikdy neponořujte do vody. Došlo by k poškození topného tělesa nebo řídící elektroniky. •...
  • Seite 19 Vyjmutí hřídele 1. Otočte mísu dnem vzhůru. 2. Otáčejte pojistnou matkou proti směru hodinových ručiček, dokud se hřídel neuvolní. 3. Nyní můžete hřídel z mísy vytáhnout. Zkontrolujte, zda jsou dosedací plochy hřídele a matky na míse čisté a jestli těsnění nasazené na hřídeli není poškozeno.
  • Seite 20: Tipy Pro Řešení Problémů

    IX. TIPY PRO ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Resetování teplotní pojistky • Při přehřátí dojde k automatickému odpojení topného tělesa. Po vychladnutí nádoby můžete, stisknutím tlačítka teplotní pojistky, funkci topného tělesa obnovit. Tlačítko se nachází v místě naznačeném na obrázku vpravo, zespodu na dně...
  • Seite 21: Technická Data

    XII. TECHNICKÁ DATA Model ETA007090000 Jmenovité napětí 220-240V, 50/60Hz Příkon topného systému 1000W Příkon motoru mixéru 600W Kapacita nádoby 2.0L/3.5L(Max) Frekvenční rozsah Wifi 2400~2483.5 MHz Výstupní výkon (EIRP) 20 dBm Upozornění a symboly použité na spotřebiči, obalech nebo v návodu HOUSEHOLD USE ONLY Pouze pro použití...
  • Seite 22: Sk - Multifunkčný Varný Robot

    SK - Multifunkčný varný robot 007090000 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte BEZPEČNOSTNÉ...
  • Seite 23 • Pri manipulácii s mixérom postupujte opatrne, nôž je veľmi ostrý! • POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí...
  • Seite 24 Mixér nesmie byť v prevádzke naprázdno dlhšie ako 10 sekúnd! Bezdrôtové spojenie a kompatibilita • Spoločnosť ETA nemôže byť žiadnym spôsobom zodpovedná za akékoľvek náhodné, nepriame alebo následné škody, ani za straty dát, či straty spôsobené únikom informácií behom komunikácie prostredníctvom bezdrôtových technológií.
  • Seite 25: Popis A Možnosti Sestavení Přístroje

    II. POPIS A MOŽNOSTI SESTAVENÍ PŘÍSTROJE 1 Veko plniaceho otvoru 10 Hlavný vypínač 19 Veko parného košíka 2 Veko na varenie 11 Základňa prístroja 20 Hriadeľ 3 Tesnenie veka 12 Otočný ovládač 21 Nôž na sekanie, krájanie 4 Metla 13 Displej 22 Tesnenie krájača 5 Nože 14 Stierka...
  • Seite 26: Pri Prvom Spustení

    III. PRI PRVOM SPUSTENÍ Sestavení přístroje 1. Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič aj s príslušenstvom. Odstráňte z neho všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami v horúcej vode s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou a utrite do sucha, prípadne nechajte uschnúť.
  • Seite 27: Popis Ovládacího Panelu A Pohyb V Menu

    IV. POPIS OVLÁDACÍHO PANELU A POHYB V MENU • Ovládací panel sa skladá z dotykového displeja a otočného multifunkčného ovládača • Otočný ovládač je dookola podsvietený a znázorňuje nasledujúce situácie zariadenie je zapnuté, nie je nasadená alebo uzatvorená bliká na červeno nádoba pulzuje zariadenie je zapnuté...
  • Seite 28 POUŽITÉ IKONY Funkcie Možnosti Funkcie Možnosti Radenie receptov A-Z Otvorená nádoba Filtrovanie receptov Uzatvorená nádoba Hlavná ponuka Pauza Zrušenie Štart Hľadanie receptov Stop Ingrediencie v recepte Prehľad receptu Postup receptu Váha Tipy a rady šéfkuchára História receptov Potrebné príslušenstvo Odstránenie z obľúbených Rýchla voľba Nastavenie času Radenie receptov podľa druhu...
  • Seite 29: Prehľad Príslušenstva S Nastavením

    V. PREHĽAD PRÍSLUŠENSTVA S NASTAVENÍM Príslušenstvo Funkcie Rýchlosť Čas Teplota °C Šľahanie bielkov 3-5 minuty (2 bielky) Metla Šľahačka 4-6 minut (400 ml) Polievka 1-90 minut 100 °C Miešací, hnetací Ohrev iných Podle Podle hák ingrediencií potřeby potřeby Sekanie mäsa 8-12 30-60 s Drvenie ľadu...
  • Seite 30: Postup Varenia A Iných Spôsobov Prípravy

    VI. POSTUP VARENIA A INÝCH SPÔSOBOV PRÍPRAVY Pokiaľ ste prešli predchádzajúce kroky Pred prvým použitímenie nádoby a Pri prvom spustení - pripojenie do siete, potom si môžete vybrať niektorú z funkcií popísaných nižšie. Automatické programy, automatické recepty alebo manuálne varenie. 1.
  • Seite 31: Menu

    VII. MENU Nastavenia Menu Nastavenia siete tu môžete vybrať sieť a zadať heslo pre pripojenie Jazyk tu vyberiete jazyk menu prístroja O nás tu môžete urobiť aktualizáciu alebo obnovenie softwaru Pomoc tu nájdete rýchly návod na použitie < Späť použite pre návrat o krok späť Domov použite pre návrat do hlavnej ponuky Domov...
  • Seite 32 Recepty Menu Nastavenia nastavenie jazyka, wifi, aktualizácia softwaru Domov použite pre návrat do hlavnej ponuky Váha funkcia váhy do 5 kg Radenie podľa druhu recepty rozdelené podľa druhu (prvý chod, šaláty atď.) Radenie A-Z abecedné radenie receptov Vyhľadávanie hľadajte v receptoch Filtrovať...
  • Seite 33 Vybraného automatického receptu Menu Americký zelný a mrkvový salát Na omáčku 1 krémový bíly jogurt (125 g) 3 polévkové lžíce olivového oleje (45 ml) 3 polévkové lžíce jablečného octa nebo citronové šťávy (45 ml) 1 čajová lžička Dijónské hořčice (10 g) 1/4 cibule 50 g vlašských ořechů...
  • Seite 34 Postup varenia Menu Americký zelný a mrkvový salát < > Prehľad prehľad všetkých surovín, postupu varenia a tipov šéfkuchára Štart spustenie receptu Pauza pozastavenie automatického receptu Stop ukončení automatického receptu < Späť použite pre návrat o krok späť > Ďalší postup k ďalšiemu kroku receptu Veko upozornenie na zatvorenú...
  • Seite 35 Manuálne varenie Menu Nastavenia nastavenie jazyka, wifi, aktualizácia softwaru Domov použite pre návrat do hlavnej ponuky Váha funkcia váhy do 5 kg Teplota pomocou otočného voliča zvoľte teplotu 0-130 °C upozornenie na otvorenú nebo zatvorenú nádobu Čas pomocí otočného voliče nastavce pozadovaný čas 0 - 90 min Otáčanie zvoľte rýchlosť...
  • Seite 36 Automatické programy Menu Funkcie Možnosti Náhľad menu Hnetenie ČAS: 3 (možnosti: 2-4) min TEPLOTA: 000 (možnosti: 0-37) °C RYCHLOST: 2 (možnosti: 1-2) Hnetenie Varenie na pare ČAS: 20 (možnosti: 1-60) min PRIETOK PARY: Rýchly/Stredný/Pomalý Varenie na pare Pomalé varenie ČAS: 60 (možnosti: 1-90) min TEPLOTA: 100 (možnosti: 60-100) °C RÝCHLOSŤ: 1 (možnosti: 1-3) Pomalé...
  • Seite 37: Starostlivosť A Čistenie

    VIII. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE • Pred čistením vždy spotrebič vypnite a odpojte napájací kábel. • Pred čistením odoberte veko a príslušenstvo z nádoby. Tieto súčasti nie je možné umývať pod tečúcou vodou UPOZORNENIE Základňu a nádobu nikdy neponárajte do vody. Došlo by k poškodeniu výhrevného telesa alebo riadiacej elektroniky •...
  • Seite 38 Vybratie hriadeľa 1. Otočte misu dnom nahor. 2. Otáčajte poistnou maticou proti smeru hodinových ručičiek, kým sa hriadeľ neuvoľní. 3. Teraz môžete hriadeľ z misy vytiahnuť. Skontrolujte, či sú dosadacie plochy hriadeľa a matice na mise čisté a či tesnenie nasadené na hriadeli nie je poškodené.
  • Seite 39: Tipy Pre Riešenia Problémov

    IX. TIPY PRE RIEŠENIA PROBLÉMOV Resetovanie teplotnej poistky • Pri prehriatí dôjde k automatickému odpojeniu výhrevného telesa. Po vychladnutí nádoby môžete stlačením tlačidla teplotnej poistky funkciu výhrevného telesa obnoviť. Tlačidlo sa nachádza v mieste naznačenom na obrázku vpravo, zospodu na dne nádoby Presakovanie nádoby •...
  • Seite 40: Technická Data

    XII. TECHNICKÁ DATA Model ETA007090000 Menovité napätie 220-240V, 50/60Hz Príkon výhrevného systému 1000W Príkon motora mixéra 600W Kapacita nádoby 2.0L/3.5L(Max) Frekvenčný rozsah Wifi 2400~2483,5 MHz Výstupný výkon (EIRP) 20 dBm Upozornenia a symboly použité na spotrebiči, obaloch alebo v návode: HOUSEHOLD USE ONLY Len na použitie v domácnosti.
  • Seite 41: En - Multifunctional Thermo Cooker

    EN - Multifunctional thermo cooker 007090000 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 42 • Be careful when pouring hot liquid into the mixer because it may spurt out of the appliance because of sudden boil. • CAUTION: Do not use the appliance with a program, time switch or any other part that turns the appliance on automatically as there is a risk of fire if the appliance is not covered or placed properly.
  • Seite 43 10 seconds! Wireless connection and compatibility • The ETA company cannot be liable in any way for any incidental, indirect or consequential damages, or for any loss of data or loss due to information leakage during wireless communication.
  • Seite 44: Description And Options Of Assembling The Appliance

    II. DESCRIPTION AND OPTIONS OF ASSEMBLING THE APPLIANCE 1 Filler cap 10 Main switch 19 Lid for steamer basket 2 Blender Lid 11 Base unit 20 Driving shaft 3 Blender lid seal 12 Knob 21 Slicer/shred 4 Whisk 13 Display screen 22 Seal for food processor lid 5 Blade 14 Spatula...
  • Seite 45: At The First Start

    III. AT THE FIRST START Appliance assembling 1. Remove all packaging material and extract the appliance with accessories. Remove all adhesive foil, stickers or paper (if any) from it Before the first start, wash the parts, which would be in contact with foods, in hot water with detergent, thoroughly rinse with clean water and wipe dry, or let them dry off.
  • Seite 46: Description Of The Control Panel And Navigation

    IV. DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL AND NAVIGATION • The control panel consists of a touch display and multifunctional knob • The knob is illuminated around and can have the following states twinkles the appliance is switched-on, the dish is not put on or is in red not closed pulsates...
  • Seite 47 USED ICONS Functions Options Functions Options Recipe sorting from A to Z Opened dish Recipe filtering Closed dish Main menu Pause Cancel Start Searching for recipes Stop Ingredients in the recipe Review of recipes Recipe procedure Weigh Chef tips and recommendations History of recipes Necessary accessories Removal from favorites...
  • Seite 48: Review Of Accessories With Settings

    V. REVIEW OF ACCESSORIES WITH SETTINGS Key Part Functions Speed Time Temperature Whip Egg white 3-5 min (2 whites) Whisk Whip Cream 4-6 min (400 ml) Soup 1-90 min 100 °C Stirring Other ingredi- paddle ents that need As per need As per need to heat Meat Chopping...
  • Seite 49: Cooking And Other Methods Of Preparation

    VI. COOKING AND OTHER METHODS OF PREPARATION If you passed the prior steps of Before the first use-assembly of the dish and connection to a network, you may choose one of the below-described functions. Automatic programs, automatic recipes or manual boiling. 1.
  • Seite 50: Menu

    VII. MENU Parameters Menu Network It serves for selecting a network and entering a password for connection. parameters Language Here you can choose a language of the appliance menu. About us It can be used for software update or renewal. Help Here you can find fast instruction manual.
  • Seite 51 Automatic recipes Menu Parameters Setting of language, Wi-Fi, software update. Home Use it for the return to the main menu. Scale Function of weighing up to 5 kg. Sorting by type Recipes divided in types (the first course, salads, etc.). Sorting from A to Z Alphabetical sorting of recipes.
  • Seite 52 Selected Automatic Recipe Menu < Back Use it for the return to one step back. Home Use it for the return to the main menu. Weigh Function of weighing up to 5 kg. Favorites Addition of a recipe to the selection of your favorite recipes. Ingredients Review of ingredients, which you should prepare.
  • Seite 53 Cooking Procedure Menu Review A review of all raw materials, cooking procedure and chef tips Start Recipe start. Pause Suspension of automatic recipe Stop End of the recipe. < Back Previous step of the recipe > Next Next step of the recipe Cover Warning about a closed or opened dish <...
  • Seite 54 Manual Cooking Menu Parrameters Setting of language, Wi-Fi, software update. Home Use it for the return to the main menu. Weigh Function of weighing up to 5 kg. Temperature Use the knob to select temperature from 0 to 130 °C Cover Warning about a closed or opened dish Time...
  • Seite 55: Automatic Programs

    Automatic Programs Menu Functions Options Review of menu Knead TIME: 3 (options: 2-4) min TEMPERATURE: 000 (options: 0-37) °C SPEED: 2 (options: 1-2) Knead Steam TIME: 20 (options: 1-60) min STEAM FLOW Fast/Middle/Slow Steam Slow cook TIME: 60 (options: 1-90) min TEMPERATURE: 100 (options: 60-100) °C SPEED: 1 (options: 1-3) Slow cook...
  • Seite 56: Care And Cleaning

    VIII. CARE AND CLEANING • Before each cleaning, switch-off the appliance and disconnect the supply cable. • Before cleaning, take off the cover and accessories from the dish. These parts are not allowed to wash under running water ATTENTION Never merge the base and dish into water! It will cause damage of the heating unit or control electronics.
  • Seite 57 Shaft extraction 1. Turn round the dish upside-down. 2. Rotate the locking nut anti-clockwise until the shaft releases 3. Now it is possible to take out the shaft from the dish. Check whether the contact surfaces of the shaft and nut on the dish are clean and whether the sealing installed on the shaft is not damaged.
  • Seite 58: Tips How To Solve Problems

    IX. TIPS HOW TO SOLVE PROBLEMS Thermal fuse reset • In case of overheating, the heating unit will be automatically disconnected. After the dish cooled down, you may renew the function of the heating unit by pushing the thermal fuse button. The button is situated in a place marked on the figure on the right, on the bottom side of the dish.
  • Seite 59: Technical Data

    XII. TECHNICAL DATA Model ETA007090000 Rated voltage 220-240V, 50/60Hz Heating system input 1000W Mixer motor input 600W Dish capacity 2.0L/3.5L(Max) Wi-Fi frequency range 2400~2483.5 MHz Output power (EIRP) 20 dBm Warnings and symbols used on the appliance, packaging or in the instructions manual HOUSEHOLD USE ONLY TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Seite 60: Hu - Multifunkcionális Főző Robot

    HU - Multifunkcionális főző robot 007090000 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST •...
  • Seite 61 • A készüléket nem használhatják gyerekek! Tartsa a készüléket és a kábelt távol a gyerekektől! A készüléket nem használhatják felügyelet nélkül olyan személyek, akik alacsonyabb fizikai és szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek nincs tapasztalatuk és nem ismerik a használati utasításokat, kizárólag abban az esetben használhatják, ha a készülékek használatáról írt utasításokat és a lehetséges veszélyeket megértik! A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel!
  • Seite 62 A turmixgépet 10 másodpercnél tovább nem szabad tétlen állapotban tartani! Vezeték nélküli csatlakozás és kompatibilitás • Az ETA cég semmilyen módon nem vállal felelősséget semmilyen véletlen, közvetett vagy következményes kárért, sem az adatok elvesztéséért vagy olyan veszteségekért, amelyet a vezeték nélküli technológián keresztüli kommunikáció során fellépő...
  • Seite 63: Készülék Leírása És Összeszerelési Lehetőségek

    II. KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS ÖSSZESZERELÉSI LEHETŐSÉGEK 1 Töltőlyuk fedele 10 Főkapcsoló 19 Gőzkosár fedele 2 Főzőfedél 11 Készülék bázisa 20 Tengely 3 Fedél tömítése 12 Forgó vezérlő 21 Vágókés 4 Lapát 13 Kijelző 22 Vágó tömítése 5 Kések 14 Spatula 23 Vágó...
  • Seite 64: Első Bekapcsolásnál

    III. ELSŐ BEKAPCSOLÁSNÁL Készülék összeszerelése 1. Távolítsa el az összes csomagoló anyagot és vegye ki a készüléket és tartozékait! Távolítsa el az esetleges fóliát, matricát és papírt! Első használat előtt mossa el azokat a részeket, amelyek étellel érintkeznek! Használjon enyhén mosószeres forró vizet, utána öblítse le tiszta vízzel, törölje meg és hagyja alaposan megszáradni! Figyelem –...
  • Seite 65: A Készülék Vezérlésének Leírása

    IV. A KÉSZÜLÉK VEZÉRLÉSÉNEK LEÍRÁSA • A vezérlő panel az érintő kijelzőből és a forgó multifunkciós vezérlő gombból áll • A forgó vezérlő gomb háttérvilágítással rendelkezik és a következő szituációkat jelzi piros Készülék be van kapcsolva, az edény nincs elhelyezve, villogás vagy becsukva.
  • Seite 66 HASZNÁLT IKONOK Funkció Lehetőségek Funkció Lehetőségek Receptek rendezése A-Z Nyitott edény Receptek szűrése Becsukott edény Fő menü Szünet Törlés Start Receptek keresése Stop Hozzávalók a receptben Recept leírása Recept folyamata Súly Főszakács tippek és tanácsok Receptek előzményei Szükséges tartozékok Törlés a kedvencekből Gyors kiválasztás Idő...
  • Seite 67: Tartozékok, Beállítás

    V. TARTOZÉKOK, BEÁLLÍTÁS Hőmér- Tartozék Funkció Sebesség Idő séklet °C Tojásfehérje keverése 3-5 perc (2 tojásfehérje) Lapát Tejszínhab 4-6 perc (400 ml) Leves 1-90 perc 100 °C Keverő, dagasztó Más hozzávalók Szükség Szükség horog melegítése szerint szerint Hús vágása 8-12 30-60 mp Jég darálása 8-12...
  • Seite 68: Főzés És Más Készítési Módok Folyamata

    VI. FŐZÉS ÉS MÁS KÉSZÍTÉSI MÓDOK FOLYAMATA Miután az előző lépéseket az Első használat előtt-edény összeszerelése és Első bekapcsolás-csatlakozás hálózathoz elolvasta, az alábbi funkciók közül választhat. Automatikus programok, automatikus receptek, vagy manuális főzés.. 1. Válassza ki a tartozékokat, amely az adott funkcióhoz, vagy recepthez szükségesek (lássa a következő...
  • Seite 69: Menü

    VII. MENÜ Beállítás Menü Hálózat itt lehet a hálózatot kiválasztani és a jelszót megadni paraméterei Nyelv menü nyelvének a kiválasztása Rólunk szoftver frissítése, vagy visszaállítása Segítség gyors használati utasítás < Vissza egy lépés vissza Fő menü vissza a fő menübe Fő...
  • Seite 70 Receptek Menü Beállítás nyelv, wifi, szoftver frissítés beállítása Fő menü vissza a fő menübe Súly mérleg funkció 5 kg-ig Rendezés típus rendezett receptek típus szerint (fő fogás, saláták, stb.) szerint Rendezés A-Z abc szerinti receptek rendezése Keresés keresés a receptekben Szűrés kedvenc vagy előzmények szűrése...
  • Seite 71 Kiválasztott automatikus recept Menü < Vissza egy lépés vissza Fő menü vissza a fő menübe Súly mérleg funkció 5 kg-ig Kedvenc recept hozzáadása a kedvencek közé Hozzávalók szükséges hozzávalók Folyamat készítési folyamat leírása Javaslatok recepthez kapcsolódó tippek és tanácsok Tartozékok szükséges tartozékok Start recept elindítása...
  • Seite 72 Főző folyamat Menü Americký zelný a mrkvový salát < > Leírás összes hozzávaló, főző folyamat és főszakács tippjeinek a leírása Start recept elindítása Szünet függessze fel az automatikus receptet Stop az automatikus recept vége < Vissza egy lépés vissza > Következő...
  • Seite 73 Manuális főzés Menü Beállítás nyelv, wifi, szoftver frissítés beállítása Fő menü vissza a fő menübe Súly mérleg funkció 5 kg-ig Hőmérséklet A forgó gombbal válassza ki a hőmérsékletet 0-130 °C között Upozornění na otevřenou nebo zavřenou nádobu Idő A forgatógombbal állítsa be a kívánt időt 0 - 90 percig Forgás Válassza ki a forgási sebességet és irányt -re való...
  • Seite 74 Automatikus programok Menü Funkció Lehetőségek Menü előnézete Dagasztás IDŐ: 3 (lehetőségek: 2-4) perc HŐMÉRSÉKLET: 000 (lehetőségek: 0-37) °C SEBESSÉG: 2 (lehetőségek: 1-2) Dagasztás Főzés gőzben IDŐ: 20 (lehetőségek: 1-60) perc GŐZÁRAMLÁS: Gyors / Közepes / Lassú Főzés gőzben Lassú főzés IDŐ: 60 (lehetőségek: 1-90) perc HŐMÉRSÉKLET: 100 (lehetőségek: 60-100) °C SEBESSÉG: 1 (lehetőségek: 1-3)
  • Seite 75: Karbantartás És Tisztítás

    VIII. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt!. • Tisztítás előtt vegye le a fedelet és tartozékokat az edényről. Ezeket a részeket nem lehet folyó víz alatt mosni FIGYELMEZTETÉS: A bázist és edényt soha ne merítse a vízbe! Ellenkező esetben a fűtőelem és vezérlő...
  • Seite 76 Tengely kiszerelése 1. Fordítsa az edényt fejjel lefelé. 2. Forgassa a biztonsági anyát óramutatóval ellenkező irányba, amíg a tengely ki nem lazul. 3. Most lehet a tengelyt kivenni. Ellenőrizze a tengelyt és az anya érintő pontokat és a tömítést. 4. Összeszerelésnél fordított sorrendben járjon el! Helyezze a tengelyt a helyére, fordítsa az edényt az aljával felfelé, helyezze rá...
  • Seite 77: Problémák Megoldása

    IX. PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA Hőbiztosíték visszaállítása • Túlmelegedés esetén a fűtőelem automatikus kikapcsolása megtörténik. Az edény kihűlése után lehet a hőbiztosíték gombjának a megnyomásával a fűtőelem működését újraindítani. A gomb a jobb oldali ábra szerint található, az edény aljában. Folyadék kifolyása •...
  • Seite 78: Műszaki Adatok

    XII. MŰSZAKI ADATOK Modell: ETA007090000 Névleges feszültség: 220-240V, 50/60Hz Fűtőrendszer 1000W teljesítményfelvétele: Mixer motor 600W teljesítményfelvétele Edény kapacitása: 2.0L/3.5L(Max) WiFi frekvencia tartomány 2400~2483.5 MHz Kimeneti teljesítmény (EIRP) 20 dBm A készüléken, annak csomagolásán vagy útmutatójában található figyelmeztetések és szimbólumok: HOUSEHOLD USE ONLY Csak otthoni használatrai TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Seite 79: D - Multifunktionaler Kochroboter

    LEONARDO D - Multifunktionaler Kochroboter 007090000 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und deren Inhalt gut auf.
  • Seite 80: Achtung: Das Gerät Ist Nicht Für Eine Tätigkeit Mittels Eines

    • Es ist verboten, das Gerät zu benutzen, wenn sein Netzkabel oder Stecker beschädigt ist, das Gerät nicht richtig funktioniert und auf den Boden oder ins Wasser gefallen ist. In diesem Fall muss seine sichere und richtige Funktion fachmännisch in einer elektrischen Reparaturwerkstatt überprüft werden.
  • Seite 81 • Die Abbildungen sind nur informativ. Drahtlose Verbindung und Kompatibilität • Die Gesellschaft ETA ist auf keiner Art und Weise für jeglichen zufälligen, indirekten oder nachfolgenden Schaden verantwortlich, für Datenverluste oder Verluste, die durch Weitergabe von Informationen während der Kommunikation mittels drahtloser Technologien verursacht wurden.
  • Seite 82: Zusammenbaumöglichkeiten Des Gerätes

    II. ZUSAMMENBAUMÖGLICHKEITEN DES GERÄTES 1 Deckel der Füllungsöffnung 10 Hauptschalter 19 Dampfkorbdeckel 2 Kochdeckel 11 Grundgerät 20 Welle 3 Deckeldichtung 12 Drehschalter 21 Hack-und Schneidemesser 4 Schläger 13 Display 22 Schneiderdichtung 5 Messer 14 Küchenspachtel 23 Schneiderdeckel 6 Mischhaken 15 Messgefäß 24 Staucher 7 Kochkorb 16 Kochkorbdichtung...
  • Seite 83: Bei Erster Inbetriebnahme

    III. BEI ERSTER INBETRIEBNAHME Zusammenbau des Gerätes 1. Alle Verpackungsmaterialien beseitigen und das Gerät mit Zubehör aus der Schachtel herausnehmen. Eventuelle Adhäsionsfolie, Selbstkleber und/oder Papier vom Gerät entfernen. Vor der erster Inbetriebnahme die mit Lebensmitteln in Kontakt kommenden Teile im heißen Wasser mit ein wenig Waschmittel waschen, gründlich in reinem Wasser spülen und trocken wischen, bzw.
  • Seite 84: Bedienfeld Und Menüführung

    IV. BEDIENFELD UND MENÜFÜHRUNG • Das Bedienfeld setzt sich aus einem Touchdisplay und multifunktionalen Drehschalter zusammen • Der hinterbelichtete Drehschalter stellt die nachstehenden Situationen dar blinkt rot Gerät ist ein, Gefäß nicht aufgesetzt oder nicht geschlossen puolsierendes Gerät ist ein und für Programmstart bereit licht rot-weis weisses licht Gerät arbeitet, Temperatur im Gefäß...
  • Seite 85 VERENDETE SYMBOLE Funktion Möglichkeit Funktion Möglichkeit Rezeptliste A-Z Gefäß offen Filterung der Rezepte Gefäß geschlossen Hauptangebot Pause Löschen Start Rezeptsuche Stopp Zutaten im Rezept Übersicht der Rezepte Vorgang im Rezept Gewicht Empfehlungen und Ratschläge Historie der Rezepte des Chefkochs Beseitigung aus der Übersicht Erforderliches Zubehör der beliebten Rezepten Schnellwahl...
  • Seite 86: Kochzubehör Und Seine Einstellung

    V. KOCHZUBEHÖR UND SEINE EINSTELLUNG Temperatur Zubehör Funktion Drehzahlen Zeit °C Eiweiß schlagen 3-5 min (2 Eiweiß) Schläger Schlagsahne- vorbereitung 4-6 min (400 ml) Suppe 1-90 min 100 °C Misch/ Aufheizung Nach Nach Knethaken anderer Zutaten Bedarf Bedarf Fleisch hacken 8-12 30-60 s Eiszerkleine-...
  • Seite 87: Kochen Und Andere Zubereitungsarten

    VI. KOCHEN UND ANDERE ZUBEREITUNGSARTEN Wenn die vorgehenden Schritte Vor dem ersten Einsatz und Beim erster Einschaltung- Netzanschluss durchgeführt wurden, dann können Sie einer der nachstehend beschriebenen Funktionen wählen. Automatische Programme, Automatische Rezepte oder Manuelles Kochen. 1. Nehmen Sie erforderliche Zubehörteile, die für die entsprechende Funktion oder das Rezept benötigt werden (Die Übersicht finden Sie auf nächsten Seiten).
  • Seite 88: Menu

    VII. MENU Einstellung Menu Netzparameter Hier kann man das Netz wählen und Passwort für Anschluss eingeben. Sprache Hier kann man die Menusprache für das Gerät wählen. Über uns Hier kann man die Software aktualisieren oder erneuern. Hilfe Hier kann man kurze Bedienungshinweise finden. <...
  • Seite 89 Recepty Menu Einstellung Spracheneinstellung, Wifi, Softwareaktualisierung Home Rückkehr ins Hauptmenu Gewicht Waage bis 5 kg Anordnung nach Art Rezepte nach Art (erster Gang, Salate usw.) A-Z Anordnung Alphabetische Anordnung der Rezepte Suche Rezept suchen Filterung Beliebte Gerichte oder Historie refresh Erneuern Aktualisierung der Rezepte Schnelles Wechseln der Rezepte, Zubereitungsarten...
  • Seite 90 des ausgewählten automatischen Rezepts Menu < Zurück Einen Schritt zurück gehen Home Rückkehr ins Hauptmenu Gewicht Waage bis 5 kg Beliebt Das Rezept zu Ihren beliebten Rezepten einfügen Zutaten Übersicht der notwendigen Zutaten Vorgang Zubereitungsverfahren Empfehlung Tipps und Ratschläge Zubehör Übersicht der notwendigen Zubehörteile Start Anfang der Zubereitung...
  • Seite 91: Zubereitung Von Speisen

    Zubereitung von Speisen Menu < > Übersicht Übersicht aller Rohstoffe, Zubereitungsverfahren und Chefkochtipps Start Anfang der Zubereitung Pause Automatisches Rezept aussetzen Stop Ende des automatischen Rezepts < Zurück Einen Schritt zurück gehen > Weiter Zum nächsten Schritt im Rezept Deckel Information über Schließung/Öffnung des Gefäßes <...
  • Seite 92: Manuelles Kochen

    Manuelles Kochen Menu Einstellung Spracheneinstellung, Wifi, Softwareaktualisierung Home Rückkehr ins Hauptmenu Gewicht Waage bis 5 kg Temperatur Mit dem Drehschalter kann man Temperatur im Bereich 0-130 °C einstellen Deckel Information über Schließung/Öffnung des Gefäßes Zeit Mit dem Drehwähler die gewünschte Zeit einstellen 0 - 90 min Drehzahlen Sie können die Drehzahlen und auch Drehsinn wählen mit Klicken auf...
  • Seite 93: Automatische Programme

    Automatische Programme Menu Funktion Wahlweise Menuansicht Kneten ZEIT: 3 (wahlweise: 2-4) min TEMPERATUR: 000 (wahlweise: 0-37) °C DREHZAHLEN: 2 (wahlweise: 1-2) Kneten Dampfkochen ZEIT: 20 (wahlweise: 1-60) min DAMPFDUR- Schnell / Mittelschnell / Langsam CHGANG: Dampfkochen Langsames Kochen ZEIT: 60 (wahlweise: 1-90) min TEMPERATUR: 100 (wahlweise: 60-100) °C Langsames DREHZAHLEN: 1 (wahlweise: 1-3)
  • Seite 94: Pflege Und Reinigung

    VIII. PFLEGE UND REINIGUNG • Vor der Reinigung das Gerät immer ausschalten und das Netzkabel aus der elektrischen Dose ziehen. • Vor der Reinigung den Deckel und das Zubehör vom Gefäß abnehmen. Diese Teile darf man nicht im fließenden Wasser waschen VORSICHT Das Grundgerät und das Gefäß...
  • Seite 95: Ausbau Der Welle

    Ausbau der Welle 1. Stellen Sie das Gefäß mit dem Boden nach oben. 2. Drehen Sie die Sicherungsmutter gegen Urzeigersinn, bis die Welle locker ist. 3. Nun können Sie die Welle aus dem Gefäß herausnehmen. Prüfen Sie, ob die Kontaktflächen der Welle und der Sicherungsmutter rein sind und die Wellendichtung nicht beschädigt ist 4.
  • Seite 96: Tipps Zur Fehlerbehebung

    IX. TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG Zurücksetzung der Thermosicherung • Bei Überhitzung der Sicherung kommt es zur automatischen Abschaltung des Heizelementes. Nach Abkühlung des Gefäßes kann man mit Druck auf die Thermosicherungstaste die Funktion des Heizelementes wiederherstellen. Die Taste befindet sich auf der Unterseite des Gefäßbodens, wie auf der Abbildung rechts dargestellt Aus dem Gefäß...
  • Seite 97: Technische Daten

    VORSICHT Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein! XII. TECHNISCHE DATEN Model ETA007090000 Nennspannung 220-240V, 50/60Hz Leistungsaufnahme des Heizungssystems 1000W Leistungsaufnahme des Motors 600W Gefäßinhalt 2.0L/3.5L(Max) Wifi-Frequenzband 2400~2483.5 MHz Ausgangsleistung (EIRP) 20 dBm Warnhinweise und Symbole auf dem Gerät, der Verpackung oder in der Bedienungsanleitung HOUSEHOLD USE ONLY Nur für den Hausgebrauch bestimmt...
  • Seite 98 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 99 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 100 © DATA 14/06/2021 e.č. SDA-ETA40/2021...

Diese Anleitung auch für:

007090000

Inhaltsverzeichnis