Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 92
INSTALLATION INSTRUCTIONS
– Single Split Air Conditioner –
This air conditioner uses the refrigerant R32 or R410A.
Model No.
Indoor Units
Rated Capacity
Indoor
36
45
50
60
71
100
125
140
Unit Type
N1 Ducted
S-36PN1E5B S-45PN1E5B S-50PN1E5B S-60PN1E5B S-71PN1E5B S-100PN1E5B S-125PN1E5B S-140PN1E5B
ENGLISH
ENGLISH
Read through the Installation Instructions before you proceed with the installation.
In particular, you will need to read under the "IMPORTANT!" section at the top of the page.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Lisez les instructions d'installation avant de commencer l'installation.
En particulier, vous devez lire la section « IMPORTANT! » en haut de la plage.
ESPAÑOL
Lea las Instrucciones de instalación antes de proceder con la instalación del equipo.
En concreto, deberá leer detenidamente la sección "¡IMPORTANTE!" situada al principio de la página.
DEUTSCH
Lesen Sie die Einbauanleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Insbesondere die Hinweise im Abschnitt „WICHTIG!" oben auf der Seite müssen unbedingt gelesen werden.
ITALIANO
Leggere le Istruzioni di installazione prima di procedere con l'installazione.
Prestare particolare attenzione alla sezione "IMPORTANTE!" all'inizio della pagina.
NEDERLANDS
Lees de installatie-instructies zorgvuldig door voor u begint met de installatie.
U moet vooral het gedeelte waar "BELANGRIJK!" boven staat heel goed lezen.
PORTUGUÊS
Leia cuidadosamente as instruções de instalação antes de prosseguir com a instalação.
Em particular, é necessário ler as informações na secção "IMPORTANTE!" na parte superior da página.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Διαβάστε τις Οδηγίες εγκατάστασης πριν συνεχίσετε με την εγκατάσταση.
Συγκεκριμένα, θα χρειαστεί να διαβάσετε την ενότητα "ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!" στο πάνω μέρος της σελίδας.
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
Прочетете инструкциите за инсталиране преди да продължите с инсталирането.
В частност, ще трябва да прочетете раздела "ВАЖНО!" в горната част на страницата.
TÜRKÇE
Montaja başlamadan önce tüm Montaj Talimatlarını okuyun.
Özellikle sayfanın üstünde yer alan "ÖNEMLİ!" başlıklı bölümünü okumanız gerekir.
C8042-0250

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic S-36PN1E5B

  • Seite 1 Rated Capacity Indoor Unit Type N1 Ducted S-36PN1E5B S-45PN1E5B S-50PN1E5B S-60PN1E5B S-71PN1E5B S-100PN1E5B S-125PN1E5B S-140PN1E5B ENGLISH ENGLISH Read through the Installation Instructions before you proceed with the installation. In particular, you will need to read under the “IMPORTANT!” section at the top of the page.
  • Seite 2: Please Read Before Starting

    IMPORTANT! SPECIAL PRECAUTIONS Please Read Before Starting WARNING When Wiring This air conditioner must be installed by the sales dealer or ELECTRICAL SHOCK CAN CAUSE SEVERE installer. PERSONAL INJURY OR DEATH. This information is provided for use only by authorized persons. ONLY A QUALIFIED, EXPERIENCED For safe installation and trouble-free operation, you must: ELECTRICIAN SHOULD ATTEMPT TO WIRE...
  • Seite 3: In Moist Or Uneven Locations

    When Installing… • Do not leak refrigerant while piping work for an installation or re-installation, and while repairing refrigeration parts. • Select an installation location which is rigid and strong Handle liquid refrigerant carefully as it may cause frostbite. enough to support or hold the unit, and select a location for •...
  • Seite 4 When Servicing • Contact to the sales dealer or service dealer for a repair. • Be sure to turn off the power before servicing. • Turn the power OFF at the main power box (mains) before opening the unit to check or repair electrical parts and wiring.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Page IMPORTANT ...................2 7. HOW TO INSTALL WIRELESS REMOTE CONTROLLER RECEIVER ................25 Please Read Before Starting 1. GENERAL ...................6 NOTE 1-1. Tools Required for Installation (not supplied) Refer to the Operating Instructions attached to the optional Wireless Remote Controller Receiver. 1-2.
  • Seite 6: General

    1. GENERAL CAUTION This booklet briefly outlines where and how to install the air Check local electrical codes and regulations before obtaining conditioning system. Please read over the entire set of instructions wire. Also, check any specified instructions or limitations. for the indoor and outdoor units and make sure all accessory parts listed are with the system before beginning.
  • Seite 7: Selecting The Installation Site

    2. SELECTING THE INSTALLATION SITE 2-1. Indoor Unit AVOID:  areas where leakage of fl ammable gas may be expected.  places where large amounts of oil mist exist.  direct sunlight.  locations near heat sources which may affect the performance of the unit.
  • Seite 8: Selecting The Location For The Indoor Unit

    Install the unit leaning to a drainage hole side as a fi gure for easy water drainage. 1~3mm Drainage hole (Unit:mm) TYPE Caution Remove the absorber at air return S-36PN1E5B hole before installation. S-45PN1E5B 840 780 523 S-50PN1E5B S-60PN1E5B 1060 1000 523 S-71PN1E5B...
  • Seite 11 UNIT : mm Fig.3-2...
  • Seite 12: Suspending The Indoor Unit

    3-2. Suspending the Indoor Unit Suspension bolt Depending on the ceiling type: • Insert suspension bolts (Fig. 3-3) Hexagonal nut Double nuts • Use existing ceiling supports or construct a suitable support (Fig. 3-4). Hole-in-anchor Fig.3-6 Hole-in-plug Concrete Insert  This shows an example of installation.
  • Seite 13: Installing The Drain Pipe

    3-3. Installing the Drain Pipe (1) Prepare standard hard PVC pipe (O.D. 32 mm) for the drain Drainage hole and use the supplied hose band to prevent water leaks. The PVC pipe must be purchased separately. Thermal insulator Hose clip (Accessories) (Accessories) Fig.3-11...
  • Seite 14: External Static Pressure Setting For Dc Fan Motor Model

    3-5. External Static Pressure Setting for Dc Fan Motor Model Choose one of the following methods from “a”, “b”, “c” or “d” as shown in the flow chart (within the dotted lines) and then make the setting accordingly. a. No setting modification ................. : Use-as-is at shipment (there are cases in which the setting may differ from the shipment setting when reset after once setting the external static pressure).
  • Seite 15 (3) Refer to Table 3-4 and Fig. 3-18 for details on the relationship between the value of item code “b0” and the external static pressure. (4) When set in group control (connecting multiple indoor units with one wired remote controller), set each indoor unit to item code “b0”. When amending the setting after selecting [ b.
  • Seite 16 3-5-2. Operating the Timer Remote Controller (CZ-RTC4) Table 3-4 Setting the external static pressure Indoor unit Item code Setting Item Code “ 60, 71 100, 125, 140 ” External static pressure of the rated air Press and hold down the buttons flow volume (Pa) simultaneously for 4 or more seconds.
  • Seite 17 Indoor Fan Performance Indoor Fan Performance S-60PN1E5B, S-71PN1E5B S-100PN1E5B, S-125PN1E5B, S-140PN1E5B Item code “ ” Item code “ ” M M M M M M M M M M M M M M L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L...
  • Seite 18: External Static Pressure Setting For Ac Fan Motor Model

    3-6. External Static Pressure Setting for AC Fan Motor Model To apply to following models  S-36PN1E5B, S-45PN1E5B, S-50PN1E5B There are two tap connector located in indoor unit control box can be selected. The “blue connector” is standard tap ,use-as-is at shipment.
  • Seite 19: Electrical Wiring

    4. ELECTRICAL WIRING 4-2. Recommended Wire Length and Wire Diameter for Power Supply System 4-1. General Precautions on Wiring (1) Before wiring, confi rm the rated voltage of the unit as shown Indoor unit on its nameplate, then carry out the wiring closely following the wiring diagram.
  • Seite 20: Wiring System Diagrams

    4-3. Wiring System Diagrams * 3-phase model connections Indoor unit (No.1) Power supply Outdoor unit (3-phase) 220-230-240V~50Hz INV unit Ground Power supply Remote 380-400-415V,3N~50Hz controller Ground * Single-phase model connections Indoor unit (No.1) Power supply Outdoor unit (single-phase) 220-230-240V~50Hz INV unit Power supply 220-230-240V~50Hz Ground...
  • Seite 21 CAUTION (1) When linking the outdoor units in a network, disconnect the terminal extended from the short plug from all outdoor units except any one of the outdoor units. (When shipping: In shorted condition.) For a system without link (no wiring connection between outdoor units), do not remove the short plug. (2) Do not install the inter-unit control wiring in a way that forms a loop.
  • Seite 22 How to connect wiring to the terminal For stranded wiring  Stranded wire Special Screw washer (1) Cut the wire end with cutting pliers, then strip the insulation to expose Ring pressure Ring pressure Screw and the stranded wiring about 10 mm and terminal terminal Special washer...
  • Seite 23: How To Process Tubing

    5. HOW TO PROCESS TUBING Caution Before Connecting Tubes Tightly (1) Apply a sealing cap or water-proof tape to prevent dust or Must ensure mechanical connections be accessible for water from entering the tubes before they are used. maintenance purpose. (2) Be sure to apply refrigerant lubricant (ether oil) to the inside of the fl...
  • Seite 24: Insulating The Refrigerant Tubing

    Taping the flare nuts  For the fl are nuts at tubing connections, be sure to use the fl are nuts that were supplied with the unit, or else fl are nuts for Wind the white insulation tape around the fl are nuts at the gas R410A, R32 (type 2).
  • Seite 25: Finishing The Installation

    5-5. Finishing the Installation After finishing insulating and taping over the tubing, use sealing putty to seal off the hole in the wall to prevent rain and draft from entering. (Fig. 5-10) Apply putty here Tubing Fig.5-10 6. HOW TO INSTALL THE TIMER REMOTE CONTROLLER (OPTIONAL PART) NOTE Refer to the Operating Instructions attached to the optional Timer...
  • Seite 26: Checklist After Installation Work

    8. CHECKLIST AFTER INSTALLATION WORK Content Possibility of Failure & Checkpoint Work List Check Are the indoor units installed following the There is a possibility of light injure or loss of Installation content of the section “2. SELECTING THE property. INSTALLATION SITE”? Is the earth leakage circuit breaker (all-pole switching function provided) installed?
  • Seite 27: Appendix

    9. APPENDIX Troubleshooting  If your air conditioner does not work properly, first check the following points before requesting service. If it still does not work properly, contact your dealer or a service center. Indoor unit  Symptom Cause  Noise Sound like streaming water during Sound of refrigerant liquid fl...
  • Seite 28: Tips For Energy Saving

    Tips for Energy Saving  Avoid Do not block the air intake and outlet of the unit. If either is obstructed, the unit will not work well, and may be damaged.   Do not let direct sunlight into the room. Use sunshades, blinds or curtains. If the walls and ceiling of the room are warmed by the sun, it will take longer to cool the room.
  • Seite 29: Removal And Evacuation

    (8) Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used.
  • Seite 30: Decommissioning

    13. DECOMMISSIONING CAUTION  Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its details.  It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely.  Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
  • Seite 31: Check Of Density Limit

    15. CHECK OF DENSITY LIMIT The refrigerant (R32), which is used in the air conditioner, is a flammable refrigerant. So the requirements for installation space of appliance are determined according to the refrigerant charge amount [m ] used in the appliance. The minimum indoor floor space compared with the amount of refrigerant is roughly as follows: 20.0 18.0...
  • Seite 32: Précautions Particulières

    IMPORTANT! PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Prière de lire ce qui suit avant Lors du câblage AVERTISSEMENT decommencer UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE PERSONNELLE Ce climatiseur doit être installé par le revendeur ou l’installateur. GRAVE OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN Ces informations sont fournies au seul usage des personnes QUALIFIÉ...
  • Seite 33 • Ne pas laisser s’échapper le réfrigérant lors de la réalisation Lors de l’installation… du travail de tuyauterie en cas de montage ou remontage et • lors de la réparation des pièces de refroidissement. Manipuler Sélectionnez un emplacement d’installation suffisamment avec précaution le liquide réfrigérant, car il peut provoquer des solide et résistant pour supporter ou soutenir l’unité...
  • Seite 34 Lors de la maintenance • Prendre contact avec le revendeur ou un SAV pour la réparation. • Assurez-vous d’avoir éteint l’alimentation avant la maintenance. • Interrompre l’alimentation électrique sur le commutateur principal (secteur) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer le câblage et les pièces électriques. •...
  • Seite 35 Page IMPORTANT .................. 32 7. COMMENT INSTALLER LE RÉCEPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE..............55 Prière de lire ce qui suit avant decommencer 1. GÉNÉRALITÉS ................. 36 REMARQUE 1-1. Les outils nécessaires à l’installation (non fournis) Se reporter au mode d’emploi fourni avec le récepteur de télécommande sans fil en option.
  • Seite 36: Généralités

    1. GÉNÉRALITÉS PRÉCAUTION Ce livret décrit brièvement où et comment installer le climatiseur. Informez-vous des réglementations et des codes Prière de lire toutes les instructions des unités intérieure et électriques locaux avant de vous procurer le câble. De extérieure, et s’assurer que toutes les pièces d’accessoires même, consultez toutes les instructions ou limitations énumérées sont avec le système avant de commencer.
  • Seite 37: Sélection Du Site D'installation

    2. SÉLECTION DU SITE D’INSTALLATION 2-1. Unité Intérieure À EVITER :  Les zones dans lesquelles il existe une possibilité de fuites de gaz.  Les endroits où il y a de grandes quantités de vapeurs d’huile.  L’exposition directe au soleil. ...
  • Seite 38: Sélection D'un Emplacement Pour L'unité Intérieure

    Installez l’unité en l’inclinant contre le côté de l’orifi ce de vidange afi n de faciliter la vidange de l’eau. 1~3 mm Orifice d’évacuation (Unité:mm) PRÉCAUTION TYPE Retirez la cale de l’orifice de retour S-36PN1E5B d’air avant l’installation. S-45PN1E5B 840 780 523 S-50PN1E5B S-60PN1E5B 1060 1000 523 S-71PN1E5B...
  • Seite 41 U n i t é : m m Fig.3-2...
  • Seite 42: Suspension De L'unité Intérieure

    3-2. Suspension de l’unité intérieure Boulon de suspension Selon le type de plafond: • Insérer les boulons de suspension (Fig. 3-3) Ecrou hexagonaux Ecrou double • Utiliser les supports de plafond existants ou construire un support approprié (Fig. 3-4). Ancrage dans trou Fig.3-6 Cheville dans trou Béton...
  • Seite 43: Installation Du Tuyau De Purge

    3-3. Installation du tuyau de purge Orifice (1) Préparez un tuyau en PVC dur standard (D.E. 32 mm) pour la d’évacuation vidange et utilisez le collier fl exible pour empêcher des fuites d’eau. Le tuyau en PVC doit être acheté séparément. Isolant thermique (Accessoires) Clip de flexible...
  • Seite 44: Réglage De La Pression Statique Externe Pour Le Modèle De Moteur Du Ventilateur Cc

    3-5. Réglage de la pression statique externe pour le modèle de moteur du ventilateur CC Choisissez l’une des méthodes suivantes parmi « a », « b », « c » et « d » comme illustré sur l’organigramme (à l’intérieur de la ligne pointillée) puis procédez au réglage.
  • Seite 45 (3) Reportez-vous au tableau 3-4 et à la Figure 3-18 pour en savoir plus sur la relation entre la valeur « b0 » du code de l’élément et la pression statique externe. (4) En cas de réglage avec la commande de groupe (raccordement de plusieurs unités intérieures avec une télécommande câblée), réglez chaque unité...
  • Seite 46 3-5-2. Fonctionnement de la télécommande de minuterie (CZ-RTC4) Tableau 3-4 Réglage de la pression statique externe Unité intérieure Code d’élément Réglage du code d’élément « » 60, 71 100, 125, 140 Pression statique externe du débit Maintenez enfoncées les touches d’écoulement d’air nominal (Pa) simultanément pendant au moins 4 secondes.
  • Seite 47 Performances de ventilateur d’intérieur Performances de ventilateur d’intérieur S-60PN1E5B, S-71PN1E5B S-100PN1E5B, S-125PN1E5B, S-140PN1E5B Code d’élément « » Item code “ ” M M M M M M M M M M M M M M L L L L L L L L L L L L L L L L 1 -2...
  • Seite 48: Réglage De La Pression Statique Externe Pour Le Modèle De Moteur Du Ventilateur Ca

    CA S’applique aux modèles suivants  S-36PN1E5B, S-45PN1E5B, S-50PN1E5B Deux connecteurs de robinet situés dans le boîtier de commande de l’unité intérieure peuvent être sélectionnés. Le « connecteur bleu » est un robinet standard, à utiliser tel que fourni.
  • Seite 49: Cablage Electrique

    4. CABLAGE ELECTRIQUE 4-2. Longueur et diamètre de fi l recommandés pour système d’alimentation 4-1. Précautions générales à propos du câblage (1) Avant de procéder au câblage, confi rmez la tension nominale Unité intérieure de l’unité de la manière indiquée sur la plaque signalétique, (B) Alimentation Capacité...
  • Seite 50: Schémas Des Câblages

    4-3. Schémas des câblages * Raccordements du modèle triphasé Unité intérieure (N° 1) Alimentation Unité extérieure (Triphasée) 220-230-240V~50Hz Unité INV Mise à la terre Alimentation 380-400-415V,3N~50Hz Télécommande Mise à la terre * Raccordements du modèle monophasé Unité intérieure (N° 1) Unité...
  • Seite 51 PRÉCAUTION (1) En cas de liaison d’unités extérieures en un réseau, déconnectez la borne sortie du volet court de toutes les unités extérieures à l’exception de l’une d’elles. (A l’expédition: à l’état court-circuité.) Pour un système sans liaison (pas de connexion de câblage entre les unités extérieures), ne pas enlever la fi che de court- circuitage.
  • Seite 52 Comment connecter le câble à la borne Pour fi ls torsadés  Fil torsadé Rondelle spéciale (1) Couper l’extrémité de câble avec une pince coupante, puis dénuder l’isolant Cosse Cosse annulaire Vis et rondelle annulaire à pour exposer le fi l torsadé sur environ à...
  • Seite 53: Comment Effectuer La Canalisation

    5. COMMENT EFFECTUER LA CANALISATION Précaution à prendre avant de connecter hermétiquement les tubes Vous devez vous assurer que les raccordements mécaniques sont (1) Appliquez un capuchon d’étanchéité ou un ruban étanche pour accessibles à des fi ns de maintenance. empêcher la pénétration de poussière ou d’eau dans les tubes avant qu’ils ne soient utilisés.
  • Seite 54: Isolement Du Tube De Réfrigérant

    Branchement des écrous évasés  Pour les écrous évasés des connexions de tuyauterie, toujours utiliser les écrous évasés qui ont été fournis avec l’unité, Enroulez le ruban d’isolement blanc autour des raccords coniques ou d’autres écrous évasés pour R410A, R32 (type 2). La au niveau des connexions des tuyaux de gaz.
  • Seite 55: Finition De L'installation

    5-5. Finition de l’installation Après avoir terminé l’isolation et le guipage de la tuyauterie, utiliser un mastic d’étanchéité pour obturer le trou dans le mur afin d’éviter la pénétration de pluie et l’entrée d’air. (Fig. 5-10) Appliquer le mastic ici Tuyauterie Fig.5-10 6.
  • Seite 56: Vérification Après Le Travail D'installation

    8. VÉRIFICATION APRÈS LE TRAVAIL D’INSTALLATION Liste de Table des matières Vérification Possibilité de défaillance et point de N° travaux vérification Les unités intérieures installées le sont- elles selon le contenu de la section Il existe un risque de blessures légères et de Installation «...
  • Seite 57: Annexe

    9. ANNEXE Dépannage  Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifiez d’abord les points suivants avant de solliciter une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de service. Unité intérieure  Symptôme Cause Bruit Un bruit comme de l’eau qui coule ...
  • Seite 58: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l’énergie  À éviter Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien et peut  subir des dommages.  Ne pas laisser la lumière du jour entrer dans la pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le plafond de la pièce sont chauffés par le soleil, il faudra plus de temps pour refroidir la pièce.
  • Seite 59: Retrait Et Évacuation

    (8) Les réparations et maintenance des composants électriques doivent comprendre les vérifi cations de sécurité initiale et les procédures d’inspection des composants. Si une défaillance pouvant compromette la sécurité surgit, alors aucun appareil électrique ne doit être connecté au circuit avant que le problème ne soit réglé de manière satisfaisante. Si la défaillance ne peut pas être corrigée immédiatement mais qu’il est nécessaire de poursuivre l’opération, une solution temporaire adaptée peut être adoptée.
  • Seite 60: Décommissionage

    13. DÉCOMMISSIONAGE PRÉCAUTION  Avant d’entamer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit complètement familiarisé avec l’équipement et tous ses aspects.  Il est recommandé que tous les réfrigérant soient recouverts de manière sûre.  Avant que l’opération ne soit réalisée, un échantillon d’huile et de réfrigérant doit être extrait dans le cas où une analyse doit être faite avant la réutilisation du réfrigérant recyclé.
  • Seite 61: Vérifier La Limite De Densité

    15. VÉRIFIER LA LIMITE DE DENSITÉ Le réfrigérant (R32), qui est utilisé pour le climatiseur est un réfrigérant inflammable. Les exigences concernant l’espace d’installation de l’appareil sont donc déterminées selon la quantité de charge de réfrigérant [m ] utilisée pour l’appareil. L’espace du plancher intérieur minimum comparé...
  • Seite 62: Precauciones Especiales

    ¡IMPORTANTE! PRECAUCIONES ESPECIALES Lea antes de comenzar ADVERTENCIA Durante el cableado El instalador o el distribuidor de ventas deben ser los encargados de instalar este acondicionador de aire. UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE Solo personas autorizadas pueden utilizar esta información. PROVOCAR GRAVES LESIONES Para una instalación segura y un funcionamiento sin PERSONALES O INCLUSO LA MUERTE.
  • Seite 63 Durante la instalación... • No vierta líquido refrigerante mientras realiza tareas de conexión de tuberías durante una instalación o • Seleccione un lugar de instalación que sea lo suficientemente reinstalación, y mientras repara piezas de refrigeración. rígido y resistente como para soportar o sostener la unidad, Maneje con cuidado el refrigerante líquido, ya que podría y elija un lugar donde resulte sencillo realizar las tareas de provocar un deterioro por congelación.
  • Seite 64 Durante el mantenimiento • Póngase en contacto con el distribuidor de ventas o servicios para solicitar una reparación. • Asegúrese de apagar la alimentación antes efectuar reparaciones. • Apague la unidad desde la caja de alimentación principal antes de abrir la unidad para verificar o reparar piezas eléctricas y cableados.
  • Seite 65 Página IMPORTANTE ................62 7. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO .................85 Lea antes de comenzar 1. GENERAL ................. 66 NOTA 1-1. Herramientas necesarias para la instalación Consulte las instrucciones de funcionamiento que se incluyen (no suministradas) con el receptor del mando a distancia inalámbrico. 1-2.
  • Seite 66: General

    1. GENERAL PRECAUCIÓN Este manual describe brevemente el lugar y la forma de Compruebe los códigos y reglamentos eléctricos locales antes de obtener los cables. Asimismo, compruebe instalación de un sistema de acondicionador de aire. Lea todas las cualquier instrucción o limitación especificada. instrucciones para las unidades interiores y exteriores, y cerciórese de haber recibido todas las piezas antes de iniciar la instalación del sistema.
  • Seite 67: Selección Del Lugar De Instalación

    2. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN 2-1. Unidad interior EVITE:  áreas en que se pueda esperar fi ltración de gases infl amables.  lugares en que existan grandes cantidades de rocío de aceite.  la luz solar directa.  lugares cercanos a fuentes de calor que puedan afectar el rendimiento de la unidad.
  • Seite 68: Selección De La Ubicación Para La Unidad Interior

    Instale la unidad apoyándose en el lado del agujero de drenaje para facilitar el drenaje de agua. 1~3 mm Agujero de drenaje (Unidad: mm) TIPO Precaución Retire el absorbedor del agujero de salida S-36PN1E5B de aire antes de la instalación. S-45PN1E5B 840 780 523 S-50PN1E5B S-60PN1E5B 1060 1000 523 S-71PN1E5B...
  • Seite 71 Unidad: mm Fig.3-2...
  • Seite 72: Suspensión De La Unidad Interior

    3-2. Suspensión de la unidad interior Perno de suspensión En función del tipo de techo: • Inserte pernos de suspensión (Fig. 3-3). Tuercas hexagonales Tuerca doble • Utilice los soportes de techo existentes o construya un soporte adecuado (Fig. 3-4). Orificio en el anclaje Orificio en el taco Hormigón...
  • Seite 73: Instalación Del Tubo De Drenaje

    3-3. Instalación del tubo de drenaje (1) Prepare un tubo de PVC duro estándar (diámetro exterior de Agujero de drenaje 32 mm) para el drenaje y emplee la manguera de drenaje y la banda de manguera suministradas para evitar fugas de agua. El tubo de PVC debe adquirirse por separado.
  • Seite 74: Ajuste De La Presión Estática Exterior Para El Modelo De Motor Del Ventilador De Cc

    3-5. Ajuste de la presión estática exterior para el modelo de motor del ventilador de CC Elija uno de los métodos siguientes de los ajustes “a”, “b”, “c” o “d” como se lo muestra en el gráfico de flujo (dentro de la línea de puntos) y luego realice dicho ajuste.
  • Seite 75 (3) Diríjase a la Tabla 3-4 y la Fig. 3-18 para detalles sobre la relación entre el valor del código del elemento “b0” y la presión estática exterior. (4) Cuando se ajusta en el control de grupo (conectando varias unidades interiores con un mando a distancia alámbrico), ajuste el código “b0”...
  • Seite 76 Tabla 3-4 Ajuste de la presión estática exterior 3-5-2. Operación del mando a distancia del termporizador (CZ-RTC4) Unidad interior Código del elemento Código de elemento “ ” 60, 71 100, 125, 140 Mantenga presionado el botón de forma Presión estática exterior del volumen nominal de flujo de aire (Pa) simultánea durante 4 o más segundos.
  • Seite 77 Rendimiento del ventilador interior Rendimiento del ventilador interior S-60PN1E5B, S-71PN1E5B S-100PN1E5B, S-125PN1E5B, S-140PN1E5B Código del elemento “ ” Código del elemento “ ” M M M M M M M M M M M M M M L L L L L L L L L L L L L L L L...
  • Seite 78: Ajuste De La Presión Estática Exterior Para El Modelo De Motor Del Ventilador De Ca

    CA Aplicable a los siguientes modelos  S-36PN1E5B, S-45PN1E5B, S-50PN1E5B En la caja de control de la unidad interior se pueden seleccionar dos conectores de derivación. El “conector azul” es una derivación estándar y se debe usar tal y como se suministra.
  • Seite 79: Cableado Eléctrico

    4. CABLEADO ELÉCTRICO 4-2. Longitud de cables y diámetro de cables recomendados para el sistema de alimentación 4-1. Precauciones generales sobre el cableado Unidad interior (1) Antes de efectuar el cableado, confi rme la tensión nominal de la unidad que se indica en su placa de características y, a (B) Alimentación Fusible de tiempo continuación, realice el cableado siguiendo el diagrama del de retardo o...
  • Seite 80: Diagramas Del Sistema De Cableado

    4-3. Diagramas del sistema de cableado * Conexiones del modelo trifásico Unidad interior (N.° 1) Alimentación de Unidad exterior (trifásico) 220-230-240V~50Hz Unidad INV Tierra Alimentación de Mando a 380-400-415V,3N~50Hz distancia Tierra * Conexiones del modelo monofásico Unidad interior (N.° 1) Alimentación de Unidad exterior (monofásico) 220-230-240V~50Hz...
  • Seite 81 PRECAUCIÓN (1) Cuando enlace las unidades exteriores en una red, desconecte el terminal extendido desde la clavija de cortocircuito desde todas las unidades exteriores con excepción de cualquiera de las unidades exteriores. (Cuando salen de fábrica: En estado cortocircuitado.) Para un sistema sin enlaces (sin cables de conexión entre las unidades exteriores), no extraiga la clavija de cortocircuito. (2) No instale los cables de control entre unidades de forma que se cree un bucle.
  • Seite 82 Conexión de cables al terminal Para cables trenzados  Cable trenzado Arandela Tornillo especial (1) Corte el extremo del cable con alicates de corte, y desforre el Terminal de Terminal Tornillo y arandela aislante para exponer el cable presión de anillo de presión especial trenzado unos 10 mm y retuerza con...
  • Seite 83: Proceso De Las Tuberías

    5. PROCESO DE LAS TUBERÍAS Precaución antes de conectar firmemente los tubos (1) Aplique una tapa de sellado o cinta impermeable para evitar Debe asegurarse de que las conexiones mecánicas estén la entrada de polvo o de agua en los tubos antes de su accesibles para poder realizar el mantenimiento.
  • Seite 84: Aislamiento De Las Tuberías De Refrigerante

    Colocación de cinta en las tuercas abocardadas  Para las tuercas abocardadas en las conexiones de tuberías, asegúrese de emplear las tuercas abocardadas suministradas Coloque la cinta aislante blanca alrededor de las tuercas con la unidad o tuercas abocardadas para R410A, R32 (tipo abocardadas en las conexiones del tubo de gas.
  • Seite 85: Finalización De La Instalación

    5-5. Finalización de la instalación Tras acabar de aislar y envolver el tubo, utilice masilla de sellado para sellar el orificio de la pared con el fin de evitar que entre la lluvia y la corriente. (Fig. 5-10) Aplique masilla aquí Tubería Fig.5-10 6.
  • Seite 86: Lista De Comprobación Luego Del Trabajo De Instalación

    8. LISTA DE COMPROBACIÓN LUEGO DEL TRABAJO DE INSTALACIÓN Comprobar Lista de trabajo Núm. Índice Posibilidad de falla y punto de control ¿Las unidades interiores están instaladas de acuerdo al contenido de Existe la posibilidad de daños leves y pérdidas Instalación la sección “2.
  • Seite 87: Apéndice

    9. APÉNDICE Localización y resolución de problemas  Si su acondicionador de aire no funciona correctamente, compruebe primero los siguientes puntos antes de solicitar ayuda del servicio técnico. Si sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o su centro de servicio. Unidad interior ...
  • Seite 88: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía

    Consejos prácticos para ahorrar energía  Evite No bloquee la entrada ni la salida de aire de la unidad. Si se obstruye alguna, la unidad no funcionará correctamente y podrá  resultar dañada.  No deje que entre la luz del sol directa en la habitación. Utilice sombrillas, persianas o cortinas. Si las paredes y el techo de la habita- ción se calientan debido al sol, tardará...
  • Seite 89: Extracción Y Evacuación

    (8) La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deberán incluir las revisiones de seguridad inicial y los procedimientos de inspección de componentes. Si existe una falla que podría comprometer la seguridad, entonces no debe haber un suministro eléctrico conectado al circuito hasta que se haya corregido satisfactoriamente. Si no es posible corregir de inmediato la falla, pero es necesario continuar la operación, se puede utilizar una solución temporal adecuada.
  • Seite 90: Desactivación

    13. DESACTIVACIÓN PRECAUCIÓN  Antes de realizar este procedimiento, es fundamental que el técnico este completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles.  Es una buena práctica recomendada que todos los refrigerantes se recuperen de forma segura.  Antes de que se realice la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de volver a usar el refrigerante reclamado.
  • Seite 91: Comprobación Del Límite De Densidad

    15. COMPROBACIÓN DEL LÍMITE DE DENSIDAD El refrigerante (R32), que se usa en el aire acondicionado, es un refrigerante inflamable. Por lo que los requisitos para el espacio de instalación del aparato están determinados según la cantidad de la carga refrigerante [m ] usados en el aparato.
  • Seite 92: Besondere Vorsichtsmassnahmen

    WICHTIG! BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN Bitte vor Arbeitsbeginn lesen WARNUNG Bei der Kabelverlegung Die Installation der Klimaanlage muss von dem Vertrieb oder STROMSCHLÄGE KÖNNEN STARKE einem Installateur durchgeführt werden. KÖRPERVERLETZUNGEN UND TOD ZUR Diese Informationen richten sich ausschließlich an autorisiertes FOLGE HABEN. DIE KABELVERLEGUNG Fachpersonal.
  • Seite 93: In Einem Raum

    • Während der Durchführung von Rohrarbeiten bei der Installation... Installation oder erneuten Installation sowie während der Instandsetzung von Teilen des Kühlmittelkreislaufs darauf • Einen Installationsort wählen, der ausreichend fest und stabil achten, dass kein Kühlmittel austritt. Flüssiges Kühlmittel ist ist, das Gewicht des Geräts zu tragen oder zu halten und eine gefährlich und kann Erfrierungen verursachen.
  • Seite 94: Anmerkung

    Wartung • Beauftragen Sie den Vertrieb oder Fachhändler mit der Instandsetzung. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Wartung ausgeschaltet wird. • Schalten Sie beim Hauptschalter den Strom auf OFF, bevor Sie das Gerät öffnen, um elektrische Teile oder Kabel zu überprüfen oder reparieren.
  • Seite 95 Seite WICHTIG ..................92 7. INSTALLIEREN DES KABELLOSEN FERNBEDIENUNGSEMPFÄNGERS ........115 Bitte vor Arbeitsbeginn lesen 1. ALLGEMEINES ................ 96 HINWEIS 1-1. Für die Installation erforderliche Werkzeuge Siehe Bedienungsanleitung der als Sonderausstattung (nicht mitgeliefert) erhältlichen drahtlosen Fernbedienung. 1-2. Mit Einheit geliefertes Zubehör 8.
  • Seite 96: Allgemeines

    1. ALLGEMEINES VORSICHT Diese Anleitung enthält zusammengefasste Hinweise Machen Sie sich mit den örtlichen Vorschriften und zum Installationsort und der Einbaumethode für ein Richtlinien vertraut, bevor Sie Kabel kaufen. Informieren Sie sich ebenfalls über spezifische Instruktionen und Klimaanlagensystem. Vor Beginn der Arbeiten lesen Sie bitte alle Beschränkungen.
  • Seite 97: Wahl Des Installationsorts

    2. WAHL DES INSTALLATIONSORTS 2-1. Innengerät VERMEIDEN SIE:  Bereiche, wo Lecks von entzündbaren Gasen erwartet werden können.  Plätze mit viel Öldunst.  direkte Sonneneinstrahlung.  Ein verstopfter Filter beeinträchtigt die Leistung der Einheit.  Installationsorte, bei denen Außenluft unmittelbar in den Raum gelangen kann.
  • Seite 98: Auswählen Des Standorts Für Die Inneneinheit

    Montieren Sie das Gerät wie in der Abbildung in Richtung einer Kondensatanschluss, damit das Wasser leicht abfl ießen kann. 1~3 mm Kondensatanschluss (Einheit: mm) Vorsicht Entfernen Sie vor der Montage den S-36PN1E5B Absorber an der Luftrückführungsöffnung. 840 780 523 S-45PN1E5B S-50PN1E5B S-60PN1E5B 1060 1000 523...
  • Seite 101 Einheit: mm Abb. 3-2...
  • Seite 102: Aufhängen Der Inneneinheit

    3-2. Aufhängen der Inneneinheit Hängeanker Je nach Art der Decke: • Die Hängeanker einsetzen (Abb. 3-3) Sechskantmutter oder • Die bereits vorhandenen Deckenstützen verwenden bzw. Doppelmutter eine geeignete Stütze anfertigen (Abb. 3-4). Verankerung Dübel Beton Einsatz Abb. 3-6  Diese Abbildung zeigt ein Installationsbeispiel. Luftauslasskanal Ankerschraube Hängeanker...
  • Seite 103: Installieren Der Ablaufl Eitung

    3-3. Installieren der Ablaufleitung (1) Ein Standard-Hart-PVC-Rohr (Außendurchmesser: 32 mm) als Kondensatanschluss Ablaufl eitung zusammen mit dem mitgelieferten Ablaufschlauch und der Schlauchschelle verwenden, um Leckwasser zu vermeiden. Wärmeisolierung Das PVC-Rohr muss separat gekauft werden. (Zubehörteile) Schlauchschelle (Zubehörteile) Abb. 3-11 VORSICHT ...
  • Seite 104: Einstellung Des Externen Statikdrucks Für Das Gleichstrom-Gebläsemotormodell

    3-5. Einstellung des externen Statikdrucks für das Gleichstrom-Gebläsemotormodell Wählen Sie eine der nachstehenden Optionen „a“, „b“, „c“ oder „d“, wie im Ablaufdiagramm (innerhalb der punktierten Linien) gezeigt, und führen Sie die Einstellung entsprechend durch. a. Unveränderte Einstellung ............. : Übernahme der Voreinstellung beim Versand (es gibt Fälle, in denen nach einer Rücksetzung des eingestellten externen Statikdrucks die erhaltene Einstellung von der Einstellung beim Versand abweicht).
  • Seite 105 (3) Einzelheiten hinsichtlich der Beziehung zwischen dem Wert von Code „b0“ und dem externen Statikdruck siehe Tabelle 3-4 und Abb. 3-18. (4) Hinweis 4 Bei Einrichtung für Gruppensteuerung (Steuerung mehrerer angeschlossener Inneneinheiten mit einer Kabelfernbedienung) stellen Sie jede Inneneinheit auf Code „b0“ ein. Soll nach Auswahl von Option [b.
  • Seite 106: Bedienung Der Timer-Fernbedienung (Cz-Rtc4)

    3-5-2. Bedienung der Timer-Fernbedienung (CZ-RTC4) Tabelle 3-4 Einstellung des externen Statikdrucks Innengerät Code Einstellung von Code „ “ 60, 71 100, 125, 140 Externer Statikdruck des Nenn- Drücken und halten Sie die Tasten Luftdurchsatzes (Pa) gleichzeitig mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. , die Nr.
  • Seite 107 Leistungswerte des Inneneinheit-Gebläses Leistungswerte des Inneneinheit-Gebläses S-60PN1E5B, S-71PN1E5B S-100PN1E5B, S-125PN1E5B, S-140PN1E5B Código del elemento “ ” Código del elemento “ ” M M M M M M M M M M M M M M L L L L L L L L L L L L L L L L 1 -2...
  • Seite 108: Einstellung Des Externen Statikdrucks Für Das Wechselstrom-Gebläsemotormodell

    3-6. Einstellung des externen Statikdrucks für das Wechselstrom-Gebläsemotormodell Gilt für folgende Modelle  S-36PN1E5B, S-45PN1E5B, S-50PN1E5B Es gibt zwei Abzweigklemmen im Inneneinheit-Anschlusskasten, welche ausgewählt werden können. Die „blaue Abzweigklemme“ ist die standardmäßige Abzweigung. Verwenden Sie sie gemäß Auslieferungszustand. Für einen Kanal mit hohem Statikdruck stecken Sie den Gebläsemotorstecker in die Verstärkungsabzweigung, die „weiße...
  • Seite 109: Elektrische Verkabelung

    4. ELEKTRISCHE VERKABELUNG 4-2. Empfohlene Kabellänge und Kabelquerschnitt für das Stromversorgungssystem 4-1. Allgemeine Hinweise zur Verkabelung (1) Bevor mit der Verkabelung begonnen wird, muss die Inneneinheit Nennspannung der Einheit festgestellt werden, die auf dem Typenschild vermerkt ist; danach kann die Verkabelung unter Stromversorgung Zeitsicherung oder genauer Beachtung des Schaltplans vorgenommen werden.
  • Seite 110: Schaltpläne

    4-3. Schaltpläne * Anschlüsse für das 3-Phasen-Modell Innengerät (Nr. 1) Stromversorgung Außeneinheit (dreiphasig) 220-230-240V~50Hz INV-Einheit Erde Stromversorgung 380-400-415V,3N~50Hz Fernbedienung Erde * Anschlüsse für das 1-Phasen-Modell Innengerät (Nr. 1) Außeneinheit (einphasig) Stromversorgung INV-Einheit 220-230-240V~50Hz Stromversorgung 220-230-240V~50Hz Erde Fernbedienung Erde Fig. 4-1 : Funktionserdung) HINWEIS Klemmenbrett 6P...
  • Seite 111 VORSICHT (1) Wenn die Außeneinheiten innerhalb eines Netzwerks verbunden werden sollen muss die am Kurzschlussstecker befi ndliche Klemme von allen Außeneinheiten abgeklemmt werden, mit Ausnahme einer beliebigen Außeneinheit. (Bei Versand: kurzgeschlossen.) An Systemen ohne Verknüpfung (keine Kabelverbindung zwischen den Außeneinheiten) darf der Kurzschlussstecker nicht entfernt werden.
  • Seite 112: Anschluss Der Kabel An Den Klemmen Für Drahtlitzenleiter

    Anschluss der Kabel an den Klemmen Für Drahtlitzenleiter  Drahtlitzenleiter Schraube Spezialscheibe (1) Das Ende des Kabels mit einem Seitenschneider abtrennen, dann die Ringklemme Schraube und Isolierung abziehen, um ungefähr 10 mm Ringklemme Spezialscheibe der Litze freizulegen; danach die Enden der Litze verdrillen.
  • Seite 113: Vorbereitung Der Leitungen

    5. VORBEREITUNG DER LEITUNGEN Vor dem endgültigen Festziehen der Leitungen zu beachten (1) Vor der Verwendung der Leitungen diese mit einer Abdeckkappe Stellen Sie sicher, dass mechanische Anschlüsse zur Wartung oder wasserdichtem Klebeband versehen, damit kein Wasser oder zugänglich sind. Verschmutzung in die Leitungen gelangen kann.
  • Seite 114: Isolieren Der Kühlmittelleitungen Leitungsisolierung

    Umwickeln der Überwurfmuttern  Es dürfen nur die mit der Einheit mitgelieferten Überwurfmuttern für den Anschluss der Leitungen verwendet Die Überwurfmuttern der Gasleitungen sind an den werden; alternativ können speziell für Kühlmittel R410A, Verbindungsstellen mit weißem Isolierband zu umwickeln. R32 (Typ 2) geeignete Überwurfmuttern benutzt werden. Danach die Verbindungsstücke mit der Isolierung abdecken und Die Kühlmittelleitung muss die vorgeschriebene Wandstärke den Zwischenraum am Verbindungsstück mit dem mitgelieferten...
  • Seite 115: Abschließende Installationsschritte

    5-5. Abschließende Installationsschritte Nach vollständiger Isolierung und Umwicklung der Leitungen die Öffnung in der Wand mit Kitt abdichten, um ein Eindringen von Feuchtigkeit und Zugluft zu verhindern. (Abb. 5-10) Hier Spachtelmasse auftragen Leitung Abb. 5-10 6. INSTALLIEREN DER TIMER-FERNBEDIENUNG (SONDERAUSSTATTUNG) HINWEIS Siehe die Bedienungsanleitung, die mit dem optionalen Kabel- Fernbedienungsgerät mit Timer mitgeliefert wird.
  • Seite 116: Checkliste Nach Installationsarbeiten

    8. CHECKLISTE NACH INSTALLATIONSARBEITEN Arbeitsliste Inhalt Ausfallmöglichkeit & Checkpoint Prüfen Sind die Innengeräte nach dem Inhalt Es besteht die Möglichkeit von Lichtschäden Installation des Abschnitts „2. AUSWAHL DER oder Verlust von Eigentum. INSTALLATIONSSTELLE“ installiert? Ist der Fehlerstromschutzschalter (allpolige Schaltfunktion vorhanden) installiert? Besteht eine falsche Installation von optionalen Teilen oder falsche Verkabelung? Wurden die Erdungsarbeiten durchgeführt?
  • Seite 117: Anhang

    9. ANHANG Fehlerdiagnose  Wenn die Klimaanlage nicht richtig funktioniert, gehen Sie zunächst die folgenden Punkte durch, bevor Sie den Kundendienst anfordern. Wenn sich das Problem anhand dieser Fehlerdiagnose nicht beheben lässt, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder einem Service-Center in Verbindung.
  • Seite 118: Wichtige Informationen Bezüglich Des Verwendeten Kältemittels

    Energiespartipps  Vermeiden Sie Jede Blockierung des Luftein- und -auslasses der Einheit ist zu vermeiden. Bei jeder Blockierung wird die Einheit nicht gut  funktionieren und kann sogar beschädigt werden.  Den Raum vor direkter Sonnenbestrahlung schützen. Blenden, Rollos, Vorhänge o.Ä. verwenden. Bei Erwärmung der Wände und der Decke eines Raums benötigt dieser mehr Zeit zum Abkühlen.
  • Seite 119: Entfernung Und Evakuierung

    (8) Reparatur und Wartung von elektrischen Komponenten müssen erste Sicherheitsprüfungen und Bauteilprüfverfahren umfassen. Wenn ein Fehler vorliegt, der die Sicherheit beeinträchtigen könnte, darf keine Stromversorgung an den Stromkreis angeschlossen werden, bis der Fehler zufriedenstellend behoben ist. Wenn der Fehler nicht sofort behoben werden kann, aber der Betrieb fortgesetzt werden muss, muss eine angemessene vorübergehende Lösung gefunden werden.
  • Seite 120: Ausser Beteiligung

    13. AUSSER BETEILIGUNG VORSICHT  Bevor Sie dieses Verfahren durchführen, ist es wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und all seinen Details vertraut ist.  Es wird empfohlen, dass alle Kältemittel sicher zurückgewonnen werden.  Vor der Durchführung der Aufgabe muss eine Öl- und Kältemittelprobe entnommen werden, falls eine Analyse vor der Rückgewinnung von wiedergewonnenem Kältemittel erforderlich ist.
  • Seite 121: Überprüfung Der Dichtergrenze

    15. ÜBERPRÜFUNG DER DICHTERGRENZE Das Kältemittel (R32), das in der Klimaanlage verwendet wird, ist ein brennbares Kältemittel. Die Anforderungen für den Einbauraum des Geräts werden daher entsprechend der im Gerät verwendeten Kältemittelfüllmenge [m ] festgelegt.. Die minimale Innenraumfläche im Vergleich zur Kältemittelmenge ist etwa wie folgt: 20.0 18.0 U-36PZH2E5, U-50PZH2E5...
  • Seite 122: Precauzioni Particolari

    IMPORTANTE! PRECAUZIONI PARTICOLARI Leggere prima d’iniziare AVVERTENZA Durante i collegamenti elettrici l’installazione LE SCOSSE ELETTRICHE POSSONO Questo condizionatore deve essere installato dal proprio CAUSARE LESIONI MOLTO GRAVI O ANCHE rivenditore o da un installatore qualificato. FATALI. SOLO ELETTRICISTI QUALIFICATI Le informazioni qui fornite sono ad esclusivo utilizzo di persone ED ESPERTI POSSONO ESEGUIRE I autorizzate.
  • Seite 123 • Durante il collegamento dei tubi al momento dell’installazione Durante l’installazione... o della re-installazione, e così pure al momento della riparazione dei componenti del sistema refrigerante, si • Scegliere un punto d’installazione sufficientemente rigido raccomanda di fare attenzione a non lasciarne fuoriuscire il e robusto da sostenere l’unità...
  • Seite 124 Durante la manutenzione • Ci si deve piuttosto rivolgere al proprio rivenditore o tecnico di assistenza. • Assicurarsi di disattivare l’alimentazione prima della manutenzione. • Togliere tensione (dall’interruttore generale) prima di aprire l’unità per controllare o riparare le parti elettriche e i cavi.
  • Seite 125 Pagina IMPORTANTE ................122 7. INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO SENZA FILI..........145 Leggere prima d’iniziare l’installazione 1. GENERALE ................126 NOTA 1-1. Attrezzi necessari per l’installazione (non forniti) Si prega di vedere le istruzioni per l’uso fornite con il ricevitore del telecomando senza fili opzionale.
  • Seite 126: Generale

    1. GENERALE ATTENZIONE Questo manuale illustra dove e come installare il condizionatore Verificare le norme elettriche locali prima di eseguire un d’aria. Prima di cominciare, leggere tutte le istruzioni per le unità collegamento. Inoltre, controllare tutte le istruzioni o i limiti specifici.
  • Seite 127: Scelta Della Posizione Di Installazione

    2. SCELTA DELLA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE 2-1. Unità interna EVITARE:  aree soggette a fuoriuscite di gas infi ammabile.  presenza di vapori d’olio.  l’esposizione diretta al sole.  posizioni vicine a sorgenti di calore che possano infl uenzare le prestazioni di quest’unità.
  • Seite 128: Selezionare La Posizione Per Il Unità Interna

    Installare l’unità inclinato verso il lato del foro di scarico come da fi gura per facilitare lo scarico dell’acqua. 1~3 mm Foro di scarico (Unità:mm) TIPO Precauzione S-36PN1E5B Prima dell’installazione, togliere l’assorbitore sull’apertura di ritorno. S-45PN1E5B 840 780 523 S-50PN1E5B S-60PN1E5B...
  • Seite 129 5-C8042-0250_IT.indd 129 5-C8042-0250_IT.indd 129 10/18/2018 11:22:05 AM 10/18/2018 11:22:05 AM...
  • Seite 130 5-C8042-0250_IT.indd 130 5-C8042-0250_IT.indd 130 10/18/2018 11:22:05 AM 10/18/2018 11:22:05 AM...
  • Seite 131 U N I T À : m m Fig.3-2 5-C8042-0250_IT.indd 131 5-C8042-0250_IT.indd 131 10/18/2018 11:22:06 AM 10/18/2018 11:22:06 AM...
  • Seite 132: Sospensione Dell'unità Interna

    3-2. Sospensione dell’unità interna Bullone di sospensione A seconda del tipo di soffitto: • Inserire i bulloni di sospensione (Fig. 3-3) Dado esagonale oppure Doppio dado • Usare supporti per soffitto esistenti o costruire un supporto adatto (Fig. 3-4). Ancoraggio a muro Fig.3-6 Tappo a muro Cemento...
  • Seite 133: Installazione Del Tubo Di Scarico

    3-3. Installazione del tubo di scarico Foro di scarico (1) Preparare un tubo di PVC duro standard (D.E. da 32 mm) per lo scarico ed usare il tubo di scarico in dotazione e la sua fascetta per evitare perdite di acqua. Il tubo di PVC deve essere acquistato separatamente.
  • Seite 134: Impostazione Della Pressione Statica Esterna Per Modello Motore Della Ventola Cc

    3-5. Impostazione della pressione statica esterna per modello motore della ventola CC Scegliere uno dei seguenti metodi, “a”, “b”, “c” o “d”, come illustrato nel diagramma di flusso (all’interno della linea tratteggiata), quindi effettuare l’impostazione. a. Impostazione non modificata ............: Vengono mantenute le impostazioni predefinite di fabbrica (in alcuni casi l’impostazione può...
  • Seite 135 (3) Per i dettagli sulla relazione tra il valore del codice “b0” e la pressione statica esterna, vedere la tabella 3-4 e la fi gura 3-18. (4) Se si usa il controllo di gruppo (collegando più unità interne con un telecomando con fi lo) impostare ciascuna unità interna sul codice “b0”.
  • Seite 136 3-5-2. Uso del telecomando timer (CZ-RTC4) Tabella 3-4 Impostazione della pressione statica esterna Unità interna Codice Impostazione del codice “ 60, 71 100, 125, 140 ” Pressione statica esterna del flusso Premere contemporaneamente i tasti dell’aria nominale (Pa) almeno 4 secondi. (Sul display LCD del telecomando iniziano a lampeggiare (Impostazione in corso), il numero dell’unità, il codice e in base al...
  • Seite 137 Prestazioni ventola interna Prestazioni ventola interna S-60PN1E5B, S-71PN1E5B S-100PN1E5B, S-125PN1E5B, S-140PN1E5B Codice “ ” Codice “ ” M M M M M M M M M M M M M M L L L L L L L L L L L L L L L L 1 -2 L L L L...
  • Seite 138: Impostazione Della Pressione Statica Esterna Per Modello Motore Della Ventola Ca

    CA Da applicare ai seguenti modelli  S-36PN1E5B, S-45PN1E5B, S-50PN1E5B Nella centralina di comando dell’unità interna vi sono due connettori a presa che è possibile selezionare. Il “connettore blu” è una presa standard, da utilizzare così come viene consegnata.
  • Seite 139: Cablaggi Elettrici

    4. CABLAGGI ELETTRICI 4-2. Lunghezza e diametro raccomandati dei fi li per il sistema di alimentazione 4-1. Precauzioni Generali sul Cablaggio Elettrico (1) Prima di fare i cablaggi, controllare il voltaggio dichiarato di Unità interna quest’unità scritto nella piastrina del modello, quindi fare i (B) Alimentazione cablaggi seguendo il più...
  • Seite 140: Diagrammi Dei Cablaggi

    4-3. Diagrammi dei cablaggi * Collegamenti nel modello trifase Unità interna (N.1) Alimentazione Unità esterna (trifase) 220-230-240V~50Hz Unità INV Messa a terra Alimentazione 380-400-415V,3N~50Hz Telecomando Messa a terra * Collegamenti nel modello monofase Unità interna (N.1) Unità esterna (monofase) Alimentazione Unità...
  • Seite 141 ATTENZIONE (1) Se si collegano in rete le unità esterne, scollegare il terminale che si stende dalla spina breve da tutte le unità esterne salvo una qualsiasi di esse. (Al momento della spedizione: in corto.) Per un sistema senza collegamenti (nessun cavo di collegamento fra unità esterne) non rimuovere lo spinotto di messa in corto. (2) Non installare i fi...
  • Seite 142 Collegamento dei fili al terminale Per cavi a trefoli  Filo schermato Rondella Vite speciale (1) Tagliare l’estremità del fi lo con tron- chesi, quindi togliere l’isolamento per Terminale ad anello esporre il conduttore per circa Terminale ad anello Vite e rondella 10 mm ed attorcigliarne i trefoli.
  • Seite 143: Preparazione Dei Tubi

    5. PREPARAZIONE DEI TUBI Avvertenza per prima di collegare defi nitivamente i tubi (1) Applicare un tappo a tenuta o del nastro impermeabilizzante È necessario assicurarsi che i collegamenti meccanici siano per evitare che acqua e polvere cadano nei tubi non ancora in accessibili per scopi di manutenzione.
  • Seite 144: Isolamento Della Tubazione Per Refrigerante

    Nastratura dei dadi flangiati  Per quanto riguarda i dadi fl angiati dei raccordi fra i tubi, usare i dadi fl angiati in dotazione a quest’unità o altri per l’R410A, Avvolgere nastro isolante bianco attorno ai dadi fl angiati dei R32 (tipo 2).
  • Seite 145: Fine Dell'installazione

    5-5. Fine dell’installazione Finiti l’isolamento e la nastratura dei tubi, usare plastilina per sigillare il foro nel muro e prevenire l’ingresso di pioggia e correnti d’aria. (Fig. 5-10) Applicare plastilina qui Tubi Fig.5-10 6. INSTALLAZIONE DEL TELECOMANDO DEL TIMER (OPZIONALE) NOTA Vedere le istruzioni per l’uso in dotazione all’unità...
  • Seite 146 8. CHECKLIST DOPO LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE Controllato Elenco attività Contenuto Possibili problemi e punto di controllo Le unità interne sono installate attenendosi Esiste la possibilità di lesioni lievi o danni Installazione a quanto indicato nella sezione “2. SCELTA alle cose. DELLA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE”? È...
  • Seite 147: Risoluzione Dei Problemi

    9. APPENDICE Risoluzione dei problemi  Se il condizionatore d’aria non funziona correttamente, prima di fare intervenire il tecnico di riparazione si suggerisce di eseguire i controlli qui di seguito elencati. Se il problema riscontrato persiste si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro di assistenza.
  • Seite 148 Suggerimenti per risparmiare energia  Da evitare Non ostruire la presa d’aria e l’uscita d’aria dell’unità. In caso di ostruzione, l’unità non funziona correttamente e può subire dei  danni.  Non lasciar entrare la luce solare diretta nella stanza. A tale scopo utilizzare parasole, tende o persiane. Se le pareti e il soffi tto vengono riscaldati dal sole, il raffreddamento della stanza richiede più...
  • Seite 149: Rimozione Ed Evacuazione

    (8) La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici deve comprendere controlli di sicurezza e procedure di ispezione dei componenti. Se si verifi ca un guasto che potrebbe compromettere la sicurezza, occorre disattivare l’alimentazione elettrica al circuito fi no a completa risoluzione del problema. Se un guasto non può essere rettifi cato immediatamente, ma occorre proseguire con il funzionamento, deve essere adottata una soluzione temporanea.
  • Seite 150: Messa Fuori Servizio

    13. MESSA FUORI SERVIZIO ATTENZIONE  Prima di effettuare questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia piena familiarità con l’apparecchiatura e le sue caratteristiche.  Si raccomanda di eseguire procedure ottimali in modo da recuperare in modo sicuro tutti i refrigeranti. ...
  • Seite 151 15. VERIFICA DEL LIMITE DI DENSITÀ Il refrigerante (R32) utilizzato all’interno del condizionatore è infiammabile. Pertanto i requisiti per lo spazio necessario per l’installazione dell’apparecchiatura dipendono dalla quantità di carica del refrigerante [m ] impiegata. La superficie minima interna del pavimento necessaria in base alla quantità di refrigerante è indicata approssimativamente di seguito: 20,0 U-36PZH2E5, U-50PZH2E5 18,0...
  • Seite 152: Belangrijk

    BELANGRIJK! SPECIALE VOORZORGEN Lees dit voor u begint Bij de bedrading WAARSCHUWING Deze airconditioner moet worden geïnstalleerd door de dealer of ELEKTRISCHE SCHOKKEN KUNNEN een erkende installateur. LEIDEN TOT ERNSTIG PERSOONLIJK Deze informatie is uitsluitend bedoeld voor gebruik door LETSEL OF DE DOOD. ALLEEN EEN gekwalificeerd personeel.
  • Seite 153: In Vochtige Locaties Of Op Ongelijkmatige Ondergronden

    Bij het installeren… • Tromp de leidingen op wanneer u leidingen met elkaar verbindt. • Kies een installatieplek die stevig genoeg is voor de • Gebruik smeermiddel voor koelleidingen op de op elkaar apparatuur en kies een plek die goed bereikbaar is voor aansluitende oppervlakken van de opgetrompte en onderhoud.
  • Seite 154 Bij onderhoud of reparatie • Neem voor reparaties contact op met de dealer of onderhoudsservice. • Zorg dat de stroom is uitgeschakeld voordat onderhoud wordt uitgevoerd. • Schakel de stroom uit (OFF) via de hoofdschakelaar (netstroom) voor u het toestel open maakt om om elektrische onderdelen en bedrading te controleren of te repareren.
  • Seite 155 Bladzijde BELANGRIJK ................152 7. INSTALLEREN VAN DE ONTVANGER VOOR DE DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING .........175 Lees dit voor u begint 1. ALGEMEEN ................156 OPMERKING 1-1. Voor de installatie vereist gereedschap (niet meegeleverd) Raadpleeg de handleiding die wordt meegeleverd met de optionele ontvanger voor de draadloze afstandsbediening.
  • Seite 156: Algemeen

    1. ALGEMEEN LET OP Dit boekwerk geeft een korte omschrijving over waar en hoe Controleer de plaatselijk geldende bouwverordeningen en het airconditionersysteem moet worden geïnstalleerd. Lees alle andere regelgeving betreffende elektrische bedrading voor instructies voor de binnenunits en voor de buitenunits goed door u draad koopt.
  • Seite 157: Kiezen Van De Installatieplek

    2. KIEZEN VAN DE INSTALLATIEPLEK 2-1. Binnenunit VERMIJD:  plekken waar lekkage van brandbare gassen mogelijk is.  plekken waar olie in de lucht verstoven kan zijn.  direct zonlicht.  plekken in de buurt van warmtebronnen die de prestaties van de unit kunnen beïnvloeden.
  • Seite 158: Keuze Van De Lokatie Van De Binnenunit

    Installeer de unit aflopend naar een afvoeropening zoals de afbeelding laat zien, zodat water gemakkelijk kan worden afgevoerd. 1~3mm Afvoeropening (Eenheid: mm) Let op TYPE Verwijder voor installatie de absorbeerder bij de luchtretouropening. S-36PN1E5B S-45PN1E5B 840 780 523 S-50PN1E5B S-60PN1E5B 1060 1000 523 S-71PN1E5B S-100PN1E5B S-125PN1E5B 1260 1200 523 Afb.3-1-1...
  • Seite 159 6-C8042-0250_NL.indd 159 6-C8042-0250_NL.indd 159 10/18/2018 11:27:57 AM 10/18/2018 11:27:57 AM...
  • Seite 160 6-C8042-0250_NL.indd 160 6-C8042-0250_NL.indd 160 10/18/2018 11:27:57 AM 10/18/2018 11:27:57 AM...
  • Seite 161 Eenheid: mm Fig.3-2 6-C8042-0250_NL.indd 161 6-C8042-0250_NL.indd 161 10/18/2018 11:27:57 AM 10/18/2018 11:27:57 AM...
  • Seite 162: Ophangen Van De Binnenunit

    3-2. Ophangen van de binnenunit Afhankelijk van het type plafond: Ophangingsbout • Breng ophangingsbouten in (Afb. 3-3) Zeskantige moer Dubbele moeren • Gebruik bestaande plafondsteunen of maak een geschikte ondersteuning (Afb. 3-4). Anker met schroefgat Afb.3-6 Plug met schroefgat Beton Verzonken bevestiging ...
  • Seite 163: Installeren Van De Afvoerpijp

    3-3. Installeren van de afvoerpijp Afvoeropening (1) Bereid een standaard hard PVC pijp voor (buitenafmeting 32 mm) voor de afvoer en gebruik de meegeleverde slangenklem om waterlekkage te voorkomen. De PVC pijp moet apart worden aangeschaft. Thermische isolatie Slangklem (Accesoires) (Accesoires) Afb.3-11 LET OP...
  • Seite 164: Instelling Externe Statische Druk Voor Model Dc Ventilatormotor

    3-5. Instelling externe statische druk voor model DC ventilatormotor Kies een van de volgende methoden "a", "b", "c" of "d" zoals in het schema (binnen de stippellijn) te zien is en maak de vereiste instelling. a. Geen gewijzigde instelling ..............: Gebruik met fabrieksinstelling (het kan gebeuren dat de instelling verschilt van de fabrieksinstelling bij resetten nadat de externe statische druk al eens is ingesteld.) b.
  • Seite 165 (3) Zie voor de relatie tussen de waarde van itemcode "b0" en de externe statische druk de tabel 3-4 en Afb. 3-18. (4) Bij groepsbediening (meerdere binnenunits aangesloten op één bedrade afstandsbediening), moet u op elke binnenunit instellen itemcode "b0" instellen. Bij opnieuw instellen na keuze van [b.
  • Seite 166 3-5-2. Bediening van de timer-afstandsbediening (CZ-RTC4) Tabel 3-4 Instellen van de externe statische druk Binnenunit Itemcode Instellen itemcode " " 60, 71 100, 125, 140 Externe statische druk bij opgegeven Houd de toetsen voor tegelijk tenminste luchtstroomvolume (Pa) 4 seconden ingedrukt. (De melding (Instelling bezig), het unitnr, de itemcode en gedetailleerde gegevens zullen gaan knipperen op het LCD-...
  • Seite 167 Prestaties ventilator binnenunit Prestaties ventilator binnenunit S-60PN1E5B, S-71PN1E5B S-100PN1E5B, S-125PN1E5B, S-140PN1E5B Itemcode “ ” Itemcode “ ” M M M M M M M M M M M M M M L L L L L L L L L L L L L L L L 1 -2 L L L L...
  • Seite 168: Instelling Externe Statische Druk Voor Model Ac Ventilatormotor

    3-6. Instelling externe statische druk voor model AC ventilatormotor Van toepassing op de volgende modellen  S-36PN1E5B, S-45PN1E5B, S-50PN1E5B Er kunnen twee tapaansluitingen in de regelkast van de binnenunit geselecteerd worden. De "blauwe aansluiting" is de standaardtap, zoals in de fabriek ingesteld.
  • Seite 169: Elektrische Bedrading

    4. ELEKTRISCHE BEDRADING 4-2. Aanbevolen draadlengte en draaddiameter voor de stroomvoorziening 4-1. Algemene voorzorgen voor de bedrading (1) Voor u aan de bedrading begint, moet u het opgegeven Binnenunit voltage van het toestel zoals aangegeven op de naamplaat controleren en dan de bedrading zorgvuldig volgens het Vertraagde zekering Stroomvoorziening bedradingsschema uitvoeren.
  • Seite 170: Bedradingsschema's

    4-3. Bedradingsschema's * 3-fasenmodel aansluitingen Binnenunit (nr. 1) Stroomvoorziening Buitenunit (3-fasen) 220-230-240V~50Hz INV unit Aarde Stroomvoorziening 380-400-415V,3N~50Hz Afstandsbediening Aarde * Enkele fasemodel aansluitingen Binnenunit (nr. 1) Buitenunit (enkele fase) Stroomvoorziening 220-230-240V~50Hz INV unit Stroomvoorziening 220-230-240V~50Hz Aarde Afstandsbediening Aarde Afb. 4-1 : Functionele aarding) 6P aansluitingenbord OPMERKING...
  • Seite 171 LET OP (1) Wanneer de buitenunits in een netwerk aan elkaar worden gekoppeld, moet u de aansluiting uit de korte stekker loskoppelen voor alle buitenunits, behalve één. (Af fabriek: kortgesloten.) Voor een systeem zonder koppelingen (geen draadverbindingen tussen buitenunits) hoeft u de kortsluitstekker niet te verwijderen.
  • Seite 172: Voorbeelden Van Afgeschermde Draden

    Bedrading verbinden met de aansluiting Voor geslagen bedrading  Geslagen draad Speciale Schroef tussenring (1) Knip het draadeind af met een kniptang, strip de isolatie van de Ringaansluiting Schroef en speciale geslagen draad zodat deze ongeveer Ringaansluiting tussenring 10 mm bloot komt en draai de Aansluitingenplaat strengen netjes in elkaar.
  • Seite 173: Bewerken Van De Leidingen

    5. BEWERKEN VAN DE LEIDINGEN Waarschuwing voor leidingen vast verbonden worden (1) Gebruik een afsluitdop of watervaste tape om te voorkomen Zorg ervoor dat mechanische verbindingen toegankelijk zijn voor dat stof of water in de leidingen kunnen komen voor gebruik. onderhoud.
  • Seite 174: Isoleren Van De Koelleidingen

    Afplakken van de afsluitende moeren en wartels  Als moeren of wartels voor trompverbindingen moet u de moeren of wartels gebruiken die met de apparatuur werden Wikkel wit isolatieband rond de afsluitende moeren en wartels rond meegeleverd, of anders moeren of wartels die geschikt zijn de leidingverbindingen.
  • Seite 175: Voltooien Van De Installatie

    5-5. Voltooien van de installatie Wanneer u klaar bent met de isolatie en het plakband, kunt u met stopverf of iets dergelijks het gat in de muur afdichten om te vorkomen dat regen en tocht kunnen binnendringen. (Afb. 5-10) Breng hier stopverf o.i.d. aan Leidingen Afb.5-10 6.
  • Seite 176: Checklijst Na Installatiewerkzaamheden

    8. CHECKLIJST NA INSTALLATIEWERKZAAMHEDEN Werklijst Inhoud Mogelijke fout en controlepunt Vinkje Zijn de binnenunits geïnstalleerd conform de Mogelijk ontstaat er licht letsel of schade aan Installatie inhoud van hoofdstuk "2. KIEZEN VAN DE eigendommen. INSTALLATIEPLEK"? Is de aardlekschakelaar (met schakelfunctie voor alle polen) geïnstalleerd? Is er ergens een verkeerde installatie van optionele onderdelen of verkeerde...
  • Seite 177: Aanhangsel

    9. AANHANGSEL Storingen verhelpen  Als uw airconditioner niet naar behoren werkt, controleert u dan eerst de volgende punten voordat u de hulp van een reparateur inroept. Als het niet lukt om het probleem te verhelpen, raadpleegt u dan uw leverancier of een onderhoudsdienst. Binnenunit ...
  • Seite 178: Tips Voor Energiebesparing

    Tips voor energiebesparing  Vermijd het volgende Blokkeer de luchtinlaat en de uitblaasopening van het apparaat niet. Als n hiervan geblokkeerd wordt, zal het apparaat niet goed  werken en kan het schade oplopen.  Zorg dat er geen direct zonlicht de kamer binnenstroomt. Sluit de gordijnen, jaloezien of zongordijnen. Zolang de wanden of het plafond van de kamer door de zon verwarmd worden, zal het koelen van de kamer langer duren.
  • Seite 179: Verwijdering En Leegmaken

    (8) Bij reparatie en onderhoud aan elektrische onderdelen moeten veiligheidscontroles en procedures voor inspectie van onderdelen worden uitgevoerd. Als er een storing is die de veiligheid in gevaar brengt, mag er geen elektrische voeding worden aangesloten op het circuit totdat de storing voldoende is verholpen. Als de storing niet onmiddellijk kan worden verholpen maar het nodig is dat de apparatuur blijft werken, moet er een afdoende tijdelijke oplossing worden gebruikt.
  • Seite 180: Buitenbedrijfstelling

    13. BUITENBEDRIJFSTELLING LET OP  Voordat deze procedure wordt uitgevoerd, is het essentieel dat de monteur volledig bekend is met de apparatuur en alle details.  Het is een aanbevolen goede werkwijze dat alle koelmiddelen veilig worden teruggewonnen.  Voordat de taak wordt uitgevoerd, moet er een monster van de olie en het koelmiddel worden genomen, indien er een analyse nodig is om het teruggewonnen koelmiddel te kunnen hergebruiken.
  • Seite 181: Controle Van Dichtheidsgrenzen

    15. CONTROLE VAN DICHTHEIDSGRENZEN Het koelmiddel (R32) dat in de airconditioner wordt gebruikt, is een brandbaar koelmiddel. De voorschriften voor de installatieruimte van het apparaat worden daarom bepaald in overeenstemming met de gebruikte vulhoeveelheid koelmiddel [m ] in het apparaat. Het minimum binnenvloeroppervlak vergeleken met de hoeveelheid koelmiddel is ruwweg als volgt: 20,0 18,0...
  • Seite 182: Importante

    IMPORTANTE! PRECAUÇÕES ESPECIAIS Leia antes de colocar o sistema Ao fazer a instalação eléctrica ADVERTÊNCIA em funcionamento UM CHOQUE ELÉCTRICO PODE CAUSAR O aparelho de ar condicionado deve ser instalado pelo UM FERIMENTO GRAVE OU A MORTE. representante de vendas ou pelo instalador. APENAS UM ELECTRICISTA QUALIFICADO Estas informações apenas são fornecidas para utilização por E EXPERIENTE DEVE TENTAR FAZER A...
  • Seite 183 Ao instalar… • Não efectue o vazamento de refrigerante durante a instalação ou reinstalação da tubagem e a reparação de • Seleccione um local de instalação que seja rígido e peças de refrigeração. suficientemente forte para suportar ou manter a unidade e Manuseie o refrigerante líquido com cuidado, pois pode que permita uma fácil manutenção.
  • Seite 184 Ao realizar algum serviço • Entre em contacto com o representante de vendas ou o representante de assistência para levar a cabo a reparação. • Certifique-se de que desliga a corrente antes de efetuar quaisquer tarefas de manutenção. • DESLIGUE a unidade na caixa principal de alimentação eléctrica antes de abrir a unidade para verificar ou reparar peças e a instalação eléctrica.
  • Seite 185 Página IMPORTANTE ................182 7. COMO INSTALAR O RECEPTOR DO TELECOMANDO SEM FIO ..................205 Leia antes de colocar o sistema em funcionamento 1. GENERALIDADES ..............186 NOTA 1-1. Ferramentas necessárias para a instalação Consulte as instruções de operação que acompanham o (não fornecidas) receptor do telecomando sem fio opcional.
  • Seite 186: Generalidades

    1. GENERALIDADES PRECAUÇÃO Este manual descreve brevemente onde e como instalar o sistema Verifique as normas e regulamentos locais de instalações de ar condicionado. Por favor, leia todas as instruções para as eléctricas antes de comprar o fio. Verifique também se existem quaisquer instruções ou limitações especificadas.
  • Seite 187: Selecção Do Local De Instalação

    2. SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO 2-1. Unidade interior EVITE:  Áreas onde haja possibilidade de fuga de gás infl amável.  Lugares onde existam grandes quantidades de neblina de óleo.  A luz directa do sol.  Localizações perto de fontes de calor que podem afectar o rendimento da unidade.
  • Seite 188: Escolher O Lugar Para Instalar A Unidade Interior

    Instale a unidade inclinada para o lado do orifício de drenagem para uma fácil drenagem da água. 1~3mm Orifício de drenagem (Unidade: mm) TIPO Precaução S-36PN1E5B Remover o absorvedor no orifício de retorno de ar antes da instalação. 840 780 523 S-45PN1E5B S-50PN1E5B S-60PN1E5B...
  • Seite 189 7-C8042-0250_PT.indd 189 7-C8042-0250_PT.indd 189 10/18/2018 12:13:14 PM 10/18/2018 12:13:14 PM...
  • Seite 190 7-C8042-0250_PT.indd 190 7-C8042-0250_PT.indd 190 10/18/2018 12:13:14 PM 10/18/2018 12:13:14 PM...
  • Seite 191 Unidade: mm Fig.3-2 7-C8042-0250_PT.indd 191 7-C8042-0250_PT.indd 191 10/18/2018 12:13:14 PM 10/18/2018 12:13:14 PM...
  • Seite 192: Suspensão Da Unidade Interior

    3-2. Suspensão da unidade interior Parafuso de suspensão Dependendo do tipo de tecto: • Insira os parafusos de suspensão (Fig. 3-3). Porca hexagonais Porca dupla • Utilize os suportes de tecto existentes ou construa um suporte adequado (Fig. 3-4). Furo em âncora Fig.3-6 Concreto Inserção...
  • Seite 193: Instalação Do Tubo De Drenagem

    3-3. Instalação do tubo de drenagem Orifício de drenagem (1) Prepare o tubo PVC duro padrão (D.E. de 32 mm) para a drenagem e utilize a banda de tubo flexível fornecida para prevenir vazamentos de água. O tubo PVC deve ser comprado separadamente. Isolamento térmico (Acessórios) Braçadeira da mangueira...
  • Seite 194: Defi Nição Da Pressão Estática Externa Do Modelo Do Motor Do Ventilador Cc

    3-5. Definição da pressão estática externa do modelo do motor do ventilador CC Seleccione um dos seguintes métodos de “a”, “b”, “c” ou “d” como apresentado no fluxograma (nas linhas ponteadas) e, em seguida, configure em conformidade. a. Sem modificação da definição ............. : Utilizar definições de fábrica (existem situações nas quais a definição pode deferir da definição de fábrica ao reiniciar após definir a pressão estática externa).
  • Seite 195 (3) Consulte a tabela 3-4 e a Fig. 3-18 para obter mais informações sobre a relação entre o código de item “b0” e a pressão estática externa. (4) Quando defi nido no controlo de grupo (ligar várias unidades interiores a um telecomando com fi os), defi na cada unidade interior com o código de item “b0”.
  • Seite 196 3-5-2. Funcionamento do controlador remoto do Tabela 3-4 Definir a pressão estática externa temporizador (CZ-RTC4) Unidade interior Código de item Defi nir o código de item “ ” 60, 71 100, 125, 140 Pressão estática externa do volume do Mantenha premidos os botões flow volume (Pa) simultâneo durante 4 segundos ou mais.
  • Seite 197 Desempenho do ventilador interior Desempenho do ventilador interior S-60PN1E5B, S-71PN1E5B S-100PN1E5B, S-125PN1E5B, S-140PN1E5B Código de item “ ” Código de item “ ” M M M M M M M M M M M M M M L L L L L L L L L L L L L L L L...
  • Seite 198: Defi Nição Da Pressão Estática Externa Do Modelo Do Motor Do Ventilador Ca

    CA Para aplicar nos modelos seguintes  S-36PN1E5B, S-45PN1E5B, S-50PN1E5B Existem dois conectores roscados localizados na caixa de controlo da unidade interior que podem ser seleccionados. O “conector azul” é uma rosca normal, utilizar como está durante o envio.
  • Seite 199: Instalação Eléctrica

    4. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA 4-2. Comprimento e diâmetro do fi o recomendados para o sistema de fornecimento de alimentação 4-1. Precauções gerais relativas à instalação eléctrica Unidade interior (1) Antes de realizar a instalação eléctrica, confi ra a voltagem nominal da unidade indicada na placa de identifi cação e, (B) Fornecimento Capacidade do em seguida, realize a instalação seguindo o diagrama de...
  • Seite 200: Diagramas Do Sistema Eléctrico

    4-3. Diagramas do sistema eléctrico * Ligações do modelo trifásico Unidade interior (N.º 1) Fornecimento de energia Unidade exterior (trifásico) 220-230-240V~50Hz Unidade inversora Ligação à terra Fornecimento de energia 380-400-415V,3N~50Hz Telecomando Ligação à terra * Ligações do modelo monofásico Unidade interior (N.º...
  • Seite 201 PRECAUÇÃO (1) Quando ligar as unidades exteriores numa rede, desligue o terminal estendido da fi cha de curto-circuito de todas as unidades exteriores, excepto qualquer uma das unidades exteriores. (Ao sair da fábrica: em curto-circuito.) Para um sistema sem ligação (sem nenhuma ligação de fi os entre unidades exteriores), não retire a fi cha de curto-circuito. (2) Não realize a instalação eléctrica de controlo entre unidades de maneira que forme um laço.
  • Seite 202 Como ligar os fios aos terminais Para fi os trançados  Fio trançado Parafuso Anilha especial (1) Corte a extremidade do fi o com alicates, desnude o isolamento para Terminal Terminal de Parafuso e expor o fi o trançado aproximadamente de pressão pressão tubular anilha especial...
  • Seite 203: Como Processar A Tubagem

    5. COMO PROCESSAR A TUBAGEM Precaução antes de ligar os tubos firmemente (1) Aplique uma tampa de vedação ou fi ta impermeável para Certifi que-se que as ligações mecânicas estão acessíveis para impedir que a poeira ou água entrem nos tubos antes que os fi...
  • Seite 204: Isolamento Da Tubagem Do Refrigerante

    Isolamento das porcas afuniladas com fita isolante  Para as porcas afuniladas nas ligações da tubagem, certifi que-se de utilizar as porcas afuniladas que foram Enrole a fita isolante branca ao redor das porcas afuniladas nas fornecidas com a unidade, ou porcas afuniladas para R410A, ligações dos tubos de gás.
  • Seite 205: Conclusão Da Instalação

    5-5. Conclusão da instalação Depois de acabar o isolamento e colocação da fita isolante na tubagem, utilize uma massa de vedação para vedar a abertura na parede para evitar a entrada de chuva e de correntes de ar. (Fig. 5-10) Aplique massa aqui Tubagem Fig.5-10...
  • Seite 206: Lista De Verificação Após A Instalação

    8. LISTA DE VERIFICAÇÃO APÓS A INSTALAÇÃO Lista de Verificação N.º Conteúdo Possibilidade de falha e ponto de verificação tarefas As unidades interiores foram instaladas Existe uma possibilidade de lesões menores ou Instalação de acordo com o indicado na secção “2. perda de propriedade.
  • Seite 207: Apêndice

    9. APÊNDICE Localização e solução de problemas  Se o seu aparelho de ar condicionado não funcionar correctamente, primeiro verifique os seguintes pontos antes de solicitar o serviço. Se o aparelho ainda não funcionar correctamente, entre em contacto com o distribuidor ou um centro de serviço. Unidade interior ...
  • Seite 208: Sugestões Para Economia De Energia

    Sugestões para economia de energia  Evite Não bloqueie a admissão e saída de ar da unidade. Se um lado estiver obstruído, a unidade não funcionará bem, e poderá sofrer  danos.  Não permita a radiação directa de raios solares na sala. Utilize toldos, persianas ou cortinas. Se as paredes e tecto da sala estiverem aquecidos pelo sol, levará...
  • Seite 209: Remoção E Evacuação

    (8) A reparação e manutenção dos componentes elétricos devem incluir as verifi cações de segurança iniciais e procedimentos de inspeção de componentes. Na eventualidade de uma falha que possa comprometer a segurança, nenhum fornecimento de energia deve ser ligado ao circuito até à resolução da falha em questão. Uma solução temporária adequada deve ser utilizada se não for possível corrigir a falha imediatamente mas for necessário prosseguir com a operação.
  • Seite 210: Desmantelamento

    13. DESMANTELAMENTO PRECAUÇÃO  É essencial que o técnico esteja devidamente familiarizado com este equipamento e todos os seus detalhes antes da realização deste procedimento.  Recomenda-se o uso de boas práticas para assegurar a recuperação segura de todos os refrigerantes. ...
  • Seite 211: Verificação Do Limite De Densidade

    15. VERIFICAÇÃO DO LIMITE DE DENSIDADE O refrigerante (R32) utilizando no aparelho de ar condicionado é inflamável. Assim, os requisitos do espaço de instalação do aparelho são determinados de acordo com o montante de carga do refrigerante [m ] utilizado no aparelho. A área interior mínima em comparação com o montante de refrigerante é, de grosso modo, a seguinte: 20,0 18,0...
  • Seite 212: Σημαντικο

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Παρακαλούμε να διαβάσετε το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟІΗΣΗ Κατά την καλωδίωση εγχειρίδιο πριν ξεκινήσετε Η ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ Αυτό το κλιματιστικό πρέπει να τοποθετηθεί από τον αντιπρόσωπο ΣΟΒΑΡΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΘΑΝΑΤΟ. πωλήσεων ή από υπεύθυνο εγκατάστασης. Η ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ Αυτές...
  • Seite 213 Κατά την εγκατάσταση... Προσέξτε να μην διαρρεύσει ψυκτικό υγρό κατά τη διάρκεια εργασιών • σωλήνωσης για μια εγκατάσταση ή νέα εγκατάσταση, αλλά και Επιλέξτε θέση τοποθέτησης που είναι αρκετά σταθερή και ισχυρή • κατά την επισκευή ψυκτικών μερών. Χειριστείτε το υγρό ψυκτικό ώστε...
  • Seite 214 Κατά τη συντήρηση Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων ή το αντιπρόσωπο • σέρβις για την επισκευή. Φροντίστε να διακόψετε την παροχή ρεύματος πριν από την • εκτέλεση εργασιών σέρβις. Κλείνετε τον κεντρικό ηλεκτρικό διακόπτη πριν από το • άνοιγμα της μονάδας για τον έλεγχο ή την επισκευή ηλεκτρικών...
  • Seite 215 Σελίδα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ .................... 212 7. ΤΡΟΠΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ ΔΕΚΤΗ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ................235 Παρακαλούμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο πριν ξεκινήσετε ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1. ΓΕΝΙΚΑ....................216 1-1. Απαιτούμενα εργαλεία για τοποθέτηση (δεν παρέχονται) Ανατρέξτε στις Οδηγίες λειτουργίας που συνοδεύουν το προαιρετικό δέκτη ασύρματου τηλεχειριστηρίου. 1-2.
  • Seite 216: Γενικα

    1. ΓΕΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Το παρόν φυλλάδιο περιγράφει συνοπτικά τον τόπο και τον τρόπο Ελέγξτε τους τοπικούς ηλεκτρολογικούς κώδικες και κανονισμούς τοποθέτησης του συστήματος κλιματισμού. Παρακαλούμε διαβάστε όλες πριν αγοράσετε καλώδιο. Επίσης, ελέγξτε κάθε συγκεκριμένη οδηγία τις οδηγίες για τις εσωτερικές και εξωτερικές μονάδες και να βεβαιωθείτε ή...
  • Seite 217: Επιλογη Του Σημειου Τοποθετησησ

    2. ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΣΗΜΕΙΟΥ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ 2-1. Εσωτερική μονάδα ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ: χώρους που μπορεί να αναμένεται διαρροή εύφλεκτου αερίου.  σημεία που μπορεί να υπάρχουν μεγάλες ποσότητες αιωρούμενων  σωματιδίων ελαίων. απευθείας ηλιακό φως.  σημεία κοντά σε πηγές θερμότητας που μπορεί να επηρεάσουν την ...
  • Seite 218: Επιλογη Θεση Για Την Εσωτερικη Μοναδα

    απορροής όπως δείχνεται στο διάγραμμα για εύκολη απορροή του νερού. 1~3mm Οπή απορροής (Μονάδα: χιλιοστά) Προσοχή ΤΎΠΟΣ Αφαιρέστε τον απορροφητήρα στην S-36PN1E5B οπή επιστροφής του αέρα πριν από την εγκατάσταση. S-45PN1E5B 840 780 523 S-50PN1E5B S-60PN1E5B 1060 1000 523 S-71PN1E5B...
  • Seite 219 8-C8042-0250_EL.indd 219 8-C8042-0250_EL.indd 219 10/18/2018 12:17:42 PM 10/18/2018 12:17:42 PM...
  • Seite 220 8-C8042-0250_EL.indd 220 8-C8042-0250_EL.indd 220 10/18/2018 12:17:42 PM 10/18/2018 12:17:42 PM...
  • Seite 221 Μονάδα: χιλιοστά Εικ. 3-2 8-C8042-0250_EL.indd 221 8-C8042-0250_EL.indd 221 10/18/2018 12:17:42 PM 10/18/2018 12:17:42 PM...
  • Seite 222: Ανάρτηση Της Εσωτερικής Μονάδας

    3-2. Ανάρτηση της εσωτερικής μονάδας Βίδα ανάρτησης Ανάλογα με τον τύπο οροφής: Στερεώστε μπουλόνια ανάρτησης (Εικ. 3-3) • Εξαγωνικό παξιμάδι ή Διπλά παξιμάδια Χρησιμοποιήστε τα υπάρχοντα στηρίγματα οροφής ή • κατασκευάστε κατάλληλο στήριγμα (Εικ. 3-4). Αγκύρωση εντός οπής Εικ. 3-6 Βύσμα...
  • Seite 223: Εγκατάσταση Του Σωλήνα Αποστράγγισης

    3-3. Εγκατάσταση του σωλήνα αποστράγγισης (1) Ετοιμάστε έναν στάνταρ σωλήνα σκληρού PVC (εξωτερική διάμετρος Οπή απορροής 32 χιλιοστά) για την αποστράγγιση και χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο κολάρο αποστράγγισης για την πρόληψη διαρροών νερού. Ο σωλήνας PVC προμηθεύεται χωριστά. Θερμικός μονωτήρας Κλιπ σωλήνα (Εξαρτήματα) (Εξαρτήματα) Εικ.
  • Seite 224: Ρύθμιση Εξωτερικής Στατικής Πίεσης Για Μοτέρ Ανεμιστήρα Dc

    3-5. Ρύθμιση εξωτερικής στατικής πίεσης για μοτέρ ανεμιστήρα Dc Επιλέξτε μία από τις ακόλουθες μεθόδους από "α", "β", "γ" ή "δ" όπως απεικονίζεται στο διάγραμμα ροής (εντός των διακεκομμένων γραμμών) και μετά κάντε την ανάλογη ρύθμιση. a. Καμία τροποποίηση ρύθμισης ..............: Χρησιμοποιήστε ως έχει στην αποστολή (υπάρχουν περιπτώσεις κατά τις οποίες...
  • Seite 225 (3) Ανατρέξτε στον Πίνακα 3-4 και Εικ. 3-18 για λεπτομέρειες σχετικά με τη σχέση μεταξύ της τιμής του κωδικού στοιχείου "b0" και της εξωτερικής στατικής πίεσης. (4) Όταν είναι ρυθμισμένο σε ομαδικό έλεγχο (σύνδεση πολλαπλών εσωτερικών μονάδων με ένα ενσύρματο τηλεχειριστήριο), ρυθμίστε κάθε εσωτερική μονάδα...
  • Seite 226 3-5-2. Λειτουργία του τηλεχειριστηρίου με χρονόμετρο (CZ-RTC4) Πίνακας 3-4 Ρύθμιση της εξωτερικής στατικής πίεσης Εσωτερική μονάδα Κωδικός στοιχείου 60, 71 100, 125, 140 Ρύθμιση κωδικού στοιχείου " " Εξωτερική στατική πίεση του ονομαστικού Πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά και όγκου ροής αέρα (Pa) ταυτόχρονα...
  • Seite 227 Απόδοση εσωτερικού ανεμιστήρα Απόδοση εσωτερικού ανεμιστήρα S-60PN1E5B, S-71PN1E5B S-100PN1E5B, S-125PN1E5B, S-140PN1E5B Κωδικός στοιχείου " " Κωδικός στοιχείου " " M M M M M M M M M M M M M M L L L L L L L L L L L L L L L L 1 -2...
  • Seite 228: Ρύθμιση Εξωτερικής Στατικής Πίεσης Για Μοτέρ Ανεμιστήρα Ac

    3-6. Ρύθμιση εξωτερικής στατικής πίεσης για μοτέρ ανεμιστήρα Ac Για χρήση στα ακόλουθα μοντέλα  S-36PN1E5B, S-45PN1E5B, S-50PN1E5B Υπάρχουν δύο συνδετήρες κοχλιοτόμησης στα καλώδια ελέγχου της εσωτερικής μονάδας που μπορείτε να επιλέξετε. Ο "μπλε συνδετήρας" είναι για στάνταρ κοχλιοτόμηση, για χρήση όπως είναι...
  • Seite 229: Ηλεκτρικη Καλωδιωση

    4. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 4-2. Συνιστώμενο μήκος καλωδίου και διάμετρος καλωδίου για το σύστημα παροχής ισχύος 4-1. Γενικές προφυλάξεις για την καλωδίωση (1) Πριν την καλωδίωση, βεβαιωθείτε για την ονομαστική τάση της μονάδας όπως αναγράφεται στην πινακίδα ονομαστικών τιμών της και Εσωτερική...
  • Seite 230: Διαγράμματα Συστήματος Καλωδίωσης

    4-3. Διαγράμματα συστήματος καλωδίωσης * Συνδέσεις μοντέλου 3 φάσεων Εσωτερική μονάδα (αρ. 1) Παροχή ισχύος Εξωτερική μονάδα (3-φασική) 220-230-240V~50Hz Μονάδα INV Παροχή ισχύος Γείωση 380-400-415V,3N~50Hz Τηλε- χειριστήριο Γείωση * Συνδέσεις μοντέλου μονής φάσης Εσωτερική μονάδα (αρ. 1) Παροχή ισχύος Εξωτερική μονάδα (μονής φάσης) Μονάδα...
  • Seite 231 ΠΡΟΣΟΧΗ (1) Όταν συνδέετε εξωτερικές μονάδες σε δίκτυο, αποσυνδέστε τον ακροδέκτη από το κοντό βύσμα από όλες τις εξωτερικές μονάδες εκτός από οποιαδήποτε μία από τις εξωτερικές μονάδες. (Κατά τη συντήρηση: Σε κατάσταση βραχυκύκλωσης.) Για σύστημα χωρίς σύνδεσμο (καμία σύνδεση καλωδίωσης μεταξύ εξωτερικών μονάδων), μην αφαιρέσετε το βύσμα βραχυκύκλωσης. (2) Μην...
  • Seite 232 Τρόπος σύνδεσης καλωδίωσης στον ακροδέκτη Για συνεστραμμένα καλώδια  Ειδική Συνεστραμμένο καλώδιο Βίδα ροδέλα (1) Κόψτε το άκρο του καλωδίου με κόφτη, μετά γυμνώστε τη μόνωση για να εκτεθεί Ακροδέκτης Ακροδέκτης πιεστικού πιεστικού το συνεστραμμένο καλώδιο κατά περίπου δακτύλιου δακτύλιου Βίδα...
  • Seite 233: Τροποσ Επεξεργασιασ Σωληνωσησ

    5. ΤΡΟΠΟΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΩΛΗΝΩΣΗΣ Προσοχή προτού συνδέσετε τους σωλήνες σφιχτά (1) Τοποθετήστε ένα πώμα σφράγισης ή αδιάβροχη ταινία για να μην Φροντίστε οι μηχανικές συνδέσεις να είναι προσβάσιμες για λόγους εισέλθει σκόνη ή νερό στους σωλήνες πριν χρησιμοποιηθούν. συντήρησης. (2) Βεβαιωθείτε να επαλείψετε λιπαντικό ψυκτικού (έλαιο αιθέρα) στο...
  • Seite 234: Μόνωση Της Σωλήνωσης Ψυκτικού

    Περιτύλιξη παξιμαδιών ρακόρ με ταινία Για τα παξιμάδια ρακόρ στις συνδέσεις σωλήνωσης, βεβαιωθείτε να  χρησιμοποιήστε τα παξιμάδια ρακόρ που παρέχονται με τη μονάδα, Τυλίξτε τη λευκή μονωτική ταινία γύρω από τα παξιμάδια ρακόρ στις ειδάλλως χρησιμοποιήστε παξιμάδια ρακόρ για R410A, R32 (τύπου 2). συνδέσεις...
  • Seite 235: Τροποσ Τοποθετησησ Του Δεκτη Ασυρματου Τηλεχειριστηριου

    5-5. Ολοκλήρωση της τοποθέτησης Αφού ολοκληρώσετε τη μόνωση και το τύλιγμα ταινίας πάνω από τη σωλήνωση, χρησιμοποιείται στόκο σφραγίσματος για να σφραγίσετε την τρύπα στον τοίχο ώστε να μην μπαίνουν μέσα η βροχή και τα ρεύματα αέρα. (Εικ. 5-10) Βάλτε στόκο εδώ Σωλήνωση...
  • Seite 236: Λιστα Ελεγχου Μετα Απο Τισ Εργασιεσ Εγκαταστασησ

    8. ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Έλεγχος Λίστα εργασίας Αριθ. Περιεχόμενα Πιθανότητα αστοχίας και σημείο ελέγχου Οι εσωτερικές μονάδες έχουν εγκατασταθεί ακολουθώντας το Υπάρχει πιθανότητα πρόκλησης ελαφριού Εγκατάσταση περιεχόμενο της ενότητας "2 ΕΠΙΛΟΓΗ τραυματισμού ή περιουσιακής απώλειας. ΤΟΥ ΣΗΜΕΙΟΥ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ"; Έχει...
  • Seite 237: Παραρτημα

    9. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν το κλιματιστικό μηχάνημα δεν λειτουργεί σωστά, κάνετε πρώτα έλεγχο στα παρακάτω σημεία πριν ζητήσετε να γίνει συντήρηση. Αν εξακολουθεί να μη λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή κέντρο εξυπηρέτησης. Εσωτερική μονάδα ...
  • Seite 238: Συμβουλές Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας  Αποφύγετε Μη φράζετε την εισροή και εκροή της μονάδας. Αν οποιαδήποτε από αυτές είναι φραγμένη, η μονάδα δεν θα λειτουργεί καλά και  μπορεί να υποστεί βλάβη. Μην αφήνετε να εισέρχεται άμεσο ηλιακό φως στο δωμάτιο. Χρησιμοποιήστε σκιάδα, περσίδες ή κουρτίνες. Αν οι τοίχοι και η οροφή του ...
  • Seite 239: Αφαιρεση Και Εκκενωση

    (8) Η επισκευή και η συντήρηση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων θα περιλαμβάνει αρχικούς ελέγχους ασφαλείας και διαδικασίες επιθεώρησης εξαρτημάτων. Αν υπάρχει βλάβη που θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια, τότε δεν πρέπει να συνδεθεί παροχή ηλεκτρικού ρεύματος στο κύκλωμα έως ότου αντιμετωπιστεί ικανοποιητικά. Αν η βλάβη δεν μπορεί να διορθωθεί άμεσα αλλά πρέπει...
  • Seite 240: Μονιμη Θεση Εκτοσ Λειτουργιασ

    13. ΜΟΝΙΜΗ ΘΕΣΗ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧН Προτού εκτελέσετε αυτή τη διαδικασία, είναι σημαντικό ο τεχνικός να είναι απόλυτα εξοικειωμένος με τον εξοπλισμό και όλες του τις  λεπτομέρειες. Η ασφαλής ανάκτηση όλων των ψυκτικών μέσων αποτελεί συνιστώμενη καλή πρακτική.  Πριν...
  • Seite 241: Ελεγχοσ Οριου Πυκνοτητασ

    15. ΕΛΕΓΧΟΣ ΟΡΙΟΥ ΠΥΚΝΟΤΗΤΑΣ Το ψυκτικό μέσο (R32) που χρησιμοποιείται στο κλιματιστικό είναι εύφλεκτο ψυκτικό μέσο. Επομένως, οι απαιτήσεις για τον χώρο εγκατάστασης της συσκευής καθορίζονται σύμφωνα με την ποσότητα φορτίου ψυκτικού μέσου [m ] που χρησιμοποιείται στη συσκευή. Η ελάχιστη εσωτερική επιφάνεια δαπέδου σε σύγκριση με την ποσότητα του ψυκτικού μέσου είναι περίπου ως εξής: 20,0 U-36PZH2E5, U-50PZH2E5 18,0...
  • Seite 242: Важно

    ВАЖНО! СПЕЦИАЛНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Моля, прочетете преди да започнете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При окабеляване Този климатик трябва да бъде инсталиран от дилъра или от ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯТ УДАР МОЖЕ ДА монтажник. ПРИЧИНИ СЕРИОЗНО ЛИЧНО НАРАНЯВАНЕ Тази информация трябва да бъде предоставена само на ИЛИ СМЪРТ. САМО КВАЛИФИЦИРАН упълномощени...
  • Seite 243 При инсталиране… Докато работите по тръбопроводите не допускайте течове • на хладилен агент при инсталиране или предварително Изберете местоположение за инсталиране, което е неогъваемо • инсталиране и докато ремонтирате охладителни части. или достатъчно здраво за поддържането на модула и за лесна Работете...
  • Seite 244 При обслужване За ремонт на уреда се свържете с оторизиран търговец или • сервиз. Преди сервиз трябва да се изключи електрозахранването. • ИЗКЛЮЧЕТЕ захранването от главното електрическо • табло (мрежа) преди да отворите модула за проверка или ремонт на електрически части или окабеляване. Дръжте...
  • Seite 245 Страница. ВАЖНО ....................242 7. КАК СЕ ИНСТАЛИРА ПРИЕМНИКЪТ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ ...................265 Моля, прочетете преди да започнете 1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ ...............246 ЗАБЕЛЕЖКА 1-1. Необходими инструменти за инсталиране (не са доставени) Вижте инструкциите за експлоатация, приложени към безжичния приемник на дистанционното управление. 1-2.
  • Seite 246: Общи Положения

    1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ ВНИМАНИЕ Тази брошура описва накратко къде и как да инсталирате Проверете местните електрически правила и наредби климатична система. Моля, прочетете целия набор от инструкции преди да закупите кабела. Освен това, проверете всички за вътрешни и външни модули и, преди да започнете, се уверете, че специфични...
  • Seite 247: Избиране На Място За Инсталиране

    2. ИЗБИРАНЕ НА МЯСТО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ 2-1. Вътрешен модул ИЗБЯГВАЙТЕ: области, където може да се очаква изтичане на запалим газ.  места с големи количества маслена мъгла.  пряка слънчева светлина.  места в близост до източници на топлина, които могат да ...
  • Seite 248: Избор На Място За Вътрешния Уред

    Инсталирайте уреда с наклон към страната на дренажния отвор,  както е показано на фигурата, за лесно оттичане на водата. 1~3мм Дренажен отвор (Единица:мм) Внимание ТИП Преди инсталиране отстранете S-36PN1E5B абсорбера на възвратния въздушен отвор. S-45PN1E5B S-50PN1E5B S-60PN1E5B 1060 1000 523 S-71PN1E5B S-100PN1E5B...
  • Seite 249 9-C8042-0250_BG.indd 249 9-C8042-0250_BG.indd 249 10/18/2018 12:22:27 PM 10/18/2018 12:22:27 PM...
  • Seite 250 9-C8042-0250_BG.indd 250 9-C8042-0250_BG.indd 250 10/18/2018 12:22:27 PM 10/18/2018 12:22:27 PM...
  • Seite 251 Единица:мм Фиг. 3-2 9-C8042-0250_BG.indd 251 9-C8042-0250_BG.indd 251 10/18/2018 12:22:27 PM 10/18/2018 12:22:27 PM...
  • Seite 252 3-2. Окачване на вътрешния модул Крепежен болт В зависимост от типа таван: Вкарайте крепежните болтове (Фиг. 3-3) • Шестостенна гайка или Двойни гайки Използвайте съществуващите опори на тавана или изградете • подходящи такива (Фиг. 3-4). Отвор в анкер Фиг. 3-6 Отвор...
  • Seite 253: Свързване На Канала Към Вътрешното Тяло

    3-3. Инсталиране на дренажната тръба Дренажен отвор (1) Подгответе стандартна твърда PVC тръба (външен диаметър 32 мм) за дренаж и използвайте предоставената лента за маркуч, за да предотвратите изтичане на вода. Изолатор за PVC тръбата трябва да се поръча отделно. дренаж...
  • Seite 254 3-5. Настройки на външно статично налягане за DC модел на мотор на вентилатор Изберете един от следните методи, “a” , “б” , “в” или “г” , както е показано на структурната схема (вътре пунктирана линия) и след това направите съответната настройка. a.
  • Seite 255 (3) Вижте Таблица 3-4 и Фиг. 3-18 за подробности за връзката между стойността на кода на позиция “b0” и външното статично налягане. (4) Ако е зададено на групово управление (свързване на няколко вътрешни модула с едно кабелно дистанционно управление), задайте код на...
  • Seite 256: Вътрешен Модул

    3-5-2. Работа на дистанционно управление с таймер (CZ-RTC4) Таблица 3-4 Настройка на външно статично налягане Вътрешен модул Код на позиция 60, 71 100, 125, 140 Задаване на код на позиция “ ” Външно статично налягане на номинален Натиснете и задръжте бутони и...
  • Seite 257 Работа на вътрешен вентилатор Работа на вътрешен вентилатор S-60PN1E5B, S-71PN1E5B S-100PN1E5B, S-125PN1E5B, S-140PN1E5B Код на позиция “ ” Код на позиция “ ” M M M M M M M M M M L L L L M M M M L L L L L L L L L L L L...
  • Seite 258 3-6. Настройки на външно статично налягане за АС модел на мотор на вентилатор За използване при следните модели S-36PN1E5B, S-45PN1E5B, S-50PN1E5B  Има два разклонени конектора, разположени в контролната кутия на вътрешното тяло, които могат да бъдат избрани. “Синият конектор” е стандартен, използвайте го при транспортиране.
  • Seite 259: Електрическо Окабеляване

    4. ЕЛЕКТРИЧЕСКО ОКАБЕЛЯВАНЕ 4-2. Препоръчителна кабелна дължина и диаметър за електрозахранваща система 4-1. Общи предпазни мерки за окабеляване (1) Преди окабеляване, потвърдете номиналното напрежение на Вътрешен модул модулите, както е показано на фабричната табела, след това извършете окабеляването като стриктно спазвате следващата Предпазител...
  • Seite 260 4-3. Диаграми за кабелно свързване * 3-фазен модел връзки Вътрешен (№ 1) Електрозахранване Външен модул (3-фазов) 220-230-240V~50Hz INV модул Заземяване Електрозахранване Дистанционно 380-400-415V,3N~50Hz управление Заземяване * Еднофазен модел връзки Вътрешен (№ 1) Външен модул (еднофазен) Електрозахранване INV модул 220-230-240V~50Hz Електрозахранване 220-230-240V~50Hz Заземяване...
  • Seite 261 ВНИМАНИЕ (1) При свързване на външни модули в мрежа, разкачете клемата, издадена от шунтиращия щифт, от всички външни модули, освен който и да е от външните модули. (При транспортиране: В шунтирано състояние.) За система без връзка (няма свързващо окабеляване между външните модули), не отстранявайте шунтиращия щифт. (2) Не...
  • Seite 262 Как се свързва кабел към клема За стандартно окабеляване  Специална Многопроводников кабел Винт шайба (1) Срежете края на кабела с клещи, Кръгла след това свалете изолацията, за да Кръгла клема клема за Винт специална оголите проводника на около 10 мм и за...
  • Seite 263: Как Да Бъдат Обработени Тръбопроводите

    5. КАК ДА БЪДАТ ОБРАБОТЕНИ ТРЪБОПРОВОДИТЕ Внимавайте преди да свържете плътно тръбите (1) Поставете уплътнителна капачка или водоустойчива лента, за да предотвратите влизането на прах или вода в тръбите преди те да Осигурете достъп до механичните връзки за целите на поддръжката. бъдат...
  • Seite 264 Скосяване на конусни гайки За конусните гайки на тръбните връзки се уверете, че  използвате конусни гайки, които са доставени с модула или Увийте бялата изолационна лента около конусните гайки при други конусни гайки за R410A, R32 (тип 2). Тръбопроводите връзката...
  • Seite 265: Как Се Инсталира Приемникът На Дистанционното Управление

    5-5. Приключване на инсталирането След приключване на изолацията и намотаването около тръбопровода, използвайте херметизираща замазка, за да запечатате отвора в стената, за да предотвратите навлизането на дъжд и вятър. (Фиг. 5-10) Нанесете замазка тук Тръбопровод Фиг. 5-10 6. КАК СЕ ИНСТАЛИРА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ...
  • Seite 266: Допълнителни Материали, Необходими За Инсталиране 8. Списък За Проверка След Монтажа

    8. СПИСЪК ЗА ПРОВЕРКА СЛЕД МОНТАЖА Вероятност за неизправност и Работен списък Номер Съдържание Проверка точка на отбелязване Външните тела инсталирани ли са Има опасност от леко нараняване Монтаж според съдържанието на раздела “2. или имуществени щети. ИЗБОР НА МЯСТОТО ЗА МОНТАЖ”? Монтиран...
  • Seite 267: Приложение

    9. ПРИЛОЖЕНИЕ Отстраняване на неизправности  Ако има проблеми в работата на климатика, първо проверете следното преди да поискате техническо обслужване. Ако проблемът продължава и след това, свържете се с търговеца или със сервиз. Вътрешно тяло  Симптом Причина Шум Звук...
  • Seite 268: Важна Информация Относно Използвания Хладилен Агент

    Ако и след като проверите горепосочените възможни причини, климатикът все още не работи безпроблемно, първо изключете климатика, а след това прекъснете централното захранване. След това се свържете с търговеца, информирайте го за серийния номер и какви са симптомите. Никога не се опитвайте да ремонтирате климатика сами, тъй като...
  • Seite 269: Сваляне И Евакуация

    (7) При смяна на електрически компоненти те трябва да са годни за целта и да са с правилната спецификация. Указанията за поддръжка и сервиз на производителя трябва да се спазват винаги. В случай на съмнение се обърнете към техническия отдел на производителя за съдействие. Количеството...
  • Seite 270: Процедури За Зареждане

    12. ПРОЦЕДУРИ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ БЕЛЕЖКА Вижте инструкциите за инсталиране, прикрепени към външното тяло. 13. ИЗВЕЖДАНЕ ОТ ЕКСПЛОАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ Преди извършването на тази процедура е важно техникът да е напълно запознат с оборудването и всички негови  детайли. Препоръчително е да се спазва добра практика за безопасното извличане на всички хладилни агенти. ...
  • Seite 271: Проверка На Пределната Плътност

    15. ПРОВЕРКА НА ПРЕДЕЛНАТА ПЛЪТНОСТ Хладилният агент (R32), използван в климатика, е запалим хладилен агент. Изискванията относно пространството за монтаж на уреда се определят в зависимост от количеството хладилен агент [m ], използвано в уреда. Минималната вътрешна площ на пода в сравнение с количеството хладилен агент е приблизително, както следва: 20,0 18,0 U-36PZH2E5, U-50PZH2E5...
  • Seite 272: Önemli̇

    ÖNEMLİ! ÖZEL ÖNLEMLER Lütfen Başlamadan Önce Okuyun Kablolama Yaparken Dikkat Edilmesi UYARI Gerekenler Bu klimanın kurulumu yetkili satıcı ya da teknik servis tarafından yapılmalıdır. ELEKTİRİK ÇARPMASI FİZİKSEL Buradaki bilgiler yetkili personelin kullanımı için hazırlanmıştır. YARALANMALARA VEYA ÖLÜME NEDEN OLABİLİR. Güvenli kurulum ve sorunsuz çalışma için yapmanız KABLOLAMA İŞLEMİ...
  • Seite 273 Montaj sırasında… Montaj, yeniden montaj veya soğutucu akışkan parçalarının • onarımı esnasında soğutucu akışkan kaçaklarına izin Üniteyi taşıyacak kadar sağlam ve kolay montaj sağlayacak • vermeyin. bir montaj konumu seçin. Sıvı soğutucu akışkanı dikkatle kullanın; soğuk ısırması Mekanik havalandırma gerektiren durumlarda havalandırma meydana gelebilir.
  • Seite 274 Servis sırasında Onarım işlemi için yetkili satıcı veya teknik uzmana başvurun. • Servise başlamadan önce gücü kapalı konuma getirdiğinizden • emin olun. Elektrikli parçaları ve kabloları kontrol etmek • veya onarmak için üniteyi açmadan önce ana güç kutusundaki (şebekedeki) gücü kapatın. Parmaklarınızı...
  • Seite 275 Sayfa ÖNEMLİ ..................272 7. KABLOSUZ UZAKTAN KUMANDA ALICISI KURULUMU................295 Lütfen Başlamadan Önce Okuyun 1. GENEL ..................276 1-1. Montaj için Gerekli Araçlar (üniteyle verilmez) Uzaktan Kumanda Birimine bağlı opsiyonel Kablosuz Uzaktan Kumanda Alıcısı kullanım kılavuzuna bakınız. 1-2. Üniteyle Verilen Aksesuarlar 1-3. Bakır Boru ve Yalıtım Malzemesinin Türü...
  • Seite 276: Genel

    1. GENEL İKAZ Bu kitapçık, klimanın nereye ve nasıl monte edileceğini özet Kabloları edinmeden önce elektrikle ilgili geçerli yasa ve bir biçimde anlatır. Lütfen başlamadan önce iç ve dış üniteler yönetmeliklere göz atın. Ayrıca, belirtilen talimatları ve için verilen tüm talimatları okuyun ve belirtilen tüm aksesuar kısıtlamaları...
  • Seite 277: Montaj Yeri̇ni̇n Seçi̇lmesi̇

    2. MONTAJ YERİNİN SEÇİLMESİ 2-1. İç Ünite ŞUNLARDAN KAÇININ: yanıcı gazlar içerme olasılığı bulunan alanlar.  büyük miktarda yağ buharı içeren yerler.  doğrudan güneş ışığı.  ünitenin performansını etkileyebilecek ısı kaynaklarının  yakınındaki yerler. dış havanın odaya doğrudan girebileceği yerler. Bu durum, ...
  • Seite 278: İç Mekan Üni̇tesi̇ Yer Seçi̇mi̇

    Kolay su tahliyesi için tahliye deliği tarafına yaslanmış üniteyi şekilde  gösterildiği gibi takın. 1~3mm Tahliye Deliği (Birim: mm) İKAZ TİP Kurulum öncesinde emiciyi hava S-36PN1E5B dönüş deliğinden çıkarın. S-45PN1E5B 840 780 523 S-50PN1E5B S-60PN1E5B 1060 1000 523 S-71PN1E5B S-100PN1E5B...
  • Seite 279 10-C8042-0250_TR.indd 279 10-C8042-0250_TR.indd 279 10/22/2018 10:07:00 AM 10/22/2018 10:07:00 AM...
  • Seite 280 10-C8042-0250_TR.indd 280 10-C8042-0250_TR.indd 280 10/22/2018 10:07:00 AM 10/22/2018 10:07:00 AM...
  • Seite 281 BİRİM: mm Şekil 3-2 10-C8042-0250_TR.indd 281 10-C8042-0250_TR.indd 281 10/22/2018 10:07:00 AM 10/22/2018 10:07:00 AM...
  • Seite 282: İç Mekan Ünitesinin Askıya Takılması

    3-2. İç Mekan Ünitesinin Askıya Takılması Askı cıvatası Tavan tipine bağlı olarak: Askı cıvatalarını takın (Şekil 3-3) • Altıgen somun veya Çift somun Mevcut tavan desteklerini kullanın veya uygun bir destek • oluşturun (Şekil 3-4). Ankraj yuvası Şekil 3-6 Fiş yuvası Beton Takın Bu bir kurulum örneğini göstermektedir.
  • Seite 283: Tahliye Borusunun Takılması

    3-3. Tahliye Borusunun Takılması (1) Tahliye için standart sert PVC boru (Boru çapı 32 mm) Tahliye Deliği hazırlayın ve su sızıntılarını önlemek için verilen hortum bandını kullanın. PVC boru ayrı olarak satın alınmalıdır. Termal İzolatör Hortum klipsi (Aksesuar) (Aksesuar) Şekil 3-11 İKAZ Boruyu bağlantı...
  • Seite 284: Dc Fan Motor Modeli Için Harici Statik Basınç Ayarı

    3-5. Dc Fan Motor Modeli için Harici Statik Basınç Ayarı Akış şemasında (noktalı çizgilerde) gösterildiği gibi “a”, “b”, “c” veya “d” yöntemlerinden birini seçin ve ayarları buna göre yapın. a. Ayar değişikliği gerektirmez ..............: Kutudan çıktığı haliyle kullanın (harici statik basınç bir kez ayarladıktan sonra ayar sıfırlandığında, ayarın gönderi ayarlarından farklı...
  • Seite 285 (3) “b0” öğesi kodunun değeri ile harici statik basınç arasındaki ilişki hakkındaki ayrıntılar için Tablo 3-4 ve Şekil 3-18’e bakınız. (4) Grup kontrolü ayarlarında (kablolu uzaktan kumanda ile çoklu iç mekan ünitelerinin bağlanması), her bir iç mekan ünitesini “b0” öğesi koduna ayarlayın.
  • Seite 286 3-5-2. Uzaktan Kumanda Zamanlayıcısının çalıştırılması (CZ-RTC4) Tablo 3-4 Harici statik basıncı ayarlanması İç mekan ünitesi Sıra kodu Öğe Kodlarının Ayarlanması “ ” 60, 71 100, 125, 140 Nominal hava akımı hacminin harici tuşlarına aynı anda basın ve 4sn veya statik basıncı (Pa) daha uzun süre basılı...
  • Seite 287 İç Mekan Fan Performansı İç Mekan Fan Performansı S-60PN1E5B, S-71PN1E5B S-100PN1E5B, S-125PN1E5B, S-140PN1E5B Ürün kodu“ ” Ürün kodu“ ” M M M M M M M M M M M M M M L L L L L L L L L L L L L L L L 1 -2...
  • Seite 288: Ac Fan Motor Modeli Için Harici Statik Basınç Ayarı

    3-6. AC Fan Motor Modeli için Harici Statik Basınç Ayarı Aşağıdaki modellere uygulamak için  S-36PN1E5B, S-45PN1E5B, S-50PN1E5B İç mekan ünitesi kontrol kutusunda iki musluk konektörü bulunmaktadır. “Mavi konektör” standart musluktur, sevkiyatta olduğu şekilde kullanılır. Yüksek statik basınç kanalındaki hava hacmini yükseltmek için takviye musluğunu takmak üzere Fan Motoru konektörünü...
  • Seite 289: Elektri̇k Kablolarinin Döşenmesi̇

    4. ELEKTRİK KABLOLARININ DÖŞENMESİ 4-2. Güç Besleme Sistemi için Tavsiye Edilen Kablo Uzunluğu ve Kablo Çapı 4-1. Kabloların Döşenmesiyle ilgili Genel Önlemler (1) Kabloları döşemeye başlamadan önce değer etiketinden İç ünite ünitenin nominal gerilimin değerini kontrol edin ve ardından kabloları kablo şemasına uygun şekilde döşeyin. (B) Güç...
  • Seite 290: Kablo Sistemi Şemaları

    4-3. Kablo Sistemi Şemaları * Trifaze model bağlantıları İç ünite (No.1) Güç beslemesi Dış ünite (Trifaze) 220-230-240V~50Hz INV ünitesi Topraklama Güç beslemesi Uzaktan 380-400-415V,3N~50Hz kumanda Topraklama * Monofaze model bağlantıları İç ünite (No.1) Güç beslemesi Dış ünite (monofaze) 220-230-240V~50Hz INV ünitesi Güç...
  • Seite 291 İKAZ (1) Dış üniteleri bir ağ içinde birbirine bağlarken, dış ünitelerden biri hariç bütün dış ünitelerden uzatılan kısa devre terminalinin bağlantısını kesin. (Sevk esnasında: Kısa devre durumda.) Bağlantısız (dış üniteler arasında kablo bağlantısı bulunmayan), bir sistemde kısa devre fi şini çıkartmayın. (2) Üniteler arası...
  • Seite 292 Kabloların terminale bağlanması Örülü kablolar için  Örülü kablo Vida Özel pul (1) Yan keskiyle kablonun ucunu kesin, Halka daha sonra yalıtımı yaklaşık 10 mm basınç Halka basınç kadar soyarak örülü kabloyu ortaya terminali Vida ve Özel terminali çıkarın ve kablo uçlarını hafi fçe çevirin.
  • Seite 293: Borularin İşlenmesi̇

    5. BORULARIN İŞLENMESİ Boru Bağlantılarını Sıkarken Dikkatli Olun (1) Bir yalıtım tapası veya su sızdırmaz bir bant kullanarak toz Bakım çalışmalarının yürütülebilmesi için mekanik bağlantılara veya suyun borulara, henüz kullanılmadan girmesini önleyin. erişilebildiğinden emin olun. (2) Bağlantıları yapmadan önce koninin içine soğutucu yağı (eter 5-1.
  • Seite 294: Soğutucu Akışkan Borularının Yalıtımı

    FBoru bağlantı noktalarındaki konik somunlar için, ürünle Konik cıvataların bantlanması  verilen konik somunları veya R410A, R32 (tip 2) için uygun Gaz borusu bağlantılarındaki konik somunların etrafına beyaz konik somunlar kullandığınızdan emin olun. Kullanılan soğutucu yalıtım bandı sarın. Boru bağlantılarını daha sonra konik bağlantı akışkan boruları...
  • Seite 295: Montajın Bitirilmesi

    5-5. Montajın Bitirilmesi Boruları yalıtım malzemesiyle sarmayı ve bantlamayı tamamladıktan sonra, yağmur ve hava akımının girmesini önlemek üzere duvardaki deliği kapatmak için bir yalıtım macunu kullanın. (Şekil 5-10) Macunu buraya uygulayın Boru Şekil 5-10 6. UZAKTAN KUMANDA ZAMANLAYICI KURULUMU (OPSİYONEL PARÇA) Opsiyonel Uzaktan Kumanda Zamanlayıcı...
  • Seite 296: Montaj Çalişmasi Sonrasi Kontrol Li̇stesi̇

    8. MONTAJ ÇALIŞMASI SONRASI KONTROL LİSTESİ Çalışma Hayır. İçindekiler Arıza İhtimali ve Kontrol Maddesi Kontrol Listesi İç üniteler, “2. MONTAJ YERİNİN Montaj SEÇİLMESİ” bölümünde verilen Hafif yaralanma veya madde hasar riski vardır. talimatlara uygun olarak monte edildi mi? Toprak kaçağı devre kesicisi (her kutupta çevirme işlevine sahip) takıldı...
  • Seite 297: Sorun Giderme

    9. EK Sorun Giderme  Klimanız düzgün şekilde çalışmıyorsa servis talebinde bulunmadan önce aşağıdaki hususları kontrol edin. Klimanız bu işlemlerin ardında da çalışmıyorsa, satıcınıza veya bir servis merkezine danışın. İç ünite  Belirti Nedeni Gürültü Çalışma sırasında veya sonrasında Ünitenin içinde akan soğutucu sıvının sesidir ...
  • Seite 298: Enerji Tasarrufuyla İlgili İpuçları

    Enerji Tasarrufuyla İlgili İpuçları  Şunlardan kaçının Ünitenin hava girişini ve çıkışını engellemeyin. Hava girişi veya çıkış engellenirse, ünite düzgün çalışmaz ve hasar görebilir.  Odaya doğrudan güneş ışığı girmesine izin vermeyin. Panjur, güneşlik veya perde kullanın. Odanın duvarları ve tavanı güneşten ...
  • Seite 299: Söküm Ve Tahli̇ye

    (8) Elektrikli bileşenlerin onarımı ve bakımı başlangıç güvenlik kontrollerini ve bileşen muayene prosedürlerini içermelidir. Güvenliği etkileyen bir arıza meydana gelirse bu arıza giderilene kadar devreye hiçbir elektrik beslemesi bağlanmamalıdır. Arıza derhal giderilemiyorsa, buna karşılık çalışmaya devam edilmesi gerekiyorsa geçici olarak uygun bir çözüm bulunmalıdır. Bu durum, herkesin hazırlıklı...
  • Seite 300: Devreden Çikarma

    13. DEVREDEN ÇIKARMA İKAZ Bu prosedüre geçilmeden önce teknisyenin ekipmanı tanıdığından ve gerekli tüm bilgilere sahip olduğundan emin olması çok  önemlidir. Tüm soğutucu akışkanın güvenli şekilde geri kazanılması için iyi uygulamaların takip edilmesi önerilir.  Bu görev gerçekleştirilmeden önce, geri kazanılan soğutucu akışkanın yeniden kullanımından önce analiz gerekmesi ihtimaline ...
  • Seite 301: Yoğunluk Sinirinin Kontrolü

    15. YOĞUNLUK SINIRININ KONTROLÜ Klimada kullanılan soğutucu akışkan (R32) tutuşabilir bir soğutucu akışkandır. Bu nedenle, cihazın montaj alanıyla ilgili gereksinimler, cihaza şarj edilen soğutucu akışkan miktarına [m ] göre belirlenir. Soğutucu akışkan miktarına kıyasla minimum iç zemin alanı kabaca şu şekilde gösterilebilir: 20,0 U-36PZH2E5, U-50PZH2E5 18,0...
  • Seite 302 10-C8042-0250_TR.indd 302 10-C8042-0250_TR.indd 302 10/22/2018 10:07:07 AM 10/22/2018 10:07:07 AM...

Inhaltsverzeichnis