Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Genius Hx:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Montageanleitung
Genius Hx
®
Mounting Instructions
for Genius Hx
®
Instructions
de montage Genius Hx
®
(7002739 MA Genius Hx
- 30.05.2011)
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hekatron Genius Hx

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Montageanleitung Genius Hx ® Mounting Instructions for Genius Hx ® Instructions de montage Genius Hx ® (7002739 MA Genius Hx - 30.05.2011) ®...
  • Seite 2 all-gui des.c...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Montageanleitung Genius Hx ®...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    1. Allgemeine Informationen ..............6 2. Sicherheitshinweise................7 3. Warnhinweise ..................8 4. Was tun wenn’s brennt? ..............9 5. Eigenschaften des Genius Hx ............10 ® 6. Montageort- und Projektierungsbeispiele .......... 12 7. Installation des Rauchwarn melders ........... 15 8.
  • Seite 7: Allgemeine Informationen

    Wird im Falle einer Brand- oder Raucherkennung eine Alarmweiterleitung zur Feuerwehr gewünscht oder sogar gefordert, muss eine Brandmelde- zentrale eingesetzt werden. Hekatron haftet nicht für Auf wände und Kosten, welche durch das Alarmieren einer hilfeleistenden Stelle, wie zum Beispiel Wachdienst oder Feuerwehr, entstehen können.
  • Seite 8 all-gui des.c...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Die richtige Montage des Rauchwarnmelders und die Einhaltung der Wartungs- und Pflegehinweise sind für den reibungslosen Betrieb des Rauchwarnmelders erforderlich. Hekatron empfiehlt Planung, Einbau, Inbetriebnahme und Wartung gemäß der DIN EN 14676. Länderspezifische Gesetze, Normen und Richtlinien sind zu beachten! Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme des Rauchwarnmelders diese Montageanleitung vollständig durch und bewahren Sie diese auf.
  • Seite 10: Warnhinweise

    3. Warnhinweise All manuals and user guides at all-guides.com Montieren Sie den Rauchwarnmelder erst nach Abschluss aller Arbeiten (Umbau, Renovierung, usw.). Sind Rauchwarnmelder vor Beginn der Arbeiten bereits installiert worden, müssen sie entweder entfernt oder abgedeckt werden. Die demontierten Rauchwarnmelder müssen während der Arbeit vor Staub oder ähnlichem geschützt werden (z.B.: in Plastiktüte aufbewahren).
  • Seite 11: Was Tun Wenn's Brennt

    4. Was tun wenn’s brennt? All manuals and user guides at all-guides.com 1. Menschen retten ■ Warnen Sie Ihre Mitbewohner ■ Verlassen Sie sofort den Raum/das Gebäude und schließen Sie auf ihrem Weg nach draußen alle Türen, um eine schnelle Rauch- und Brandausbreitung zu verhindern.
  • Seite 12: Eigenschaften Des Genius Hx

    5. Eigenschaften des Genius Hx ® All manuals and user guides at all-guides.com ■ Automatische Betriebsbereitschaft Nach dem Eindrehen in den Sockel geht der Rauchwarnmelder auto- matisch in Betrieb. ■ Alarmspeicher Hatte der Rauchwarnmelder einen Alarm, wird dieser über die LED optisch angezeigt bis er quittiert wird.
  • Seite 13 ■ Verschmutzungsprognose All manuals and user guides at all-guides.com Der Rauchwarnmelder errechnet aus dem bisherigen Verschmutzungs- grad, wie lange er bei gleichbleibender Verschmutzung noch sicher betrieben werden kann. ■ Aktive Serviceprognose Beim Funktionstest wird automatisch die Verschmutzungsprognose erstellt. Ist die Prognose größer 15 Monate wird der Test positiv bestätigt. ■...
  • Seite 14 all-gui des.c...
  • Seite 15: Montageort- Und Projektierungsbeispiele

    6. Montageort- und Projektierungsbeispiele All manuals and user guides at all-guides.com Für die Mindestausstattung montieren Sie in jedes Schlaf- und Kinderzimmer sowie in den Fluren mindestens einen Rauchwarnmelder. Länderspezifische Gesetze, Normen und Richtlinien sind zu beachten! Für die optimale Ausstattung montieren Sie in alle Zimmer und Flure mindestens einen Rauchwarnmelder.
  • Seite 16 Der Rauchwarnmelder überwacht eine Fläche von 60 m² bei einer All manuals and user guides at all-guides.com Raum höhe von max. 6 m. Er muss möglichst in der Zimmermitte an der Decke montiert werden. Es sind laut DIN 14676 (Deutsche Anwendungsnorm) mindestens 0,5 m Ab- stand zu allen Einrichtungsgegenständen an der Decke und zu den Wänden einzuhalten.
  • Seite 17: Anordnung Von Rauchwarnmeldern In Fluren Und Gängen Und In Besonderen Raumgeometrien

    6.1 Anordnung von Rauchwarnmeldern in Fluren und Gängen und All manuals and user guides at all-guides.com in besonderen Raumgeometrien In Fluren und Gängen mit einer max. Breite von 3 m, darf der Abstand zwischen zwei Rauchmeldern max. 15 m betragen. Der Abstand zur Stirnseite eines Flures darf nicht mehr als 7,5 m betragen.
  • Seite 18: Installation Des Rauchwarn Melders

    7. Installation des Rauchwarn melders All manuals and user guides at all-guides.com Hekatron empfiehlt für eine sichere und dauerhafte Verbindung die Schraub/Dübel-Montage. Schraub/Dübel-Montage: Verwenden Sie für die Montage des Rauchwarnmelders das mitgelieferte Befestigungsmaterial. Werden andere Schrauben eingesetzt, dürfen diese nicht mehr als 5 mm in den Sockel hineinragen.
  • Seite 19: Einlochmontage

    Betrieb und führt einen Funktionstest durch. * Das Klebepad hat ausschließlich die Funktion eines Verdrehschutzes beim Einsetzen/Entnehmen des Rauch- warnmelders. Für die Klebemontage muss das Klebepad für Rauchwarnmelder Genius H und Genius Hx ® ® separat dazubestellt werden (siehe Punkt 17 Bestelldaten).
  • Seite 20 all-gui des.c...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Zweilochmontage 1. Die Stelle für die Löcher an der Decke anzeichnen und bohren. 2. Die Dübel in die Löcher stecken. 3. Den Sockel an die Decke halten. 4. Den Sockel an die Decke schrauben. 5.
  • Seite 22: Diebstahl- Und Entnahmeschutz (Zubehör)

    8. Diebstahl- und Entnahmeschutz (Zubehör) All manuals and user guides at all-guides.com Zur Sicherung des Rauchwarnmelders gegen die Entnahme durch Unbefugte kann ein Entnahmeschutz in Form einer Plombe an Melder und Sockel angebracht werden. Die Plombe wird am Melder in der Gehäusewandöffnung befestigt. Plomben müssen separat zum Melder bestellt werden (siehe Punkt 17 Bestelldaten).
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nach dem Anbringen der Plombe muss die Öffnung komplett verschlossen sein. 4. Um die Plombe wieder zu entfernen, drehen Sie sie mit einem Schrauben- dreher um 90°. Dadurch schert der Kopf der Plombe ab und Sie können den Melder wie gewohnt aus dem Sockel drehen.
  • Seite 24: Betriebs- Und Warnsignale

    9. Betriebs- und Warnsignale All manuals and user guides at all-guides.com Bei funkvernetzten Rauchwarnmeldern beachten Sie bitte die Montage- anleitung Funkmodule Basis/Pro (Art.-Nr. 7002707). 9.1 Brandalarm Hupe Ursache Was ist zu tun alternierendes blinkt jede Rauch wurde Gebäude verlassen lautes Hupen Sekunde detektiert Doppelblinken...
  • Seite 25: Signalisierung In Der Nacht (22 Uhr Bis 6 Uhr Mez*)

    9.3 Signalisierung in der Nacht (22 Uhr bis 6 Uhr MEZ*) All manuals and user guides at all-guides.com Hupe Ursache Was ist zu tun blinkt alle Normalbetrieb ---- 48 Sek. gedimmt 1 x alle 48 Sek. Blinkt alle 8 Sek. Störung Rauchwarnmelder durch Neuen ersetzen.
  • Seite 26 all-gui des.c...
  • Seite 27: Funktionen Des Prüftasters

    Betrieb und führt einen Selbsttest durch. Entfernt man ihn aus dem Sockel, so schaltet sich der Rauchwarnmelder nach 5 Minuten aus. Wird der Genius Hx während eines Alarms aus dem Sockel genommen, so wird ® der Alarm stumm geschalten (siehe auch Eigenschaften des Genius Hx ® - Stummschaltung).
  • Seite 28: Wartung Und Pflege

    12. Wartung und Pflege All manuals and user guides at all-guides.com Um die Funktionssicherheit des Melders gewährleisten zu können, ist mindestens einmal jährlich eine Wartung durchzuführen. Gehen Sie hierbei folgendermaßen vor. Entstauben Sie bei Bedarf den Melder mit einem weichen Tuch. Entfernen Sie bei Bedarf Verschmutzungen mit einem feuchten Lappen.
  • Seite 29: Entsorgungshinweis

    Der Verkäufer erstattet auf jeden Fall das Briefporto für den Rück- versand Ihrer Altbatterie. Die Kosten für die Entsorgung hat Hekatron durch das Abführen der EAR-Gebühr für Sie übernommen. Der Rauchwarnmelder wird unter den strengen Kriterien des Qualitäts- und Umweltmanagementsystems gemäß...
  • Seite 30: Technische Daten

    14. Technische Daten All manuals and user guides at all-guides.com VdS-Anerkennung DIN EN 14604/G-Nummer G210149 EG-Konformitätszertifikat 0786-CPD-20850 Akustischer Alarm Schalldruck über 85 dB (3 m) Akustische Alarmwahrnehmung Frequenzoptimierung für menschliches Gehör Anwendungsbereich Nach DIN 14676 erweiterter Anwendungsbereich in schwierigen Umgebungsbedingungen wie z.B.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Batterielebensdauer Melder typisch 10 Jahre Batterielebensdauer Funkmodul typisch 10 Jahre Automatische Selbstüberwachung Automatische Anpassung bei Temperatur- mittels Temperatursensor schwankungen Aktive Verschmutzungsnachführung Alarmspeicher Aktive Verschmutzungsprognose Ja, Signalisierung bei Prüftasterbetätigung Diebstahlschutz optional mittels Plombe (Zubehör) Optische Entnahmeerkennung optional mittels Plombe (Zubehör) integrierte Schnittstelle***...
  • Seite 32 all-gui des.c...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Abmessungen Höhe/Durchmesser 48 mm x 104 mm Gewicht ohne Sockel ca. 134 g Gewicht Sockel ca. 28 g Einlochmontage/Zweilochmontage/Kleben Ja/Ja/Ja RoHS/WEEE konform Umweltkonforme Entsorgung über EAR geregelt * Von 22:00 bis 06:00 Uhr mitteleuropäische Winterzeit. ** Aus Gründen der Sicherheit ist für den Rauchwarnmelder eine ununterbrochene Spannungsversorgung notwendig.
  • Seite 34 Batteriestandzeit All manuals and user guides at all-guides.com Die Standzeit von typisch 10 Jahren wird unter folgenden Bedingungen erreicht: Stand Alone: Der Rauchwarnmelder muss spätestens ein Jahr nach der Produktion in Betrieb genommen werden. Pro Jahr dürfen zwölf Funktionstests gemacht werden und es darf pro Jahr ein Vollalarm für 90 Sekunden anstehen.
  • Seite 35: Bestelldaten

    15. Bestelldaten All manuals and user guides at all-guides.com Bezeichnung Genius Hx-N Rauchwarnmelder Hekatron in neutraler Verpackung Genius Hx-G Rauchwarnmelder Hekatron in gestalteter Verpackung FM Basis Funkmodul Basis FM Pro Funkmodul Pro Plombenset Plombenset Genius H/Hx VE32 gr (32 Stück) Klebepadset Klebepadset Genius H/Hx 10 (10 Stück)
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Mounting Instructions for Genius Hx ®...
  • Seite 38 all-gui des.c...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 40 1. General information ................34 2. Safety notes..................35 3. Warnings ..................36 4. What should you do in case of fire? ..........37 5. Properties of the Genius Hx ............38 ® 6. Mounting place and project planning ..........40 7.
  • Seite 41: General Information

    If, in the event of smoke or a detected fire, the forwarding of the alarm to the fire brigade is desired or even required, control and indicating equip- ment according to DIN 14675 must be used. Hekatron does not accept any liability for expenditures of time, material and money which may result from alarming a manned station, e.g.
  • Seite 42: Safety Notes

    The correct installation of the smoke detector and the compliance with the maintenance and care instructions are requirements for the trouble-free operation of the smoke detector. Hekatron recommends planning, installation, start-up and maintenance according to DIN EN 14676. Read these mounting instructions in their entirety before mounting and acti-...
  • Seite 43: Warnings

    3. Warnings All manuals and user guides at all-guides.com Only mount the smoke detector after completion of all works (reconstruc- tion, renovation etc.). If smoke detectors were installed before the work is begun with, these have to be either removed or covered up. While the work is being carried out, the removed smoke detectors have to be protected from dust or the like (e.g.
  • Seite 44 all-gui des.c...
  • Seite 45: What Should You Do In Case Of Fire

    4. What should you do in case of fire? All manuals and user guides at all-guides.com 1. Rescue people ■ Warn your co-residents ■ Leave the room/the building immediately and shut all doors on your way outside in order to avoid a rapid spreading of the smoke and fire.
  • Seite 46: Properties Of The Genius Hx

    5. Properties of the Genius Hx ® All manuals and user guides at all-guides.com ■ Automatic readiness for operation After having been inserted into the base, the smoke detector automati- cally starts operation. ■ Alarm memory If the smoke detector had an alarm, this is visually indicated by the LED until it is acknowledged.
  • Seite 47: Mute Function

    ■ Contamination forecast All manuals and user guides at all-guides.com The smoke detector calculates from the actual level of contamination how long it can reliably continue to operate at the same level of contamination. ■ Active service forecast During the function test, a contamination forecast is created automati- cally.
  • Seite 48: Mounting Place And Project Planning

    In some federal states, the equipping with smoke detectors is already required for these rooms and for the emergency exit. You will find more information on the legal specifications on www.hekatron.de. To achieve optimal equipping mount at least one smoke detector in all rooms and corridors.
  • Seite 49 The smoke detector monitors an area of 60 m² with a ceiling height of 6 m All manuals and user guides at all-guides.com at most. It has to be mounted on the ceiling in the middle of the room as far as this is possible.
  • Seite 50 all-gui des.c...
  • Seite 51: Arrangement Of Smoke Detectors In Corridors And Hallways And In Special Spatial Geometries

    6.1 Arrangement of smoke detectors in corridors and hallways All manuals and user guides at all-guides.com and in special spatial geometries In corridors and hallways with a maximum width of 3 m, the distance be- tween two smoke detectors must not exceed 15 m. The distance to the front side of the corridor must not exceed 7.5 m.
  • Seite 52: Installation Of The Smoke Detector

    H, form C, 3.5 x 25 mm. The mounting surface must be even! Fastening by means of a Hekatron adhesive pad: Only the Hekatron adhesive pad may be used for installation by means of an adhesive pad. This has to be ordered separately (see item 17 Ordering data).
  • Seite 53 * The adhesive pad is exclusively intended for anti-rotation protection when inserting/removing the smoke detector. For adhesive installation, the adhesive pad for smoke detectors Genius H and Genius Hx has to be ®...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Double-hole mounting 1. Mark the position of the holes on the ceiling and drill the holes. 2. Put the wall plugs into the holes. 3. Hold the base against the ceiling. 4. Screw the base to the ceiling. 5.
  • Seite 55: Theft And Removal Protection (Accessories)

    8. Theft and removal protection (accessories) All manuals and user guides at all-guides.com In order to protect the smoke detector from removal by unauthorised third parties, removal protection in form of a seal can be applied to the detector and base. The seal is fastened in the housing wall aperture of the detector.
  • Seite 56 all-gui des.c...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Following application of the seal, the aperture has to be closed completely. 4. In order to remove the seal, turn it with a screw driver 90°. So the head of the seal is cut and you can remove the detector from the base as normal.
  • Seite 58: Operating And Warning Signals

    9. Operating and warning signals All manuals and user guides at all-guides.com In the case of radio-connected smoke detectors, please pay attention to the mounting instructions for the Basis/Pro radio modules (Part no. 7002731). 9.1 Fire alarm Audible alarm LED Cause What needs to be done? Alternating loud...
  • Seite 59 9.3 Signalling at night (between 10 pm and 6 am CET*) All manuals and user guides at all-guides.com Audible alarm LED Cause What needs to be done? Flashes every Normal ---- 48 seconds operation dimmed Once every Flashes every Failure Replace smoke detector with new 48 seconds 8 seconds...
  • Seite 60: Functions Of The Test Button

    If it is removed from the base, the smoke detector turns off after 5 minutes. If the Genius Hx is removed from the ® base during an alarm, the alarm is muted (see properties of the Genius Hx ® - Mute function).
  • Seite 61: Maintenance And Care

    12. Maintenance and care All manuals and user guides at all-guides.com In order to ensure the operational reliability of the detector, according to DIN EN 14676 servicing has to be carried out at least once a year. Proceed as follows. Remove dust from the detector with a soft cloth if necessary.
  • Seite 62 all-gui des.c...
  • Seite 63: Information On Disposal

    Hekatron has paid the costs for the disposal by means of the EAR fee. The smoke detector is produced in compliance with the strict criteria of the qual- ity and environment management system according to DIN ISO 9001.
  • Seite 64: Technical Data

    14. Technical data All manuals and user guides at all-guides.com Approved by VdS DIN EN 14604 / G number G210149 EC-certificate of conformity 0786-CPD-20850 Audible alarm Sound pressure over 85 dB (3 m) Audible alarm perception Frequency optimized for human ear Field of application According to DIN 14676 Extended field of application...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Detector battery life Typically 10 years Radio module battery life Typically 10 years Automatic self-monitoring Automatic adjustment in the event of By means of a temperature sensor variations in temperature Active soiling tracking Alarm memory Active soiling forecast Yes, alarm indication on test button actuation...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions height/diameter 48 mm x 104 mm Weight without base Approx. 134 g Weight of base Approx. 28 g Single-hole mounting/double-hole mounting/adhesive bonding Yes/Yes/Yes Complying with RoHS/WEEE Environmentally friendly disposal Regulated by EAR Between 10 pm and 6 am Central European winter time.
  • Seite 67: Battery Life

    Battery life All manuals and user guides at all-guides.com The typical operating life of 10 years is reached under the following condi- tions: Stand-alone: The smoke detector has to be commissioned at the latest one year after production. Twelve function tests may be made per year and a full alarm of 90 seconds can be carried out.
  • Seite 68 all-gui des.c...
  • Seite 69: Ordering Data

    15. Ordering data All manuals and user guides at all-guides.com Designation Genius Hx-N Smoke detector Hekatron in neutral packaging Genius Hx-G Smoke detector Hekatron in designed packaging RM Basis Basis radio module RM Pro Pro radio module Set of seals...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de montage Genius Hx ®...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 73 1. Informations générales ..............62 2. Consigne de sécurité ................. 63 3. Avertissements ................. 64 4. Que faire en cas d'incendie? ............. 65 5. Caractéristiques du Genius Hx ............66 ® 6. Emplacement de montage et étude de projet ........68 7.
  • Seite 74 all-gui des.c...
  • Seite 75: Informations Générales

    Le détecteur s'adapte alors automatiquement aux modifications normales de son environnement et garantit ainsi une sensibilité de réponse toujours constante. Grâce à des algorithmes logiciels spéciaux, le Genius Hx peut détecter ® la fumée d‘incendie de manière fiable dans des environnements difficiles comme les caves hors gel et les greniers ainsi que les cages d’escalier.
  • Seite 76: Consigne De Sécurité

    Hekatron recommande de réaliser la planification, la pose, la mise en service et l'entretien selon DIN EN 14676. Avant le montage et la mise en service du détecteur de fumée, veuillez lire...
  • Seite 77: Avertissements

    3. Avertissements All manuals and user guides at all-guides.com Ne montez le détecteur de fumée qu'après achèvement de tous les travaux (modifications, rénovations etc.). Si des détecteurs de fumée ont déjà été installés avant le début des travaux, ils doivent être soit enlevés, soit recouverts. Les détecteurs de fumée démontés doivent être protégés de la poussière ou similaire pendant les travaux (par exemple : les conserver dans une pochette en plastique).
  • Seite 78: Que Faire En Cas D'incendie

    4. Que faire en cas d'incendie? All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sauver les personnes ■ Avertissez les autres occupants du bâtiment ■ Quittez immédiatement le lieu/le bâtiment et fermez toutes les portes sur votre chemin vers l'extérieur pour éviter une propagation rapide de la fumée et du feu.
  • Seite 79: Caractéristiques Du Genius Hx

    5. Caractéristiques du Genius Hx ® All manuals and user guides at all-guides.com ■ Mise en service automatique Le détecteur de fumée est automatiquement mis en service après avoir été vissé dans le socle. ■ Mémoire d'alarmes Si le détecteur de fumée a émis une alarme, celle-ci est signalée optique- ment par la LED jusqu'à...
  • Seite 80 all-gui des.c...
  • Seite 81: Mode Silencieux

    ■ Pronostic d'encrassement All manuals and user guides at all-guides.com Le détecteur de fumée calcule, en fonction du degré d'encrassement pré- cédent, la durée pendant laquelle il peut encore être utilisé de manière sûre avec un encrassement constant. ■ Pronostic actif de service Le pronostic d'encrassement est établi automatiquement lors du test de fonctionnement.
  • Seite 82: Emplacement De Montage Et Étude De Projet

    6. Emplacement de montage et étude de projet All manuals and user guides at all-guides.com Pour un équipement minimum, montez au moins un détecteur de fumée dans chaque chambre à coucher et d'enfant ainsi que dans les couloirs. Pour obtenir un équipement optimal, montez au moins un détecteur de fumée dans chaque pièce et couloir.
  • Seite 83 Le détecteur de fumée surveille une surface de 60 m² avec une hauteur sous All manuals and user guides at all-guides.com plafond de 6 m maximum. Il doit être monté autant que possible au plafond, au centre de la pièce. Selon DIN 14676, il faut respecter une distance minimale de 0,5 m avec tous les objets d'ameublement au plafond et avec les murs.
  • Seite 84 6.1 Disposition des détecteurs de fumée dans les paliers et cou- All manuals and user guides at all-guides.com loirs ainsi que dans des pièces à géométrie particulière Dans les paliers et couloirs d'une largeur maximale de 3 m, la distance entre deux détecteurs de fumée ne doit pas être supérieure à...
  • Seite 85: Installation Du Détecteur De Fumée

    La surface de montage doit être plane. Fixation avec le tampon adhésif d’Securiton: Seul le tampon adhésif d’Hekatron doit être utilisé pour le montage avec tampon adhésif. Il doit être commandé séparément (voir le point 17 Données de commande). Les surfaces sur lesquelles le tampon adhésif est monté...
  • Seite 86 all-gui des.c...
  • Seite 87 * Le tampon adhésif joue uniquement le rôle d’une protection antirotation lors de la mise en place/du retrait du détecteur de fumée. Pour le montage par collage, le tampon adhésif pour détecteur de fumée Genius H ® Genius Hx doit être commandé. ®...
  • Seite 88: Protection Antivol Et Antiretrait (Accessoire)

    8. Protection antivol et antiretrait (accessoire) All manuals and user guides at all-guides.com Pour éviter que le détecteur de fumée soit retiré par des personnes non autorisées, une protection antiretrait sous forme d'un plombage peut être apposée sur le détecteur et son socle. Le plombage est fixé...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Après la pose du plombage, il faut refermer entièrement l'ouverture Pour retirer le plombage, tournez-le de 90° avec un tournevis. La tête du plombage est alors cisaillée et vous pouvez dévisser le détecteur de son socle comme à...
  • Seite 90: Signaux De Fonctionnement Et D'avertissement

    9. Signaux de fonctionnement et d'avertissement All manuals and user guides at all-guides.com En présence de détecteurs de fumée interconnectés par radio, veuillez respecter les instructions de montage des modules radio Basis/Pro (n° d’art. 7002707). 9.1 Alarme incendie Avertisseur sonore Cause Que faire Avertisseur sonore...
  • Seite 91 9.2 Signalisation pendant la journée All manuals and user guides at all-guides.com (de 6 à 22 heures, heure d'Europe centrale) Avertisseur sonore Cause Que faire Arrêté Clignote toutes Fonctionnement ---- les 48 secondes normal 1 court signal Clignote toutes Dérangement/ Remplacer le détecteur de acoustique toutes les 8 secondes...
  • Seite 92 all-gui des.c...
  • Seite 93 9.4 Signalisation après acquittement All manuals and user guides at all-guides.com Avertisseur sonore Cause Que faire Arrêté pendant 24 Clignote toutes Pile faible Le détecteur de fumée est heures après appui les 48 secondes encore prêt à fonctionner, sur le bouton de mais devrait être remplacé...
  • Seite 94: Fonctions Du Bouton De Contrôle

    Quand le détecteur est vissé dans le socle, il se met en marche automati- quement et effectue un test automatique. Quand il est retiré du socle, le détecteur de fumée s'arrête après 5 minutes. Si le Genius Hx est retiré du ®...
  • Seite 95: Maintenance Et Entretien

    12. Maintenance et entretien All manuals and user guides at all-guides.com Pour assurer la sécurité de fonctionnement du détecteur, il faut effectuer une maintenance au moins une fois par an. Pour cela, procédez comme suit. Dépoussiérer si nécessaire le détecteur avec un chiffon doux. Enlever si nécessaire les saletés avec un chiffon humide.
  • Seite 96 13. Informations sur l'élimination All manuals and user guides at all-guides.com Les piles ne doivent pas être éliminées dans les ordures ménagères. En tant qu’utilisateur final, vous êtes astreint par la loi à restituer les piles usées. Après emploi, les piles peuvent être restituées gratuitement au vendeur ou aux postes de reprise prévus à...
  • Seite 97: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques All manuals and user guides at all-guides.com Homologation VdS DIN EN 14604/numéro G 210149 Certificat de conformité CE 0786-CPD-20856 Alarme acoustique Pression acoustique supérieure à 85 dB (3 m) Perception acoustique de l‘alarme Optimisation de fréquence pour l‘ouïe humaine Domaine d’application Selon DIN 14676 Domaine d’application étendu...
  • Seite 98 all-gui des.c...
  • Seite 99 Dure de vie de la pile du module radio 10 ans typiquement All manuals and user guides at all-guides.com Autosurveillance automatique Adaptation automatique en cas de variations de température Par capteur de température Suivi actif d‘encrassement Mémoire d‘alarmes Pronostic actif d‘encrassement Oui, signalisation après appui sur le bouton de contrôle Antivol...
  • Seite 100 Poids socle env. 28 g All manuals and user guides at all-guides.com Montage à un trou / deux trous /collage Oui/Oui Conforme RoHS/WEEE Elimination conforme à l‘environnement Elimination réglée par EAR * De 22:00 à 06:00, heure d’hiver d’Europe centrale. ** Pour des raisons de sécurité, une alimentation électrique ininterrompue est nécessaire pour le détecteur de fumée.
  • Seite 101: Données De Commande

    15. Données de commande All manuals and user guides at all-guides.com Désignation numéro de comande Genius Hx Détecteur de fumée FM Basis Modules radio Basis FM Pro Modules radio Pro Set de plombage Genius H/Hx VE32 gr (32 pièces) Le tampons adhésifes Genius H/Hx 10 (10 pièces)
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com produziert durch / produced by / produite par Hekatron Vertriebs GmbH...
  • Seite 104 all-gui des.c...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com Aanvullende instructies voor de RF rookmeldzender Ergänzende Hinweise für den Funk-Rauchwächter Werkingsprincipe Funktionsprinzip De »RF rookmeldzender« zend bij brand een alarmsignaal (868,35 MHz) naar een RF ontvanger. Der »Funk-Rauchwächter« sendet im Brandfall ein Feueralarm drahtlos (868,35 MHz) an einen Empfänger.
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Additional instructions for the RF smoke alarm transmitter Complément au mode d’emploi du détecteur de fumée radio lisa Operating principle Principe de fonctionnement The »RF smoke alarm transmitter« transmitts in cases of fire an alarm signal (868,35 MHz) to a Le détecteur de fumée radio lisa envoie en cas d’incendie un signal sans fil (868,35 MHz) vers RF receiver.

Diese Anleitung auch für:

Genius h

Inhaltsverzeichnis