Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GTI PRO 130
BEDIENUNGSAN-
LEITUNG
Umfasst Informationen zu Sicherheit, Verwendung und
Wartung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsinfor-
mationen. Empfohlenes Mindestalter des Bootsführers: 16 Jahre. Behalten Sie diese Bedie-
nungsanleitung im Wasserfahrzeug.
219002217_DE
WARNUNG
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP SEA-DOO GTI PRO 130

  • Seite 1 GTI PRO 130 BEDIENUNGSAN- LEITUNG Umfasst Informationen zu Sicherheit, Verwendung und Wartung WARNUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsinfor- mationen. Empfohlenes Mindestalter des Bootsführers: 16 Jahre. Behalten Sie diese Bedie- nungsanleitung im Wasserfahrzeug. Übersetzung der 219002217_DE Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Union sowie Großbritannien, Norwegen, Island und Liechtenstein zu- sammensetzt), der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (einschließlich der Ukraine und Turkmenistan) und der Türkei werden die Produkte von BRP Euro- pean Distribution S.A. und anderen Tochtergesellschaften oder Niederlassungen von BRP vertrieben und gewartet.
  • Seite 3: Nutzer Müssen Zusammenstöße Vermeiden

    V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T G G r r u u n n d d r r e e g g e e l l n n f f ü ü r r d d e e n n s s i i c c h h e e r r e e n n J J e e t t - - B B o o o o t t - - B B e e t t r r i i e e b b Vor Fahrtantritt: Grundregeln für den sicheren Jet-Boot-Betrieb Unsachgemäße Nutzung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen...
  • Seite 4 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
  • Seite 5 I I N N H H A A L L T T A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E H H I I N N W W E E I I S S E E V V O O R R W W O O R R T T .
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Konformitätshinweisschilder und Anhängeschild ........41 Ü Ü B B E E R R P P R R Ü Ü F F U U N N G G V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T ..................... . 4 4 6 6 Vor dem Start des Jet-Boots ..............46 Nach dem Start des Jet-Boots ...............51 R R E E G G E E L L M M Ä...
  • Seite 7 INHALT B B E E S S O O N N D D E E R R E E V V E E R R F F A A H H R R E E N N ............................9 9 1 1 Reinigung Wasseransaugung Strahlpumpe und Schraube.......91 Gekentertes Fahrzeug ................94 Untergetauchtes Fahrzeug ..............95...
  • Seite 8 4. GARANTIEZEITRAUM..............151 5. BEDINGUNGEN FÜR DIE GARANTIEÜBERNAHME......152 6. VORAUSSETZUNGEN ZUM ERHALT DER GARANTIEÜBERNAHME ..............152 7. VERPFLICHTUNGEN VON BRP IN BEZUG AUF GARANTIELEISTUNGEN ..............153 8. TRANSFER (Übertragung) .............. 153 9. KUNDENUNTERSTÜTZUNG ............153 U U S S E E P P A A E E M M I I S S S S I I O O N N S S R R E E L L E E V V A A N N T T E E G G E E W W Ä Ä H H R R L L E E I I S S T T U U N N G G ..........1 1 5 5 4 4 Emissionsrelevanter Gewährleistungszeitraum ........
  • Seite 9 4. GARANTIEZEITRAUM..............164 5. BEDINGUNGEN FÜR DIE ÜBERNAHME DER GARANTIE ....165 6. VORAUSSETZUNGEN ZUM ERHALT DER GARANTIEÜBERNAHME ..............166 7. VERPFLICHTUNGEN VON BRP IN BEZUG AUF GARANTIELEISTUNGEN ..............166 8. TRANSFER (Übertragung) .............. 167 9. KUNDENUNTERSTÜTZUNG ............167 E E I I N N G G E E S S C C H H R R Ä Ä N N K K T T E E G G A A R R A A N N T T I I E E V V O O N N B B R R P P F F Ü Ü R R D D E E N N E E U U R R O O P P Ä Ä I I S S C C H H E E N N W W I I R R T T S S C C H H A A F F T T S S R R A A U U M M , , D D I I E E G G E E M M E E I I N N S S C C H H A A F F T T U U N N A A B B H H Ä...
  • Seite 10 INHALT Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 11 A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E H H I I N N W W E E I I S S E E...
  • Seite 12: Das Sicherheitswarnsymbol

    V V O O R R W W O O R R T T Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ih- res neuen Sea-Doo ® Jet-Bootes (Per- sonal Watercraft, PWC). Es wird durch die BRP-Garantie und ein Netz von Sea-Doo Jet-Boot-Vertragshänd- lern gestützt, die von Ihnen ge- wünschte Teile, Services oder Zubehör anbieten.
  • Seite 13 . . o o p p e e r r a a t t o o r r s s g g u u i i d d e e s s . . b b r r p p . . c c o o m m Die Informationen und Komponenten-/ Systembeschreibungen in diesem Do- kument sind korrekt zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. BRP arbeitet jedoch ständig an der Verbesserung seiner Produkte, ohne dass dadurch eine Verpflichtung entsteht, diese Verän-...
  • Seite 14 VORWORT Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S H H I I N N W W E E I I S S E E SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 16 V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T blockiert Ihre Fähigkeit zum sicheren W W A A R R N N U U N N G G Führen eines Bootes.
  • Seite 17 VOR FAHRTANTRITT mit dem Wasser einige besondere Ri- Augenschutz siken verbunden sind. Schwimmweste V V o o r r t t e e i i l l e e Ein Helm trägt dazu bei, das Verlet- zungsrisiko im Falle des Aufpralls des Kopfes auf eine harte Oberfläche, bei- spielsweise ein anderes Boot bei ei- Handschuhe...
  • Seite 18 VOR FAHRTANTRITT – Telefon in wasserdichtem Fach, das speziell für diese Anwendung konzipiert wurde – Aktuelle Umgebungskarte – Erste-Hilfe-Satz – Wurftau SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 19 M M A A C C H H E E N N S S I I E E S S I I C C H H M M I I T T D D E E M M B B O O O O T T V V E E R R T T R R A A U U T T Die Leistung dieses Wasserfahrzeugs Lassen Sie den Motor des Wasser- kann die Leistung anderer von Ihnen...
  • Seite 20 Fahrer darstellen, um die gen vertraut zu machen. Bedienung des Wasserfahrzeugs zu Der Bremsweg ist je nach Ausgangs- lernen. geschwindigkeit, Ladung, Wind, An- Bitte fragen Sie Ihren von BRP autori- zahl Mitfahrer sieren Sea-Doo-Händler, ob dieses Wasserverhältnisse unterschiedlich. Zubehörteil für Ihr Modell erhältlich ist.
  • Seite 21 Sie Ihr Fahrverhalten entspre- chend anpassen müssen. Vermeiden Sie den Einbau von Gerä- ten, die nicht speziell von BRP für das Fahrzeug freigegeben wurden, und vermeiden Sie nicht genehmigte Än- derungen. Diese Änderungen und Ge- räte wurden noch nicht von BRP...
  • Seite 22 S S I I C C H H E E R R E E S S F F A A H H R R E E N N F F ü ü h h r r e e n n m m i i t t M M i i t t f f a a h h r r e e r r ( ( n n ) ) Der Bootsführer ist für die Anweisung und den Schutz der Mitfahrer verantwortlich.
  • Seite 23 SICHERES FAHREN Obwohl beim Ausweichen eines Hindernisses das Wegsteuern während des Gasgebens das vorzuziehende Manöver ist, kann auch das iBR genutzt werden, indem vollständig gebremst und in die jeweils erforderliche Richtung gelenkt wird, um dem Hindernis auszuweichen. F F a a h h r r v v e e r r h h a a l l t t e e n n Fahren Sie gemäß...
  • Seite 24 SICHERES FAHREN B B e e w w e e g g l l i i c c h h e e T T e e i i l l e e Drehen Sie niemals den Lenker, wenn sich jemand in der Nähe des Fahrzeug- hecks befindet.
  • Seite 25 SICHERES FAHREN Navigationshilfsmittel wie Zeichen oder Bojen am Ufer oder im Wasser können eine Hilfe beim Erkennen sicherer Gewässer sein. Sie können Folgendes anzeigen: – ob Sie rechts (steuerbords) oder links (backbords) von der Boje bleiben sollen – in welcher Fahrrinne Sie bleiben können –...
  • Seite 26 Tankdeckel nicht ordnungsgemäß gesichert ist. – Führen Sie keine Benzinkanister im vorderen Staufach mit. – Verwenden Sie ausschließlich einen von BRP zugelassenen LinQ-Benzinbe- hälter. Dieser muss ordnungsgemäß installiert und gesichert sein. – Füllen Sie den Benzinbehälter niemals auf dem Jet-Boot, sondern an Land auf.
  • Seite 27 SICHERES FAHREN Tragen Sie niemals Ladung auf der hinteren Plattform, wenn Wassersport aus- geübt wird. Die Last kann das Seil behindern und unsicher machen und damit für die gezogene Person zum Hindernis werden. K K a a p p a a z z i i t t ä ä t t d d e e s s J J e e t t - - B B o o o o t t s s b b e e i i m m Z Z i i e e h h e e n n Es muss stets eine zweite Person an Bord sein, die die zu ziehende Person beo- bachtet und den Fahrer über Handzeichen dieser Person informiert.
  • Seite 28 SICHERES FAHREN H H a a n n d d z z e e i i c c h h e e n n 3 3 . . K K u u r r v v e e f f a a h h r r e e n n Kreisende Bewegung 7 7 .
  • Seite 29 P P R R A A K K T T I I S S C C H H E E Ü Ü B B U U N N G G E E N N Es wird empfohlen, das Bedienen al- Üben Sie das Loslassen des Gashe- ler Bedienelemente und Funktionen bels bei hoher Geschwindigkeit und...
  • Seite 30 PRAKTISCHE ÜBUNGEN machen und zu üben, wie Sie Kontrol- le über das Jet-Boot ausüben können. N N i i e e d d r r i i g g g g e e s s c c h h w w i i n n d d i i g g k k e e i i t t s s m m o o d d u u s s , , S S k k i i - - M M o o d d u u s s u u n n d d G G e e s s c c h h w w i i n n d d i i g g k k e e i i t t s s b b e e g g r r e e n n z z u u n n g g ( ( f f a a l l l l s s v v o o r r h h a a n n d d e e n n ) )
  • Seite 31 T T A A N N K K E E N N T T a a n n k k e e n n Kraftstoff ist entzündlich und unter bestimmten Bedingungen explosiv. Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsbereich gut belüftet ist. 1.
  • Seite 32: Das Benzin Muss Die Folgenden Mindestoktanforderungen Erfüllen

    TANKEN – Korrosion der Metallteile. – Beschädigung von internen Motorteilen. – Überprüfen Sie regelmäßig, ob Benzin ausläuft oder andere Anomalien des Kraftstoffsystems vorhanden sind, wenn Sie vermuten, dass der Alkoholge- halt im Benzin die aktuellen Regierungsregulierungen übersteigt. – Alkhohol-gemischte Brennstoffe ziehen und halten Feuchtigkeit, was zu einer Phasentrennung des Benzins und zu Motorleistungsproblemen oder Motor- schaden führen kann.
  • Seite 33: Das Fahrzeug Kann Mit Einer Sea

    I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N Ü Ü B B E E R R D D A A S S Z Z I I E E H H E E N N M M I I T T A A N N H H Ä...
  • Seite 34 W W I I C C H H T T I I G G E E H H I I N N W W E E I I S S S S C C H H I I L L D D E E R R A A M M P P R R O O D D U U K K T T S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s s s c c h h i i l l d d e e r r Diese Schilder wurden zur Sicherheit des Fahrers, der Passagiere und von...
  • Seite 35 Fahrer können bei unerwarteten Beschleunigungen oder aggressivem Fahrverhalten abgeworfen werden. Fahren Sie niemals nach dem Konsum von Drogen oder Alkohol. Fahren Sie nicht, wenn Sie nicht angemessen 5632_DE gekleidet sind. Patente: www.brp.com/en/ Tragen Sie ein PFD about-brp/patents.html Tragen Sie Neopren Siehe Bedienungsanleitung SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 36 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT K K r r a a f f t t s s t t o o f f f f - - W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d WARNUNG WARNING •...
  • Seite 37: Zur Beachtung

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT B B a a t t t t e e r r i i e e s s c c h h i i l l d d WARNUNG WARNING • Entfernen Sie die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug. •...
  • Seite 38 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT S S c c h h i i l l d d i i B B R R - - H H e e c c k k – – B B e e w w e e g g l l i i c c h h e e T T e e i i l l e e S S c c h h i i l l d d z z u u r r U U m m k k i i p p p p g g e e f f a a h h r r WARNUNG Wenn der Motor läuft, während sich das Fahrzeug außerhalb des Wassers...
  • Seite 39 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT N N i i c c h h t t z z u u m m A A u u f f s s t t e e i i g g e e n n v v e e r r w w e e n n d d e e n n M M o o t t o o r r ö...
  • Seite 40 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT S S i i t t z z v v e e r r b b o o t t s s s s c c h h i i l l d d WARNUNG Wird auf diesem Jet-Boot ein Skimast verwendet, muss der hintere Sitz immer eingebaut sein, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 41 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT A A n n h h ä ä n n g g e e s s c c h h i i l l d d W W a a r r n n u u n n g g g g e e m m ä ä ß ß C C a a l l i i f f o o r r n n i i a a P P r r o o p p o o s s i i t t i i o o n n 6 6 5 5 WARNUNG.
  • Seite 42 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT i i B B R R - - A A n n h h ä ä n n g g e e s s c c h h i i l l d d STOP ANWEISUNGEN So bremsen Sie: Drücken Sie den Bremshebel INTELLIGENTES BREMS- UND...
  • Seite 43 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT K K o o n n f f o o r r m m i i t t ä ä t t s s h h i i n n w w e e i i s s s s c c h h i i l l d d e e r r u u n n d d A A n n h h ä ä n n g g e e s s c c h h i i l l d d H H I I N N W W E E I I S S S S C C H H I I L L D D 1 1 SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 44: Kanadischer Einhaltungshinweis

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT KANADISCHER EINHALTUNGSHINWEIS EMPFOHLENE MAXIMALE SICHERHEITSGRENZEN MAX. KATEGORIE/ MAXIMALE WELLE/ MAXIMALE WINDGESCHWINDIGKEIT/ 33 Knoten/ BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. (YDV) VALCOURT, QUEBEC, KANADA SKALDENSTRAAT 125, GENT, 9042, BE MODELL/ DER HERSTELLER ERKLÄRT, DASS DIESES PRODUKT DIE HERSTELLUNGSANFORDERUNGEN DER KLEINBOOTBESTIMMUNGEN, WIE SIE AM TAG DES HERSTELLUNGSBEGINNS DES BOOTES ODER AM TAG, AN DEM DAS BOOT IMPORTIERT WURDE, GELTEN, EINHÄLT.
  • Seite 45 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT ROTAX STRASSE 1 A-4623. GUNSKIRCHEN. AT H H I I N N W W E E I I S S S S C C H H I I L L D D 3 3 - - I I D D E E N N T T I I F F I I Z Z I I E E R R U U N N G G D D E E S S M M O O T T O O R R E E N N H H E E R R S S T T E E L L L L E E R R S S T T Y Y P P I I S S C C H H 1.
  • Seite 46 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT SYSTEMINFORMATIONEN ZUR EMISSIONSBEGRENZUNG BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. DIESER MOTOR ENTSPRICHT DEN US-AMERIKANISCHEN EPA- UND DEN KALIFORNISCHEN EMISSIONSVORSCHRIFTEN FÜR MARINE SI-MOTOREN. MOTORFAMILIE/ ZERTIFIZIERUNGSSTANDARDS ENTGIFTUNGSSYSTEM ERFÜLLT DIE KALIFORNISCHEN ABGASVORSCHRIFTEN FÜR WASSERFAHRZEUGE MIT FUNKENZÜNDUNG. EVAP-FAMILIE KRAFTSTOFFVERDUNSTUNGSSYSTEM SO BEZÜGLICH WARTUNGSPLAN, KRAFTSTOFF, ÖL- UND ZÜNDKERZENSPEZIFIKATIONEN ZIEHEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ZURATE.
  • Seite 47 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Ein Stern – Wenig Abgase Das Ein-Sterne-Label kennzeichnet Motoren für Jet-Boote, Z-Antriebe, Außenbord- und Innenbordmotoren, die den Abgasnormen 2001 der Luftreinhaltebehörde für Motoren von Jet-Booten und Außenbordern entsprechen. Diesen Normen entsprechende Motoren erzeugen 75 % weniger Abgase als übliche 2-Takt-Vergasermotoren.
  • Seite 48: Ü Ü B B E E R R P P R R Ü Ü F F U U N N G G V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T

    Ü Ü B B E E R R P P R R Ü Ü F F U U N N G G V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T Wir empfehlen Ihnen, eine jährliche Sicherheitsinspektion Ihres Fahrzeugs vor- nehmen zu lassen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an einen BRP-Vert- ragshändler. Es wird empfohlen, obgleich nicht erforderlich, dass Sie die Vorbereitungsarbeiten für die kommende Saison von einem autorisierten...
  • Seite 49: Start-/Stop-Taste Des Motors

    ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Motorölstand Prüfen/auffüllen Motorkühlmittelstand Prüfen/auffüllen Lenksystem Funktion prüfen Funktion prüfen. (Den Hebel anziehen und loslassen, um festzustellen, ob er sich frei bewegt. Wenn Reibung iTC-Hebel festgestellt wird, muss der Hebel auseinander genommen, gereinigt, auf Verschleiß geprüft und geschmiert werden) Funktion prüfen.
  • Seite 50 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT R R u u m m p p f f Rumpf auf Risse oder andere Schä- den kontrollieren. W W a a s s s s e e r r a a n n s s a a u u g g u u n n g g S S t t r r a a h h l l p p u u m m p p e e Algen, Muscheln, Schmutz oder ande- re Dinge, die den Wasserdurchfluss behindern oder die Antriebseinheit be-...
  • Seite 51 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Entfernen Sie die Sitze, um auf den die Düsenöffnung zur linken Seite des Motorraum zugreifen zu können. Sie- Wasserfahrzeugs zeigen). he Sitz ausbauen . W W A A R R N N U U N N G G M M o o t t o o r r ö...
  • Seite 52 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Zugriffabdeckungen und der Sitz ge- Sie ihn bei Nichtbenutzung ganz ein schlossen und die Schließmechanis- und arretieren Sie ihn. men eingerastet sind. W W A A R R N N U U N N G G W W A A R R N N U U N N G G W W e e n n n n d d e e r r W W a a s s s s e e r r s s k k i i - - Z Z u u g g m m a a s s t t v v e e r r w w e e n n d d e e t t w w i i r r d d , , k k e e i i n n e e s s f f a a l l l l s s L L a a - - S S t t e e l l l l e e n n S S i i e e s s i i c c h h e e r r , , d d a a s s s s d d i i e e...
  • Seite 53 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT die START-/STOP-Taste ein zweites Mal drücken. Starten Sie den Motor erneut und schalten Sie ihn dann aus, indem Sie den Haltegurt vom Motorausschalter entfernen. W W A A R R N N U U N N G G S S o o l l l l t t e e d d i i e e H H a a l l t t e e g g u u r r t t k k a a p p p p e e l l o o c c k k e e r r s s e e i i n n o o d d e e r r n n i i c c h h t t a a m m M M o o t t o o r r a a u u s s - - s s c c h h a a l l t t e e r r b b l l e e i i b b e e n n , , t t a a u u s s c c h h e e n n S S i i e e...
  • Seite 54: Funktion

    ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Boot sollte sich langsam rückwärts TEIL TÄTIGKEIT bewegen. 4. Lassen Sie den iBR-Hebel los; es Informationscenter Funktion sollte keinen Rückwärtsschub prüfen. geben. Intelligentes Funktion W W A A R R N N U U N N G G Brems- und prüfen.
  • Seite 55 R R E E G G E E L L M M Ä Ä ß ß I I G G E E W W A A R R T T U U N N G G Wir empfehlen Ihnen, eine jährliche Sicherheitsinspektion Ihres Fahrzeugs vor- nehmen zu lassen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an einen BRP-Vertragshändler. Es wird außerdem empfohlen, die Vorbereitung Ihres Fahrzeugs vor der Saison durch einen Sea-Doo-Vertragshändler durchführen zu lassen.
  • Seite 56 SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 57 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N Ü Ü B B E E R R D D A A S S W W A A S S S S E E R R F F A A H H R R Z Z E E U U G G...
  • Seite 58: Info-Taste (Falls Vorhanden)

    B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E Einige Sicherheitshinweisschilder des In diesem Abschnitt beschriebene An- Fahrzeugs sind auf den Abbildungen zeigen, Funktionen und Ausstattungs- nicht zu sehen.
  • Seite 59 BEDIENELEMENTE H H e e b b e e l l f f ü ü r r d d a a s s i i n n t t e e l l l l i i g g e e n n t t e e W W A A R R N N U U N N G G B B r r e e m m s s - - &...
  • Seite 60: Die Elektrische Anlage Bleibt Für Etwa

    BEDIENELEMENTE ermöglicht ein Starten des Motors nur mit Schlüsseln, die es erkennt. Das D.E.S.S.-System ermöglicht gro- ße Flexibilität. Sie können zusätzliche Haltegurte kaufen und die D. E. S. S. Schlüssel für Ihr Wasserfahrzeug pro- grammieren lassen. Insgesamt können zehn D. E. S. S. Schlüssel programmiert werden.
  • Seite 61 BEDIENELEMENTE Wenn der Haltegurt am Motoraus- schalter befestigt ist, wird das System für 60 Minuten eingeschaltet. Bei jedem Drücken der START-/ STOPP-Taste wird der Countdown neu gestartet. Wenn die Batteriespan- nung unter 12,3 V fällt, leuchtet das NIEDRIGE BATTERIE-Anzeigelicht auf und das elektrische System schal- tet nach 75 Sekunden aus.
  • Seite 62 BEDIENELEMENTE Sie wird zum Durchlaufen der Tages- kilometerzähler-Anzeigen und zum Anzeigen oben links verwendet. Einzelheiten siehe Betriebsmodi .
  • Seite 63: A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G

    A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G Die Abbildungen können je nach Mo- nicht zu sehen. Zu den Informationen dell ungenau sein und sind nur als der Sicherheitshinweisschilder des bildliche Orientierung gedacht.
  • Seite 64 Sie beim Einstecken nehmen. in das wasserdichte Fach besonders – Die integrierte Gummikappe des sorgfältig sein. BRP empfiehlt die Ver- USB-Ladeanschlusses sollte so wendung eines kurzen Kabels (nicht angebracht werden, dass sie den länger als 25 cm(10 in)) so dass weni- Anschluss abdeckt.
  • Seite 65 AUSSTATTUNG N N O O T T I I Z Z : : Öffnen Sie den Gepäckbehälter, in- Die Verwendung von Trockenmittel im dem Sie auf die beiden Knöpfe drü- wasserdichten Fach wird empfohlen, cken und den Griff anheben. um Kondensation zu vermeiden. Das Trockenmittel sollte häufig ersetzt werden.
  • Seite 66 AUSSTATTUNG 1. Feuerlöscher E E R R G G O O N N O O M M I I S S C C H H E E R R S S I I T T Z Z H H a a l l t t e e r r u u n n g g d d e e s s S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s p p a a k k e e t t s s A A u u s s b b a a u u e e n n d d e e s s S S i i t t z z e e s s 1.
  • Seite 67 AUSSTATTUNG B B e e i i f f a a h h r r e e r r - - H H a a l l t t e e g g r r i i f f f f e e Der Sitzriemen ist dafür gedacht, dass sich ein Mitfahrer während der Fahrt daran festhalten kann.
  • Seite 68 AUSSTATTUNG T T Y Y P P I I S S C C H H T T Y Y P P I I S S C C H H 1. Badeleiter 1. Einstiegsleiter in abgesenkter Position W W A A R R N N U U N N G G H H I I N N W W E E I I S S G G e e b b e e n n S S i i e e n n i i c c h h t t G G a a s s , , w w e e n n n n e e i i n n e e –...
  • Seite 69 AUSSTATTUNG A A u u f f s s t t e e i i g g e e p p l l a a t t t t f f o o r r m m Eine Aufsteigeplattform bedeckt den hinteren Deckbereich.
  • Seite 70 AUSSTATTUNG Oberflächenrisse oder bleibende Verformung auftreten. A A n n l l e e g g e e - - B B e e f f e e s s t t i i g g u u n n g g s s h h a a k k e e n n Diese Haken können für kurzzeitiges Andocken verwendet werden, zum Beispiel während das Fahrzeug auf-...
  • Seite 71 AUSSTATTUNG T T Y Y P P I I S S C C H H 1. Ablaufstopfen 2. Anziehen 3. Lösen H H I I N N W W E E I I S S V V e e r r g g e e w w i i s s s s e e r r n n S S i i e e s s i i c c h h , , d d a a s s s s d d i i e e A A b b l l a a u u f f s s t t o o p p f f e e n n f f e e s s t t a a n n g g e e z z o o g g e e n n s s i i n n d d , , b b e e v v o o r r S S i i e e d d a a s s F F a a h h r r z z e e u u g g w w i i e e - - d d e e r r z z u u W W a a s s s s e e r r l l a a s s s s e e n n .
  • Seite 72: Auf Der Linken Seitenanzeige Finden Sich

    4 4 . . 5 5 " " - - D D I I G G I I T T A A L L A A N N Z Z E E I I G G E E B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g d d e e s s M M u u l l t t i i f f u u n n k k t t i i o o n n s s a a n n z z e e i i g g e e i i n n s s t t r r u u - - m m e e n n t t s s U U n n t t e e r r e e A A n n z z e e i i g g e e...
  • Seite 73 4.5"-DIGITALANZEIGE – Kraftstoffstandanzeige A A n n z z e e i i g g e e l l i i n n k k s s o o b b e e n n R R e e c c h h t t e e S S e e i i t t e e n n a a n n z z e e i i g g e e Auf der linken Seitenanzeige finden sich: Auf der rechten Seitenanzeige finden...
  • Seite 74 4.5"-DIGITALANZEIGE – Durch erneutes Drücken der MO- L L e e u u c c h h B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g DUS-Taste wird der SKI-Modus t t e e n n aktiviert, falls vorhanden.
  • Seite 75: Sport-Modus

    4.5"-DIGITALANZEIGE S S y y m m b b o o l l e e u u n n d d A A n n z z e e i i g g e e n n – – das Einstellungsmenü zu gelangen, M M u u l l t t i i f f u u n n k k t t i i o o n n s s a a n n z z e e i i g g e e die Auswahl zu bestätigen oder einige Werte zurückzusetzen.
  • Seite 76 4.5"-DIGITALANZEIGE Halten Sie zur Bestätigung die OK-- G G e e s s c c h h w w i i n n d d i i g g k k e e i i t t s s s s t t a a t t i i s s t t i i k k ( ( f f a a l l l l s s Taste gedrückt.
  • Seite 77 E E I I N N F F A A H H R R P P H H A A S S E E B B e e t t r r i i e e b b w w ä ä h h r r e e n n d d d d e e r r E E i i n n f f a a h h r r z z e e i i t t Es ist eine Einfahrzeit von 10 Be- triebsstunden erforderlich, bevor das...
  • Seite 78 B B E E T T R R I I E E B B S S A A N N L L E E I I T T U U N N G G E E N N A A u u f f s s t t e e i i g g e e n n v v o o m m D D o o c c k k W W A A R R N N U U N N G G 1.
  • Seite 79 BETRIEBSANLEITUNGEN N N O O T T I I Z Z : : W W A A R R N N U U N N G G Berücksichtigen Sie dabei, dass der U U n n e e r r f f a a h h r r e e n n e e F F a a h h r r e e r r s s o o l l l l t t e e n n d d a a s s Rumpf tiefer im Wasser liegen wird, A A u u f f s s t t e e i i g g e e n n ( ( a a l l l l e e h h i i e e r r e e r r l l ä...
  • Seite 80 BETRIEBSANLEITUNGEN T T Y Y P P I I S S C C H H T T Y Y P P I I S S C C H H 4. Ergreifen Sie den Sitz oder Sitz- 3. Halten Sie sich mit der anderen halteriemen, um das Gleichge- Hand an der Kante der Einstieg- wicht besser halten zu können,...
  • Seite 81 BETRIEBSANLEITUNGEN T T Y Y P P I I S S C C H H 6. Ergreifen Sie den Sitzhalteriemen, 1. Hinterer Griff um das Gleichgewicht besser hal- ten zu können, und steigen Sie nach vorne auf die Fußauflagen auf beiden Seiten des Sitzes. T T Y Y P P I I S S C C H H N N O O T T I I Z Z : : Wenn Gepäck auf der Aufsteigeplatt-...
  • Seite 82 BETRIEBSANLEITUNGEN 2. Dann klettert der Mitfahrer auf das S S o o s s c c h h a a l l t t e e n n S S i i e e d d e e n n M M o o t t o o r r Fahrzeug, während der Fahrer das e e i i n n Gleichgewicht hält, indem er sich...
  • Seite 83: Lassen Sie Die Start-/Stopp

    BETRIEBSANLEITUNGEN 4. Befestigen Sie den Haltegurt am Wenn der Motor mithilfe der START-/ Motorausschalter, während das In- STOPP-Taste ausgeschaltet und der formationscenter seine Selbsttest- Haltegurt am Motorausschalter gelas- funktion durchläuft. sen wird, wird die gesamte Elektrik 5. Drücken Sie zum Starten des Mo- nach etwa 60 Minuten ausgeschaltet, tors die START-/STOPP-Taste.
  • Seite 84 BETRIEBSANLEITUNGEN E E n n g g e e K K u u r r v v e e n n u u n n d d a a n n d d e e r r e e s s p p e e z z i i e e l l l l e e werden.
  • Seite 85 BETRIEBSANLEITUNGEN Wenn sich die Umkehrfläche in der – Wasserfahrzeug bewegt sich rück- Vorwärtsschubstellung befindet, tip- wärts - drücken Sie die Taste VTS pen Sie den iBR-Hebel an. Die Um- AUF. kehrfläche bewegt sich Nehmen Sie die Einstellung so vor, Neutralstellung. dass keine Bewegung erfolgt, wenn Wenn die Brems- oder Rückfahrfunk- der Motor im Leerlauf läuft.
  • Seite 86 BETRIEBSANLEITUNGEN Schwellenvorwärtsgeschwindigkeit In Rückwärtsstellung drehen Sie den von 14 km/h(9 mph aktiviert) werden. Lenker in die umgekehrte Richtung, in die Sie das Heck des Fahrzeugs be- 1. Ziehen Sie den iBR-Hebel um min- wegen wollen. destens 25% des Hebelwegs an. 2.
  • Seite 87 BETRIEBSANLEITUNGEN S S o o b b r r e e m m s s e e n n S S i i e e V V O O R R S S I I C C H H T T W W A A R R N N U U N N G G B B e e i i m m A A n n h h a a l l t t e e n n m m ü...
  • Seite 88 BETRIEBSANLEITUNGEN A A l l l l g g e e m m e e i i n n e e W W A A R R N N U U N N G G B B e e t t r r i i e e b b s s e e m m p p f f e e h h l l u u n n g g e e n n W W e e n n n n e e i i n n e e V V o o r r w w ä...
  • Seite 89 BETRIEBSANLEITUNGEN 6. Halten Sie beim Durchfahren von Der Bootsführer sollte in offenem Kielwasser immer einen sicheren Wasser bei unterschiedlichen Ge- Abstand zu dem Fahrzeug vor schwindigkeiten üben, um sich mit Ihnen. den Haltewegen unter unterschiedli- chen Bedingungen vertraut zu ma- W W A A R R N N U U N N G G chen.
  • Seite 90 BETRIEBSANLEITUNGEN Lassen Sie den Gashebel in ausrei- H H I I N N W W E E I I S S chendem Abstand vor der vorgesehe- W W e e n n n n S S i i e e d d a a s s W W a a s s s s e e r r f f a a h h r r z z e e u u g g i i n n nen Anlegestelle los.
  • Seite 91 B B E E T T R R I I E E B B S S M M O O D D I I Gehen Sie zum Wechseln des Be- T T o o u u r r i i n n g g - - M M o o d d u u s s triebsmodus wie folgt vor: Die Standardeinstellung beim Starten Wasserfahrzeugs...
  • Seite 92 BETRIEBSMODI Die standardmäßige Geschwindig- keitseinstellung ist Nr. 1. Für die Einstellung beachten Sie bitte die 4,5"-Digitalanzeige .
  • Seite 93: Ein Durch Algen Verstopfter Bereich Kann Wie Folgt Gereinigt Werden

    B B E E S S O O N N D D E E R R E E V V E E R R F F A A H H R R E E N N R R e e i i n n i i g g u u n n g g R R e e i i n n i i g g u u n n g g i i m m W W a a s s s s e e r r W W a a s s s s e e r r a a n n s s a a u u g g u u n n g g H H I I N N W W E E I I S S...
  • Seite 94 BESONDERE VERFAHREN M M o o d d e e l l l l e e m m i i t t i i D D F F - - S S y y s s t t e e m m Wenn das Wasserfahrzeug mit dem iDF-System ausgerüstet ist, nutzen Sie es nun.
  • Seite 95: Hinauf/Hinab, Um Die Ibr-Klap

    BESONDERE VERFAHREN N N O O T T I I Z Z : : Der Haltegurt muss montiert W W A A R R N N U U N N G G sein, um sicherzustellen, dass das In- W W e e n n n n S S i i e e d d i i e e i i B B R R K K l l a a p p p p e e m m i i t t h h i i l l f f e e formationscenter nach seiner Selbst- testfunktion nicht...
  • Seite 96 BESONDERE VERFAHREN W W A A R R N N U U N N G G W W e e n n n n S S i i e e h h e e r r e e i i n n g g r r e e i i f f e e n n m m ü ü s s s s e e n n , , u u m m F F r r e e m m d d k k ö...
  • Seite 97 BESONDERE VERFAHREN U U n n t t e e r r g g e e t t a a u u c c h h t t e e s s F F a a h h r r z z e e u u g g H H I I N N W W E E I I S S Führen Sie so schnell wie möglich das W W i i r r d d d d e e r r M M o o t t o o r r n n i i c c h h t t o o r r d d n n u u n n g g s s g g e e - -...
  • Seite 98 BESONDERE VERFAHREN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 99 W W A A R R T T U U N N G G...
  • Seite 100: Spülen Sie Das Abgassystem

    Werkzeuge für die Wartung Ihres Fahrzeugs, aber bezüglich der emissionsbezo- genen Garantie muss kein autorisierter Sea-Doo-Händler oder anderer Partner aufgesucht werden, mit dem BRP eine Geschäftsbeziehung unterhält. Für die richtige Wartung ist der Eigentümer verantwortlich. Ein Gewährleistungs- anspruch kann unter anderem dann verweigert werden, wenn das Problem vom Eigentümer oder Bootsführer durch nicht ordnungsgemäße Wartung oder Nut-...
  • Seite 101 WARTUNGSPLAN J J e e d d e e n n M M o o n n a a t t i i n n S S a a l l z z - - o o d d e e r r S S c c h h m m u u t t z z w w a a s s s s e e r r Die Metallteile des Motorraumes mit Korrosionsschutz-Schmiermittel einsprühen (alle 10 Betriebsstunden bei Einsatz in Salzwasser) Opferanoden untersuchen...
  • Seite 102: Das Kühlmittel Ersetzen

    WARTUNGSPLAN A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e o o d d e e r r n n a a c c h h 2 2 0 0 0 0 B B e e t t r r i i e e b b s s s s t t u u n n d d e e n n ( ( j j e e n n a a c c h h d d e e m m , , w w a a s s z z u u e e r r s s t t e e i i n n t t r r i i t t t t ) ) Zündkerzen austauschen Lagerzustand der Strahlpumpe durch manuelles Drehen des Laufrades auf...
  • Seite 103 G G e e f f a a h h r r e e n n v v e e r r l l e e t t z z t t w w e e r r d d e e n n . . zugrunde gelegt. BRP empfiehlt die Verwendung seines XPS Motoröls...
  • Seite 104 S S L L , , S S M M o o d d e e r r S S N N verursacht werden, werden nicht von Geben Sie keine Ölzusätze zum emp- der eingeschränkten BRP Garantie fohlenen Motoröl. Schäden, die durch abgedeckt.
  • Seite 105 WARTUNGSMAßNAHMEN 1. Heben Sie die Anhängerstange an und sichern Sie ihn in dieser Stel- lung, sobald die Stoßstange waa- gerecht steht. 2. Installieren einen Garten- schlauch am Spülanschluss des Abgassystems. Befolgen Sie das Verfahren unter Abgassystem in diesem Abschnitt. H H I I N N W W E E I I S S T T Y Y P P I I S S C C H H L L a a s s s s e e n n S S i i e e n n i i e e m m a a l l s s d d e e n n M M o o t t o o r r l l a a u u f f e e n n , , o o h h n n e e W W a a s s s s e e r r i i n n d d a a s s A A b b - -...
  • Seite 106 WARTUNGSMAßNAHMEN T T Y Y P P I I S S C C H H 1. Ölmessstab 2. Öleinfüllkappe N N O O T T I I Z Z : : Bei jedem Nachfüllen von Motoröl muss das gesamte in diesem Ab- schnitt beschriebene Verfahren durch- geführt werden.
  • Seite 107: Langzeit-Kühlmittel, Vorgemischt

    WARTUNGSMAßNAHMEN M M o o t t o o r r k k ü ü h h l l m m i i t t t t e e l l 2. Finden Sie den Verschluss des Expansionsgefäßes. E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e s s M M o o t t o o r r k k ü ü h h l l m m i i t t t t e e l l E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e s s X X P P S S - - K K ü...
  • Seite 108 WARTUNGSMAßNAHMEN Verschütten von Flüssigkeit. Nicht H H I I N N W W E E I I S S überfüllen. S S t t e e m m m m e e n n S S i i e e d d i i e e Z Z ü ü n n d d s s p p u u l l e e n n i i c c h h t t 3.
  • Seite 109 WARTUNGSMAßNAHMEN Z Z ü ü n n d d k k e e r r z z e e n n 2. Setzen Sie die Zündkerze in den Zylinderkopf ein und ziehen Sie sie handfest an. Ziehen Sie die Zünd- Z Z ü...
  • Seite 110 WARTUNGSMAßNAHMEN W W A A R R N N U U N N G G E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e s s W W e e r r k k z z e e u u g g F F ü...
  • Seite 111 WARTUNGSMAßNAHMEN H H I I N N W W E E I I S S S S c c h h l l i i e e ß ß e e n n S S i i e e s s t t e e t t s s d d e e n n W W a a s s s s e e r r - - h h a a h h n n , , b b e e v v o o r r S S i i e e d d e e n n M M o o t t o o r r a a b b s s t t e e l l l l e e n n .
  • Seite 112 WARTUNGSMAßNAHMEN H H I I N N W W E E I I S S B B e e n n u u t t z z e e n n S S i i e e k k e e i i n n e e S S i i c c h h e e r r u u n n g g m m i i t t h h ö...
  • Seite 113 WARTUNGSMAßNAHMEN B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g d d e e r r S S i i c c h h e e r r u u n n g g e e n n S S i i B B e e u u r r t t e e i i c c h h e e...
  • Seite 114: Reinigen Sie Den Kielraum Niemals

    P P F F L L E E G G E E D D E E S S W W A A S S S S E E R R F F A A H H R R Z Z E E U U G G S S Ziehen Sie das Wasserfahrzeug jeden H H I I N N W W E E I I S S Tag aus dem Wasser.
  • Seite 115 PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS H H I I N N W W E E I I S S H H I I N N W W E E I I S S R R e e i i n n i i g g e e n n S S i i e e n n i i e e m m a a l l s s m m i i t t d d e e n n f f o o l l - - D D a a s s F F a a h h r r z z e e u u g g d d a a r r f f n n i i e e m m a a l l s s i i m m g g e e n n d d e e n n P P r r o o d d u u k k t t e e n n : : W W a a s s s s e e r r g g e e l l a a g g e e r r t t w w e e r r d d e e n n .
  • Seite 116: Verwenden Sie Schmiermittel Und Korrosionsschutz Oder Ein Gleichwertiges Produkt

    L L A A G G E E R R U U N N G G U U N N D D V V O O R R B B E E R R E E I I T T U U N N G G A A U U F F D D I I E E S S A A I I S S O O N N L L a a g g e e r r u u n n g g Sprühen Sie Korrosionsschutzmittel...
  • Seite 117 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON H H I I N N W W E E I I S S B B l l e e i i b b t t W W a a s s s s e e r r i i m m K K r r a a f f t t s s t t o o f f f f t t a a n n k k e e i i n n g g e e s s c c h h l l o o s s s s e e n n , , k k a a n n n n d d a a s s K K r r a a f f t t - - s s t t o o f f f f - - E E i i n n s s p p r r i i t t z z s s y y s s t t e e m m s s t t a a r r k k b b e e - - T T Y Y P P I I S S C C H H...
  • Seite 118 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON P P r r ü ü f f u u n n g g d d e e s s M M o o t t o o r r k k ü ü h h l l m m i i t t t t e e l l s s S S e e r r v v i i c c e e p p r r o o d d u u k k t t Wenn das Frostschutzmittel nicht aus- getauscht wird, prüfen Sie seine...
  • Seite 119 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON W W A A R R N N U U N N G G F F ü ü h h r r e e n n S S i i e e n n u u r r d d i i e e i i m m W W a a r r t t u u n n g g s s - - p p l l a a n n b b e e s s c c h h r r i i e e b b e e n n e e n n V V e e r r f f a a h h r r e e n n d d u u r r c c h h .
  • Seite 120 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 121 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 122 W W A A S S S S E E R R F F A A H H R R Z Z E E U U G G K K E E N N N N Z Z E E I I C C H H N N U U N N G G Die wichtigsten Komponenten des Fahrzeugs (Motor und Rumpf) sind mit unter- schiedlichen Seriennummern versehen.
  • Seite 123 D D . . E E . . S S . . S S . . - - M M O O D D E E L L L L Dieses Gerät erfüllt FCC Teil 15 und den/die RSS Standard (s) von Industry Canada.
  • Seite 124 D.E.S.S.- MODELL Radio Equipment Directive (RED - 2014/53/EU Richtlinie für Funkanlagen) Sicherheit und Gesundheit Artikel 3.1a IEC 62368-1:2014 CISPR 25:(2016); leitungsgebundene Emission CISPR 25:(2016); Artikel 3.1b Strahlungsemission ISO 11452-2 (2004); Störfestigkeit gegen elektromagnetische Felder Frequenznutzungseffizienz Artikel 3.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-2)
  • Seite 125 R R E E G G U U L L A A T T O O R R I I S S C C H H E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N Z Z U U M M M M U U L L T T I I F F U U N N K K T T I I O O N N S S - - A A N N Z Z E E I I G G E E I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T T T e e c c h h n n i i s s c c h h e e I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n Von der für die Einhaltung der Bestim-...
  • Seite 126 REGULATORISCHE INFORMATIONEN ZUM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT japanischen Fernmeldegesetzes (Te- lecommunications Business Law) ( ). Dieses Gerät darf nicht verändert werden (ansons- ten verliert die gewährte Bezeich- 03473-18-04473 nungsnummer ihre Gültigkeit). E E u u r r o o p p a a Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a K K o o n n f f o o r r m m i i t t ä...
  • Seite 127 REGULATORISCHE INFORMATIONEN ZUM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Hiermit erklärt Robert Bosch LLC, dass der Funkanlagentyp VIPHI2BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: eu-doc. bosch.com Le soussigné, Robert Bosch LLC, déclare que l'équipement radioélectrique du type VIPHI2BT est conforme à la directive 2014/53/UE.
  • Seite 128 REGULATORISCHE INFORMATIONEN ZUM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Aš, Robert Bosch LLC, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas VIPHI2BT atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: eu-doc.bosch.com Ar šo Robert Bosch LLC deklarē, ka radioiekārta VIPHI2BT atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: eu-doc.bosch.com B'dan, Robert Bosch LLC, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju VIPHI2BT huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
  • Seite 129 1999 und neuere Modelle, die von zeug angebracht werden. BRP hergestellt wurden, haben die EPA-Zertifizierung und entsprechen V V e e r r a a n n t t w w o o r r t t u u n n g g d d e e s s H H ä ä n n d d l l e e r r s s somit den Anforderungen der Vor- Beim Ausführen von Servicearbeiten...
  • Seite 130 INFORMATIONEN ÜBER EMISSIONEN DES MOTORS S S y y s s t t e e m m z z u u r r V V e e r r m m i i n n d d e e r r u u n n g g d d e e r r V V e e r r d d u u n n s s t t u u n n g g s s e e m m i i s s s s i i o o n n Ab Modelljahr 2018;...
  • Seite 131: Leer Gelassen Für Eurasische Konformitätskennzeichnung, Falls Zutre End

    E E A A C C - - K K O O N N F F O O R R M M I I T T Ä Ä T T S S E E R R K K L L Ä Ä R R U U N N G G Leer gelassen für eurasische Konformitätskennzeichnung, falls zutre end...
  • Seite 132 Konformitätserklärung für das Sea-Doo Jet-Boot mit Anforderungen der Richtlinie 2013/53/EU Hersteller: Bombardier Recreational Products Inc. Autorisierte Vertretung: BRP Europe N.V. Adresse: 565 de la Montagne, Valcourt, J0E 2L0, Kanada Adresse: Skaldenstraat 125, Gent, 9042, Belgien Benannte Stelle für die Bewertung der Lärmemission: Benannte Stelle für die Bewertung der Abgasemission:...
  • Seite 133 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N...
  • Seite 134 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N M M o o t t o o r r Viertakter mit einzelner Motortyp obenliegender Nockenwelle...
  • Seite 135 TECHNISCHE DATEN K K r r a a f f t t s s t t o o f f f f s s y y s s t t e e m m Multipoint-Kraftstoffeinspritzung mit iTC (intelligente Art der Kraftstoffeinspritzung Drosselklappensteuerung).
  • Seite 136 Aluminium/Aluminium N N O O T T I I Z Z : : BRP behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen am Design und an den technischen Daten und/oder Ergänzungen oder Verbesserungen an seinen Pro- dukten vorzunehmen, ohne dass hieraus die Verpflichtung entsteht, zuvor herge-...
  • Seite 137 F F E E H H L L E E R R B B E E H H E E B B U U N N G G...
  • Seite 138 F F E E H H L L E E R R S S U U C C H H E E M M O O T T O O R R S S T T A A R R T T E E T T N N I I C C H H T T 1.
  • Seite 139 FEHLERSUCHE M M O O T T O O R R D D R R E E H H T T , , S S T T A A R R T T E E T T A A B B E E R R N N I I C C H H T T 1.
  • Seite 140 FEHLERSUCHE M M O O T T O O R R Z Z Ü Ü N N D D E E T T F F E E H H L L , , L L Ä Ä U U F F T T U U N N R R U U N N D D 1.
  • Seite 141 FEHLERSUCHE M M O O T T O O R R Ü Ü B B E E R R H H I I T T Z Z T T 1. A A b b g g a a s s s s y y s s t t e e m m v v e e r r s s t t o o p p f f t t . . –...
  • Seite 142 FEHLERSUCHE B B E E S S C C H H L L E E U U N N I I G G U U N N G G O O D D E E R R L L E E I I S S T T U U N N G G D D E E S S M M O O T T O O R R S S I I S S T T U U N N Z Z U U R R E E I I C C H H E E N N D D 1.
  • Seite 143 FEHLERSUCHE F F A A H H R R Z Z E E U U G G K K A A N N N N H H Ö Ö C C H H S S T T G G E E S S C C H H W W I I N N D D I I G G K K E E I I T T N N I I C C H H T T E E R R R R E E I I C C H H E E N N 1.
  • Seite 144 FEHLERSUCHE U U N N N N O O R R M M A A L L E E G G E E R R Ä Ä U U S S C C H H E E V V O O M M A A N N T T R R I I E E B B S S S S Y Y S S T T E E M M 1.
  • Seite 145 Ü Ü B B E E R R W W A A C C H H U U N N G G S S S S Y Y S S T T E E M M Jet-Boots verwendet, indem sie sie Ein System überwacht die elektron- mit einer Fehlerliste vergleichen.
  • Seite 146: Niedriger Motoröldruck

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM A A n n z z e e i i g g e e l l e e u u c c h h t t e e n n u u n n d d I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n a a u u f f d d e e m m D D i i s s p p l l a a y y Die Anzeigeleuchten (Kontrollleuchten) und die im Info-Center angezeigten Mel- dungen informieren Sie über einen bestimmten Zustand oder eventuelle abnor- male Bedingungen.
  • Seite 147 ÜBERWACHUNGSSYSTEM I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n d d e e r r N N a a c c h h r r i i c c h h t t e e n n a a n n z z e e i i g g e e Systemstörung des Motors oder MOTORFUNKTIONEN Wartung erforderlich...
  • Seite 148 ÜBERWACHUNGSSYSTEM I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n ü ü b b e e r r a a k k u u s s t t i i s s c c h h e e S S i i g g n n a a l l e e V V e e r r s s c c h h i i e e d d e e n n e e B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g a a k k u u s s t t i i s s c c h h e e S S i i g g n n a a l l e e...
  • Seite 149 ÜBERWACHUNGSSYSTEM V V e e r r s s c c h h i i e e d d e e n n e e B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g a a k k u u s s t t i i s s c c h h e e S S i i g g n n a a l l e e G G e e r r i i n n g g e e r r Ö...
  • Seite 150 ÜBERWACHUNGSSYSTEM Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 151 G G A A R R A A N N T T I I E E...
  • Seite 152 Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies je- doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese eingeschränkte Garantie jederzeit zu modifizieren, wo- bei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit die-...
  • Seite 153 3. Für emissionsrelevante Bauteile verweisen wir auf die hier angeführte US EPA emissionsrelevante Gewährleistung . 4. Bei Sea-Doo Wasserscooter, die von BRP für den Verkauf in den US-Bun- desstaaten Kalifornien oder New York hergestellt wurden, und die ursprüng- lich an Personen mit Wohnsitz in Kalifornien oder New York verkauft wurden oder für die nachträglich eine Garantie auf den Namen einer Person mit...
  • Seite 154 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP – USA UND KANADA: 2022 SEA-DOO®-JET-BOOT 5. Bei Sea-Doo Jetbooten, die von BRP für den Verkauf im US-Bundesstaat Ka- lifornien hergestellt wurden und die ursprünglich an Personen mit Wohnsitz in Kalifornien verkauft wurden oder für die nachträglich eine Garantie auf den Namen einer Person mit Wohnsitz in Kalifornien ausgestellt wurde, siehe in der hier enthaltenen GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN...
  • Seite 155 Stellen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Vertreter erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 156 2. Es weist keine Material-und Verarbeitungsfehler, die der Erfüllung von 40 CFR 1045 und 40 CFR 1060 entgegenstehen, auf. Liegt ein Garantieanspruch vor, wird BRP jedes Teil oder Bauteil mit einem Ma- terial- oder Verarbeitungsfehler, der zur Erhöhung der Motoremission eines regu- lierten Schadstoffes führt, innerhalb des angeführten Gewährleistungszeitraums...
  • Seite 157 US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG S S t t u u n n d d e e n n M M o o n n a a t t e e Abgasemissionsrelevante Bauteile Verdampfungsemissionsrelevante Bauteile E E n n t t h h a a l l t t e e n n e e B B a a u u t t e e i i l l e e Die emissionsrelevante Gewährleistung erstreckt sich auf alle Bauteile, deren Fehlfunktion zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, wozu auch die folgenden Bauteile gehören:...
  • Seite 158 Wenn Sie Fragen zu Ihren Garantierechten und -pflichten oder zum Namen und Standort des nächstgelegenen BRP-Vertragshändlers haben, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf www.brp.com ausfüllen oder schriftlich an eine der im Abschnitt KONTAKTIEREN SIE UNS dieser Anlei- tung angegebenen Anschriften oder wählen Sie die BRP- Rufnummer...
  • Seite 159: Das Gilt Für Folgende Teile

    G G A A R R A A N N T T I I E E E E R R K K L L Ä Ä R R U U N N G G Z Z U U R R A A B B G G A A S S R R E E G G E E L L U U N N G G I I N N K K A A L L I I F F O O R R N N I I E E N N I I h h r r e e G G e e w w ä...
  • Seite 160 GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN Vernachlässigung, unsachgemäße Wartung oder nicht erlaubte Änderungen versagt. Sie sind dafür verantwortlich, Ihr Wasserfahrzeug (SIMW) von einem von Bom- bardier Recreational Products Inc. genehmigten Vertriebs- oder Wartungscenter begutachten zu lassen, sobald ein Problem auftritt. Die Gewährleistungsrepara- turen müssen in einem angemessenen Zeitraum (maximal 30 Kalendertage) durchgeführt werden.
  • Seite 161 D D e e c c k k u u n n g g s s u u m m f f a a n n g g d d e e r r e e i i n n g g e e s s c c h h r r ä ä n n k k t t e e n n G G e e w w ä ä h h r r l l e e i i s s t t u u n n g g d d e e s s H H e e r r s s t t e e l l l l e e r r s s Diese begrenzte Garantie für abgasrelevante Bestandteile gilt für Sea-Doo Was- serscooter des Modelljahres 2022, die von BRP für den Verkauf in Kalifornien oder New York zertifiziert und hergestellt wurden, die ursprünglich in Kalifornien oder New York an eine Person mit Wohnsitz in Kalifornien oder New York ver- kauft wurden oder für die nachträglich eine Garantie auf den Namen einer Per-...
  • Seite 162 Ersatz vorgesehen wie unter Wartung in der Bedienungsanleitung verlangt. Teile mit Emissionsgarantie, die gemäß Wartungsplan für einen Ersatz vorgese- hen sind, werden von BRP für den Zeitraum garantiert, der vor dem ersten vorge- sehenen Datum für den Ersatz dieses Teils liegt. Teile mit Emissionsgarantie, die für regelmäßige Kontrolle, aber nicht für einen regelmäßigen Ersatz vorgese-...
  • Seite 163 Bestätigungen fehlen oder Sie nicht die Er- bringung aller vorgesehenen Wartungsarbeiten sicherstellten. Als Besitzer eines Sea-Doo Jet-Boots müssen Sie sich bewusst sein, dass BRP die Garantiedeckung ablehnen kann, wenn der Motor Ihres Sportboots oder ein Teil davon durch Missbrauch, Vernachlässigung, unsachgemäße Wartung oder...
  • Seite 164 L L ä ä n n g g e e r r e e E E m m i i s s s s i i o o n n s s g g a a r r a a n n t t i i e e Schützt die Verbraucher und ermöglicht sorgenfreien Betrieb.
  • Seite 165 Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) * garantiert, dass ihre Sea-Doo Jet-Boote („Jet-Boote“) des Modelljahres, die von Großhändlern/Vertragshänd- lern, die von BRP die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo-Jet-Booten („Sea-Doo-Großhändler/-Vertragshändler“) außerhalb der 50 Vereinigten Staa- ten von Amerika, Kanada, in Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschafts- raums, (bestehend aus den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union sowie dem...
  • Seite 166 BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP INTERNATIONAL: 2022 SEA-DOO®-JET-BOOT BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantie- bedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Ga- rantie verkauft wurden.
  • Seite 167 über die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo Jet-- Booten in dem Land verfügt, in dem der Verkauf erfolgte; – Die von BRP vorgeschriebenen Inspektionen vor der Lieferung muss abge- schlossen und dokumentiert sein; – Das Sea-Doo Jet-Boot des Modelljahres 2022 muss ordnungsgemäß durch einen autorisierten Sea-Doo-Großhändler/Vertragshändler registriert worden...
  • Seite 168 – Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
  • Seite 169 BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP INTERNATIONAL: 2022 SEA-DOO®-JET-BOOT Regierungen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Behörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 170 1 1 . . U U M M F F A A N N G G D D E E R R B B E E S S C C H H R R Ä Ä N N K K T T E E N N G G A A R R A A N N T T I I E E Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) * garantiert, dass ihre Sea-Doo Jet-Boote („Jet-Boote“) des Modelljahres 2022, die von Großhändlern/Vertrags- händlern, die von BRP die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo Jet-Boo- („Sea-Doo-Großhändler/-Vertragshändler“) Mitgliedsstaaten Europäischen Wirtschaftsraums, (bestehend aus den Mitgliedsstaaten der Euro-...
  • Seite 171 BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantie- bedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Ga- rantie verkauft wurden. 3 3 . . H H A A F F T T U U N N G G S S A A U U S S S S C C H H L L Ü Ü S S S S E E – – D D I I E E N N I I C C H H T T U U N N T T E E R R D D I I E E G G A A R R A A N N T T I I E E F F A A L L L L E E N N Unter keinen Umständen wird Folgendes unter dieser beschränkten Garantie...
  • Seite 172 – Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
  • Seite 173 Regierungen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Be- hörden erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 174 Kann die Angelegenheit weiterhin nicht geklärt werden, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf www. brp. com ausfüllen, oder sich schriftlich an eine der Adressen wenden, die im Abschnitt Kontakt dieser An- leitung aufgeführt sind.
  • Seite 175 W W A A R R T T U U N N G G S S N N A A C C H H W W E E I I S S E E Schicken Sie eine Kopie des Wartungsberichts an BRP, falls notwendig.
  • Seite 176 WARTUNGSNACHWEISE Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“...
  • Seite 177 WARTUNGSNACHWEISE Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
  • Seite 178 WARTUNGSNACHWEISE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 179 K K U U N N D D E E N N I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 180 D D A A T T E E N N S S C C H H U U T T Z Z I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N BRP möchte Sie hiermit davon in Kenntnis setzen, dass Ihre Daten im Zusam- menhang mit Sicherheits- und Garantieangelegenheiten verwendet werden.
  • Seite 181 W W E E N N D D E E N N S S I I E E S S I I C C H H A A N N U U N N S S www.brp.com 10101 Science Drive...
  • Seite 182 Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des Boots bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen.
  • Seite 183 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER:...
  • Seite 184 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 185 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER:...
  • Seite 186 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 187 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 188 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 189 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 190 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 191 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 192 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 193 WASSERFAHRZEUG MODELL Nr. RUMPF- Identifizierungsnummer (H.I.N.) MOTOR- Identifizierungsnummer (E.I.N.) EIGENTÜMER: NAME Nein. STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL Kaufdatum JAHR MONAT Garantie-Ablaufdatum JAHR MONAT Vom ermächtigten Sea-Doo-Händler zum Zeitpunkt des Kaufes abzuschließen. HÄNDLER-WERBEFLÄCHE...
  • Seite 194 Lesen Sie vor dem Betrieb dieses Fahrzeugs diese Bedienungsanleitung, Alle Sicher- heitshinweise am Fahrzeug und sehen Sie sich das Sicherheitsvideo an. www.brp.com S S K K I I - - D D O O O O S S E E A A - - D D O O O O C C A A N N - - A A M M ®...

Inhaltsverzeichnis