Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP SEA-DOO GTI Pro 130 2020

  • Seite 2 D.E.S.S. PRO 130 Sea-Doo Learning Key Sea-Doo LK iControl O.T.A.S. T.O.P.S. 219002045 ® ™ und das BRP Logo sind Warenzeichen von Bombardier Recreational Products Inc. oder seiner Tochterfirmen. ©2019 Bombardier Recreational Products Inc. und BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Vorwort

    Jet-Bootes (Personal zeugs durchlaufen und die endgül- Watercraft - PWC). Es wird durch tigen Einstellungen vor Übernahme die BRP-Garantie und ein Netz von des Fahrzeugs durch Sie vorgenom- Sea-Doo Jet-Boot-Vertragshändlern men. Wenn Sie weitere Informatio- gestützt, die von Ihnen gewünsch- nen über die Wartung und Repara-...
  • Seite 4: Vor Fahrtantritt

    Anweisung gekennzeichnet, kann zu schwerer Verletzung oder bei deren Nichtbefolgen es zu zum Tod führen. schweren Beschädigungen der BRP empfiehlt Ihnen dringend, Wasserfahrzeugbestandteile oder dass Sie einen Kurs über das siche- anderer Objekte kommen kann. re Führen von Booten absolvieren.
  • Seite 5 W e b s i t e www.operatorsguides.brp.com. Die in diesem Dokument enthalte- nen Informationen haben Gültigkeit bei Veröffentlichung. BRP arbeitet jedoch ständig an der Verbesse- rung seiner Produkte, ohne dass dadurch eine Verpflichtung ent- steht, diese Veränderungen bei zuvor gefertigten Produkten nach- träglich einzubauen.
  • Seite 6 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INHALT VORWORT....................1 VOR FAHRTANTRITT.................2 SICHERHEITSHINWEISE..............2 ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG...........2 SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN........10 KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG VERMEIDEN......10 BENZINFEUER UND ANDERE GEFAHREN VERMEIDEN....10 VERBRENNUNGEN DURCH HEIßE TEILE VERMEIDEN....11 ZUBEHÖR UND ÄNDERUNGEN............11 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE..........12 SICHERES FAHRVERHALTEN............12 WASSERSPORT (ZIEHEN MIT WASSERFAHRZEUG).....17 UNTERKÜHLUNG................19 BOOTSFÜHRER-SICHERHEITSKURSE..........20 TRANSPORT VON LASTEN.............20 AKTIVE TECHNOLOGIEN (ICONTROL)..........21 EINFÜHRUNG..................21 ITC (INTELLIGENTE DROSSELKLAPPENSTEUERUNG)....21 IBR (INTELLIGENTES BREMS- UND RÜCKFAHRSYSTEM) (FALLS...
  • Seite 8 INHALT 2) START-/STOP-TASTE DES MOTORS...........54 3) MOTORAUSSCHALTER...............55 4) GASHEBEL...................56 5) IBR-HEBEL (INTELLIGENTES BREMS- UND RÜCKFAHRSYSTEM) (FALLS VORHANDEN)..............57 6) TASTEN MODE (MODUS)/SET (EINSTELLUNG)......57 7) TASTEN HINAUF/HINAB..............58 8) SPORT-TASTE................58 9) ECO-TASTE..................58 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT)......59 A) MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT........60 B) ANZEIGELEUCHTEN/SYMBOLE..........64 NAVIGIEREN IN DER MULTIFUNKTIONSANZEIGE......66 ÄNDERN DER INFORMATION DER NUMERISCHEN ANZEIGE..68 ZURÜCKSTELLEN DER INFORMATION DER NUMERISCHEN ANZEIGE..................69 EINRICHTUNG DES MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENTS..69...
  • Seite 9 INHALT BESONDERE VERFAHREN..............96 REINIGUNG WASSERANSAUGUNG STRAHLPUMPE UND SCHRAUBE..................96 GEKENTERTES FAHRZEUG.............98 UNTERGETAUCHTES FAHRZEUG...........99 WASSERÜBERFLUTETER MOTOR..........100 SCHLEPPEN DES FAHRZEUGS IM WASSER.......100 WARTUNGSINFORMATIONEN WARTUNGSPLAN................102 WARTUNGSVERFAHREN..............105 MOTORÖL..................105 MOTORKÜHLMITTEL..............107 ZÜNDSPULEN................108 ZÜNDKERZEN................109 ABGASSYSTEM................110 SCHWINGPLATTE UND WASSERANSAUGGITTER......112 OPFERANODE................112 SICHERUNGEN................112 PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS..........115 PFLEGE NACH JEDER FAHRT............115 REINIGEN DES WASSERFAHRZEUGS..........115 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON....117 LAGERUNG..................117 VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON........120...
  • Seite 10 INHALT GARANTIE BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP USA UND KANADA: 2020 ® SEA-DOO JET-BOOT ..............146 US EPA EMISSIONSRELEVANTEN GEWÄHRLEISTUNG....151 DIE GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG DER KALIFORNISCHEN UND NEW YORKS EMISSIONSKONTROLLE FÜR DIE 2020 MODELLE DER ® SEA-DOO WASSERSCOOTER............154 GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNI- EN......................158 BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP: 2020 SEA-...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lassen Sie das Jet-Boot nie- Kohlenmonoxidvergif- mals in Außenbereichen laufen, tung vermeiden in denen Motorabgase durch Öffnungen, wie Fenster und Motorabgase enthalten das tödli- Türen, in ein Gebäude einge- che Kohlenmonoxid. Das Einatmen saugt werden können. von Kohlenmonoxid kann Kopf- schmerzen, Schwindelgefühl, Be- Halten Sie sich niemals hinter nommenheit, Übelkeit sowie Ver-...
  • Seite 13: Verbrennungen Durch Heiße Teile Vermeiden

    Zubehör und Änderun- Führen Sie keine unerlaubten Mo- difikationen durch und benutzen Sie kein Zubehör, welches nicht durch BRP zugelassen wurde. Da diese Veränderungen nicht durch BRP getestet wurden, könnten sie die Unfall- oder Verletzungsgefahr erhöhen und dazu führen, dass die Benutzung des Jet-Bootes auf dem Wasser illegal ist.
  • Seite 14: Spezielle Sicherheitshinweise

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE gen unter unterschiedlichen Be- Sicheres Fahrverhalten triebsbedingungen vertraut zu ma- Die Leistung dieses Wasserfahr- chen. zeugs kann die anderer von Ihnen Der Halteweg ist je nach Ausgangs- bisher bedienten Wasserfahrzeug geschwindigkeit, Ladung, Wind, möglicherweise beträchtlich über- Anzahl Passagieren und Wasserver- schreiten.
  • Seite 15 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE iBR-Hebel allmählich zu betätigen, in engen Kreisen, Eintauchen des um die Stärke der Bremskraft anzu- Bugs in die Wellen oder Kentern passen, und den Gashebel gleich- des Fahrzeugs, die dazu führen, zeitig loszulassen. dass sich die Lufteinlassöffnungen unter Wasser befinden, können Die Bremsfunktion des iBR-Sys- aufgrund des Eindringens von tems kann ein Driften Ihres Fahr-...
  • Seite 16 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Motor soll ausgeschaltet werden, treme Manöver wie das Springen falls der Fahrer herunterfällt. Ziehen über Kielwasser oder Wellen zu Sie nach dem Fahren den Haltegurt üben. vom Motorausschalter ab, um den Vor dem Losfahren unerlaubten Gebrauch durch Kinder und andere Personen zu verhin- Führen Sie aus Sicherheitsgründen dern.
  • Seite 17 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Zertifzierung verfügen. Für Ihren Verhalten des Bootsführers und Feuerlöscher ist eine regelmäßige der Mitfahrer Prüfung und Wartung zwingend Vor dem Bedienen des Jetbootes erforderlich. müssen Sie alle Sicherheitsschilder Prüfen Sie häufig, ob der Feuerlö- am Sea-Doo Jetboot, die Bedie- scher bis zum korrekten Betriebs- nungsanleitung und alle anderen druck gefüllt ist, und stellen Sie si-...
  • Seite 18 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Drehen Sie niemals den Lenker, ren und rückwärts vom Boot fallen. wenn sich jemand in der Nähe des Stellen Sie sicher, dass sich Ihre Fahrzeughecks befindet. Halten Sie Passagiere eine etwaige sich von den beweglichen Teilen schnelle Beschleunigung einstellen. der Lenkung (Düse, iBR-Umkehrflä- Bei einem Sturz ins Wasser oder che, Gestänge usw.) fern.
  • Seite 19: Wassersport (Ziehen Mit Wasserfahrzeug)

    Ihr Jetboot ist nicht für das Zie- legalen Betreibens eines Jet-Boots hen von anderen Fahrzeugen, im vorgesehenen Land zu erhalten. Parasails, Drachen, Gleitern BRP empfiehlt für Bootsführer ein oder anderen Geräten gedacht, Mindestalter von 16 Jahren. die sich in die Luft erheben können. Eine solche Benutzung Drogen und Alkohol ist nicht zulässig.
  • Seite 20 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Beim Ziehen einer Person auf Sowohl der Fahrer als auch der einem Aufblasartikel oder eines Beobachter sollten bei Wasser- Wasserski- bzw. Wakeboard- sportaktivitäten das Abschlepp- Fahrers sollte stets eine Person seil im Auge behalten. Ein auf dem Jetboot mitfahren, die schlaffes Abschleppseil kann die gezogene Person beobach- sich mit Personen oder Objek-...
  • Seite 21: Unterkühlung

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Nehmen Sie nur in sicheren Vermeiden Sie Verletzungen! Bereichen an Wassersportaktivi- Lassen Sie keine Person in die Nä- täten teil. Halten Sie Abstand zu he des Antriebssystems oder des anderen Booten, Kanälen, Ansauggitters, auch wenn der Mo- Stränden, Verbotsbereichen, tor ausgeschaltet ist.
  • Seite 22: Bootsführer-Sicherheitskurse

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE sern (unter 4 °C) sollte die Verwen- Bootsführer-Sicherheits- dung einer jackenartigen kurse Schwimmhilfe in Erwägung gezo- gen werden, da diese den Körper In vielen Ländern wird die Teilnah- mehr bedeckt als eine Schwimm- me an Bootsführer-Sicherheitskur- weste. sen empfohlen oder gefordert. Er- kundigen Sie sich bei den für Sie Nachfolgend sind einige wichtige zuständigen Behörden.
  • Seite 23: Aktive Technologien (Icontrol)

    AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) diesem Jet-Boot, seinen Systemen, Einführung Bedienelementen, Möglichkeiten HINWEIS: In diesem Abschnitt und Anwendungsgrenzen vertraut zu machen. beschriebene Funktionen oder Einrichtungen können je nach Jet- iTC (intelligente Drossel- boot-Modell unterschiedlich sein klappensteuerung) und sind möglicherweise optional Das System verwendet eine elek- erhältlich.
  • Seite 24: Ibr (Intelligentes Brems- Und Rückfahrsystem) (Falls Vorhanden)

    AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) Eine ausführliche Beschreibung iBR (intelligentes Brems- finden Sie unter BETRIEBSMODI . und Rückfahrsystem) O.T.A.S. System (falls (falls vorhanden) vorhanden) Dieses Wasserfahrzeug verfügt (Off-Throttle Assisted Steering) über ein elektronisch gesteuertes Brems- und Rückfahrsystem na- Das O.T.A.S.-System (Off-Throttle mens iBR-System (intelligentes Assisted Steering) verbessert die Brems- und Rückfahrsystem).
  • Seite 25 AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) Einschränkungen Auch mit einem iBR System ausge- stattete Wasserfahrzeuge haben nicht die gleichen Fähigkeiten wie Landfahrzeuge. Der Halteweg ist je nach Ausgangs- geschwindigkeit, Ladung, Wind, Strömung, Wasserverhältnissen und Bremskraft sehr unterschied- lich. Das iBR-System hat keine Auswir- kung auf die Rückwärtsbewegung.
  • Seite 26: Sicherheitsausrüstung

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Geforderte Sicherheits- Empfohlene Schutzausrüstung ausrüstung Fahrer und Mitfahrer auf Jetbooten müssen Schutzausrüstung tragen. Der Bootsführer und Mitfahrer Dies beinhaltet: müssen eine zugelassene Eine Neoprenhose oder dicke, Schwimmweste (PFD) tragen, die dicht gewebte, eng anliegende für die Benutzung auf dem Jet-Boot Kleidung, die einen angemesse- geeignet ist.
  • Seite 27 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Schwimmwesten Jede Person muss auf einem Sportboot jederzeit eine Schwimmweste (personal flotation device, PFD) tragen. Stellen Sie si- cher, dass diese Schwimmwesten die Bestimmungen Ihres Landes erfüllen. Eine Schwimmweste bietet Auf- trieb und hilft, Kopf und Gesicht TYP I TRAGBAR über Wasser zu halten und in einer zufrieden stellenden Position im...
  • Seite 28 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Vorteile Ein Helm trägt dazu bei, das Verlet- zungsrisiko im Falle des Aufpralls des Kopfes auf eine harte Oberflä- che, beispielsweise ein anderes Boot bei einer Kollision, zu verrin- gern. In ähnlicher Weise kann ein Helm mit Kinnschutz zur Verhütung von Gesichts-, Kiefer- oder Zahnver- letzungen beitragen.
  • Seite 29: Empfohlene Zusätzliche Ausrüstung

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Entscheidungsgrundlage Da jede Option manche Risiken verringert, andere dagegen erhöht, müssen Sie vor jeder Fahrt anhand ihrer spezifischen Situation ent- scheiden, ob Sie einen Helm tragen werden oder nicht. Wenn Sie sich entscheiden, einen Helm zu tragen, müssen Sie da- nach abwägen, welche Art von Helm für die jeweiligen Umstände am besten geeignet ist.
  • Seite 30: Praktische Übungen

    PRAKTISCHE ÜBUNGEN Es wird empfohlen, das Bedienen Bedenken Sie, dass der Widerstand aller Bedienelemente und Funktio- des Wassers der Hauptfaktor ist, nen zu üben und sich mit ihnen der zu einer Senkung der Wasser- sowie dem Fahrverhalten Ihres fahrzeuggeschwindigkeit führt und Wasserfahrzeugs vertraut zu ma- den Anhalteweg beeinflusst.
  • Seite 31: Wichtige, Nicht Zu Vernachlässigende Punkte

    PRAKTISCHE ÜBUNGEN Wichtige, nicht zu ver- fahrzeug eine Richtungsänderung einleiten zu können. nachlässigende Punkte Anlegen Denken Sie außerdem daran, dass die folgenden Umstände eine direk- Wasserfahrzeug ohne iBR te Auswirkung auf das Verhalten und die Reaktion Ihres Wasserfahr- Üben Sie das Anlegen durch Betä- zeugs bei unterschiedlichen Einga- tigung des Gashebels und des ben haben:...
  • Seite 32: Navigationsrichtlinien

    NAVIGATIONSRICHTLINIEN Fahrregeln Kreuzung Das Betreiben eines Bootes kann Gewähren Sie Fahrzeugen vor mit dem Fahren auf unmarkierten Ihnen und an Ihrer rechten Seite Autobahnen und Straßen vergli- Vorfahrt. Kreuzen Sie nie vor einem chen werden. Um Kollisionen mit Boot; Sie sollten seine ROTE anderen Booten zu vermeiden, Leuchte sehen, er Ihre GRÜNE muss ein Verkehrssystem befolgt...
  • Seite 33 NAVIGATIONSRICHTLINIEN Respektieren Sie die Rechte ande- rer Erholungssuchender und/oder Zuschauer und halten Sie stets einen Sicherheitsabstand zu allen anderen Wasserfahrzeugen, Perso- nen und Gegenständen ein. Fahren Sie nicht im Kielwasser an- TYPISCH derer, versuchen Sie nicht auf Navigationssystem Wellen zu springen oder auf der Brandung zu fahren oder andere Navigationshilfsmittel wie Zeichen mit Ihrem Boot zu bespritzen.
  • Seite 34 NAVIGATIONSRICHTLINIEN Wasserfahrzeug mit iBR Im Gegensatz zu den meisten an- deren Wasserfahrzeugen verfügt dieses Jetboot über ein Bremssys- tem (iBR). Wenn Sie ein mit iBR ausgestatte- tes Fahrzeug betreiben, beachten Sie, dass Boote, die hinter Ihnen oder in Ihrer Nähe fahren, mögli- cherweise nicht so schnell anhalten können.
  • Seite 35: Tanken

    TANKEN Tanken WARNUNG Der Kraftstofftank kann unter WARNUNG Druck stehen und es können Der Kraftstoff ist unter bestimm- Kraftstoffdämpfe freigesetzt ten Bedingungen brennbar und werden, wenn der Kraftstofftank- explosiv. Arbeiten Sie immer in deckel entfernt wird. einem gut belüfteten Bereich. Sorgen Sie dafür, dass der Ar- Führen Sie das Füllrohr der beitsbereich gut belüftet ist.
  • Seite 36: Kraftstoffanforderungen

    TANKEN 11. Öffnen Sie nach dem Auftan- Verwendung von Kraftstoff mit ken immer die Sitzbank und Alkohol über der von der Regie- vergewissern Sie sich, dass rung angegebenen Prozentzahl- im Motorraum kein Benzin- regulierungen sind nicht empfoh- dampf zu riechen ist. len und können zu folgenden Problemen der Komponenten im Benzinsystem führen:...
  • Seite 37 TANKEN ZUR BEACHTUNG Experimentie- ren Sie nie mit anderen Kraftstof- fen. Der Gebrauch von ungeeig- netem Kraftstoff kann Schäden an wichtigen Teilen des Kraftstoff- systems und des Motors verursa- chen. ZUR BEACHTUNG Verwenden Sie keinen Kraftstoff von Kraft- stoffpumpen, die mit dem Code E85 etikettiert sind.
  • Seite 38: Informationen Zum Anhängertransport

    INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT ZUR BEACHTUNG Die Spanne Stellen Sie sicher, dass Kraft- zwischen den Holzlatten des An- stofftankdeckel, Abdeckung des hängers, einschließlich der Breite vorderen Staufachs, Handschuh- der Latten, sollte so angepasst fachabdeckung und Sitzbank werden, dass die Gesamtlänge ordnungsgemäß befestigt sind. des Rumpfes unterstützt wird.
  • Seite 39 INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT HINWEIS: Wenn 2 Fahrzeuge auf einem Anhänger transportiert wer- den, kann es notwendig werden, das innere Wakeboard-Gestell ab- zunehmen. SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 40: Wichtige Hinweisschilder Am Produkt

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Anhängeschild Dieses Wasserfahrzeug wird mit einem Anhängeschild und Hinweisschil- dern geliefert, die wichtige Sicherheitshinweise enthalten. Jede Person, die dieses Fahrzeug fährt, muss diese Informationen vor Fahrtantritt lesen und verstehen. SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 41 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 42: Sicherheitsschilder Am Wasserfahrzeug

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Sicherheitsschilder am Wasserfahrzeug Diese Schilder wurden zur Sicherheit des Fahrers, der Passagiere (Zwei- sitzer) und von Zuschauern am Fahrzeug angebracht. An Ihrem Jet-Boot sind die auf den folgenden Seiten dargestellten Hin- weisschilder angebracht. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, können sie kostenlos ersetzt werden.
  • Seite 43 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 1 – HAUPTWARNUNG LINKS HINWEISSCHILD 2 – HAUPTWARNUNG RECHTS SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 44 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 3 HINWEISSCHILD 7 HINWEISSCHILD 4 HINWEISSCHILD 8 HINWEISSCHILD 5 HINWEISSCHILD 6 HINWEISSCHILD 9 SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 45 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 12 HINWEISSCHILD 10 HINWEISSCHILD 13 HINWEISSCHILD 11 HINWEISSCHILD 14 HINWEISSCHILD 16 HINWEISSCHILD 15 SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 46: Konformitätshinweisschilder

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Konformitätshinweisschilder TYPISCH - LAGE DER EINHALTUNGSKENNZEICHNUNG HINWEISSCHILD 1 – EMISSIONSREGE- LUNGSKENNZEICHNUNG HINWEISSCHILD 3 - TYPISCH - KANADI- SCHER EINHALTUNGSHINWEIS (NUR MODELLE FÜR USA/KANADA) ETIKETT 2 - AUF ALLE MODELLE IN KA- NADA UND DEN VEREINIGTEN STAATEN ANWENDBAR, AUF ALLE MODELLE ÜBERALL AUF DER WELT ANWENDBAR, AUSSER IN KANADA UND DEN VEREI-...
  • Seite 47 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT NEBEN DEM TANKDECKEL HINWEISSCHILD 4 – TYPISCH (WASSER- FAHRZEUG AUßERHALB NORDAMERI- KAS) HINWEISSCHILD 5 - TYPISCH NEBEN DEM TANKDECKEL SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 48: Kontrollen Vor Der Fahrt

    Sie die Vorbereitungsarbeiten für die kommende Saison von einem auto- risierten BRP-Vertragshändler durchführen lassen. Jeder Besuch bei Ihrem BRP-Vertragshändler bietet eine großartige Gelegenheit zu prüfen, ob Ihr Fahrzeug Teil einer Sicherheitskampagne ist. Weiterhin empfehlen wir Ihnen dringend Ihren autorisierten BRP-Vertragshändler rechtzeitig aufzu- suchen, wenn Sie auf Sicherheitskampagnen aufmerksam werden.
  • Seite 49 KONTROLLEN VOR DER FAHRT Überprüfen Sie vor dem Start des Jet-Boots die in der folgenden Tabelle genannten Punkte. KOMPONENTE TÄTIGKEIT Rumpf, Gleitplatte und Wasseransauggitter auf Rumpf Schäden untersuchen Wasseransaugung Strahlpumpe Überprüfen/Reinigen Ablaufstopfen Anziehen. Kraftstofftank Auffüllen. Prüfen Sie auf sichtbare Undichtigkeiten und Motorraum Benzindampfgeruch.
  • Seite 50 KONTROLLEN VOR DER FAHRT Rumpf Rumpf auf Risse oder andere Schäden kontrollieren. Wasseransaugung Strahlpumpe Algen, Muscheln, Schmutz oder andere Dinge, die den Wasser- durchfluss behindern oder die An- triebseinheit beschädigen könnten, entfernen. Reinigen Sie den Be- TYPISCH - LAGE DER BILGENABFLAUF- reich erforderlichenfalls.
  • Seite 51 KONTROLLEN VOR DER FAHRT Öffnen Sie den Sitz, um auf den Befindet sich der Lenker in Horizon- Motorraum zugreifen zu können. tallage, muss die Strahlpumpendü- se vollkommen gerade stehen. Vergewissern Sie sich, dass sich die Strahlpumpendüse leichtgängig und in dieselbe Richtung wie der Lenker schwenkt.
  • Seite 52: Nach Dem Start Des Jet-Boots

    KONTROLLEN VOR DER FAHRT Starten Sie den Motor erneut und WARNUNG schalten Sie ihn dann aus, indem Sie den Haltegurt vom Motoraus- Überprüfen Sie die Funktion des schalter entfernen. iBR-Hebels, bevor Sie den Mo- tor starten. Wenn beim iBR-He- WARNUNG bel Reibung festgestellt wird, wenden Sie sich an einen auto- Sollte die Haltegurtkappe locker...
  • Seite 53 KONTROLLEN VOR DER FAHRT Wenn das Informationscenter Elektrisches V.T.S. (variables seine Selbsttestfunktion Trimmsystem) durchläuft, vergewissern Sie Während der Motor mit Vorwärts- sich, dass sich alle Anzeigen schub läuft, nutzen Sie das VTS, einschalten. um die Strahlpumpendüse abwech- selnd nach oben und nach unten WARNUNG zu bewegen und das VTS zu prü- fen.
  • Seite 54 Diese Seite ist absichtlich leer SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 55: Informationen Über Das Wasserfahrzeug

    INFORMATIONEN ÜBER DAS WASSERFAHRZEUG...
  • Seite 56: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE HINWEIS: Einige Sicherheitshinweisschilder des Fahrzeugs sind auf den Abbildungen nicht zu sehen. Zu den Informationen der Sicherheitshinweis- schilder des Fahrzeugs, siehe SICHERHEITSSCHILDER AM WASSER- FAHRZEUG . 1) Lenker 2) START-/STOP-Taste des Motors Mit dem Lenker wird die Richtung des Fahrzeugs kontrolliert. Wäh- Die START-/STOP-Taste des Mo- rend der Vorwärtsfahrt schwenkt tors befindet sich links am Lenker.
  • Seite 57: Motorausschalter

    BEDIENELEMENTE Aktivieren des elektrischen WARNUNG Systems Befestigen Sie grundsätzlich die Drücken Sie einmal die START- Haltegurtklammer Ihrer /STOP-Taste, ohne den Haltegurt Schwimmweste oder an Ihrem am Motorausschalter zu befesti- Handgelenk (Armband erforder- gen. lich). Dadurch wird das elektrische Sys- tem aktiviert; das Informationscen- ter durchläuft eine Selbsttestfunkti- Die elektrische Anlage bleibt für etwa 75 Sekunden nach dem...
  • Seite 58: Gashebel

    BEDIENELEMENTE Digital kodiertes Sicherheitssystem (D.E.S.S.) Die Haltegurtkappe enthält einen D.E.S.S. Schlüssel, der so program- miert ist, dass er eine einzigartige elektronische Seriennummer in sich trägt. Dies entspricht einem herkömmlichen Schlüssel. Das D.E.S.S. liest den in der Halte- gurtkappe am Motorausschalter Der SEA-DOO Learning Key be- vorhandenen Schlüssel und ermög- grenzt die Geschwindigkeit des...
  • Seite 59: Ibr-Hebel (Intelligentes Brems- Und Rückfahrsystem) (Falls Vorhanden)

    BEDIENELEMENTE Geschwindigkeiten unter 14 km/h sorgt das Ziehen des iBR- Hebels für das Einlegen des Rück- wärtsgangs. HINWEIS: Beträgt der Wasser- strom 14 km/h oder mehr, kann der Rückwärtsgang nicht eingelegt werden, da der Geschwindigkeits- grenzwert für das Rückwärtsfahren TYPISCH überschritten ist.
  • Seite 60: Tasten Hinauf/Hinab

    BEDIENELEMENTE ons-Untermenü zu navigieren oder um geänderte Einstellungen zu speichern. TYPISCH 1. Sport-Taste Sie wird zur Aktivierung und Deak- TYPISCH tivierung des SPORT-Modus ver- wendet. 1. MODUS 2. SET Einzelheiten siehe BETRIEBSMO- 3. Taste HINAUF/HINAB DI . Siehe BEDIENUNGSANLEITUNG 9) ECO-Taste für detaillierte Anweisungen.
  • Seite 61: Informationscenter (Anzeigeinstrument)

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT) WARNUNG Nehmen Sie an der Anzeige während der Fahrt keine Einstellungen vor, da Sie sonst die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren könnten. TYPISCH A. Multifunktionsanzeigeinstrument B. Symbole...
  • Seite 62: Multifunktionsanzeigeinstrument

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT) A) Multifunktionsanzei- geinstrument Ausstattungsmerkmale des Multifunktionsanzei- geinstruments TYPISCHES MULTIFUNKTIONSANZEIGE- INSTRUMENT...
  • Seite 63 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT) Siehe Tabelle für Funktionen, die zu Ihrem Modell gehören. Funktionen werden unten erklärt. GTI PRO 130 1) Multifunktionsanzeige 2) Numerische Anzeige 3) Touring-Modus-Anzeige 4) Sport-Modus-Anzeige 5) Kraftstoffstand-Anzeige 6) Stundenzähleranzeige 7) ECO-Modus-Anzeige 8) iBR Stellungsanzeige 9) VTS Stellungsanzeige 10) Kompass X = Kennzeichnet eine serienmäßige Ausstattung - = Wenden Sie sich bezüglich der Verfügbarkeit an Ihren Sea-Doo Händler.
  • Seite 64: Verfügbare Anzeigen In Der Numerischen Anzeige

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT) NUMERISCHE ANZEIGE 1. Anzeige der numerischen Anzeige 2. Maßeinheit oder Anzeige VERFÜGBARE ANZEIGEN IN DER NUMERISCHEN ANZEIGE GTI PRO 130 Fahrzeuggeschwindigkeit Motordrehzahl pro Minute Einstellungen des Learning Key VTS Einstellungen Kraftstoffverbrauch (momentan und durchschnittlich) X = Ein X bezeichnet eine Standard funktion - = Bezüglich Verfügbarkeit wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo-Händler.
  • Seite 65 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT) Wenn der SPORT-Modus ausge- Warnung niedriger wählt ist, schaltet sich die Sport- Kraftstoffstand Modus-Anzeige ein und bleibt so- Wenn nur 2 Segmente Kraftstoff lange eingeschaltet, bis der Sport- angezeigt werden (etwa 25 % des Modus deaktiviert oder der Motor Kraftstofftank-Fassungsvermögens ausgeschaltet wird.
  • Seite 66: Anzeigeleuchten/Symbole

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT) 9) VTS Stellungsanzeige Anhand der VTS Stellungsanzeige ist die Stellung der Pumpendüse erkennbar. Ein einziges Segment einer Balken- anzeige wird aktiviert, um die rela- tive Position des Bugs des Wasser- fahrzeugs anzuzeigen. ECO-MODUS-ANZEIGE (Kraftstoffsparmodus) Eine ausführliche Beschreibung finden Sie unter BETRIEBSMODI . 8) iBR Stellungsanzeige Gibt eine Anzeige der Position der iBR-Umkehrfläche.
  • Seite 67: Beschreibung

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT) ANZEIGELEUCHTE MELDUNGSANZEIGE BESCHREIBUNG / SYMBOL (AN) Wartung erforderlich. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen MAINTENANCE Sea-Doo-Vertragshändler, eine Werkstatt oder REMINDER eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen (Wartungserinnerung) über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG .
  • Seite 68: Navigieren In Der Multifunktionsanzeige

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT) Drücken Sie dann die Einstel- Navigieren in der Multi- lungstaste (SET), um diese funktionsanzeige Funktion aufzurufen. HINWEIS: Die verfügbaren Funktio- WARNUNG nen und die Anzeigereihenfolge Nehmen Sie an der Anzeige hängen vom Wasserfahrzeug-Mo- während der Fahrt keine Einstel- dell ab.
  • Seite 69 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT) WARNUNG Verwenden Sie den Kompass nur als Anhaltspunkt. Er darf nicht zu Präzisionsnavigations- zwecken verwendet werden. ECO-Modus Der ECO-Modus ist eine Funktion, durch die sich der Kraftstoffver- ANGEZEIGTE MELDUNG brauch des Motors verringert. Eine KRAFTSTOFFVERBRAUCH ausführliche Beschreibung finden Sie unter BETRIEBSMODI .
  • Seite 70: Ändern Der Information Der Numerischen Anzeige

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT) am Lenker, bis ANZEIGE in VTS Modus der Multifunktionsanzeige zu Mit der Funktion VTS MODUS lässt sehen ist. sich das VTS einstellen bzw. VTS VOREINSTELLUNG verändern. Siehe BEDIENUNGSANLEITUNG für detaillierte Anweisungen. Anzeige Mit der Funktion ANZEIGE lassen sich Einstellungsveränderungen an der numerischen Anzeige vorneh- men.
  • Seite 71: Zurückstellen Der Information Der Numerischen Anzeige

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT) oder warten Sie, bis die Drücken Sie wiederholt die Funktion automatisch beendet Taste HINAUF/HINAB, bis wird. Die zuletzt angezeigte UHR erscheint. Information wird automatisch gespeichert. Zurückstellen der Infor- mation der numerischen Anzeige Die folgenden numerischen Anzei- geinformationen können bei Aus- wahl folgender Punkte zurückge- stellt werden: FUNKTIONSAUSWAHL - UHR...
  • Seite 72 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT) HINWEIS: Die Uhr nutzt das GPS- Signal, um die richtige Uhrzeit in Abhängigkeit von der Weltzeit (WZ) beizubehalten. Beim Einstellen der Uhrzeit lassen sich nur die Stunden verstellen. Einstellung der Maßeinheit und der Sprache Das Multifunktionsanzeigeinstru- ment kann Informationen in metri- schen und britischen Maßeinheiten sowie in verschiedenen Sprachen anzeigen.
  • Seite 73: Ausrüstung

    AUSRÜSTUNG HINWEIS: Die Abbildungen können je nach Modell ungenau sein und sind nur als bildliche Orientierung gedacht. HINWEIS: Einige Sicherheitshinweisschilder des Fahrzeugs sind auf den Abbildungen nicht zu sehen. Zu den Informationen der Sicherheitshinweis- schilder des Fahrzeugs, siehe SICHERHEITSSCHILDER AM WASSER- FAHRZEUG .
  • Seite 74: Sitz

    AUSRÜSTUNG Während der Fahrt muss die Abde- ckung stets geschlossen und ver- riegelt sein. TYPISCH - SCHLIEßMECHANISMUS DES SITZES 1. Sitzverriegelungsgriff TYPISCH 2. Verriegelungsstift 1. Deckel vorderes Staufach 3. Stifteinführbohrung 2. Verriegelungshebel Zum Einbau des Sitzes, fügen Sie das vordere Ende vom Sitz in des- WARNUNG sen Halterung ein.
  • Seite 75: Mitfahrer-Haltegriff

    AUSRÜSTUNG 4) Mitfahrer-Haltegriff Der Sitzriemen ist dafür gedacht, dass sich ein Mitfahrer während der Fahrt daran festhalten kann. An den Flanken des geformten Haltegriffs hinten am Sitz kann sich ein Mitfahrer ebenfalls festhalten. Am hinteren Bereich des geform- ten Haltegriffs kann sich der Beob- achter des Wasserski-/Wakeboard- TYPISCH Fahrers festhalten.
  • Seite 76: Aufsteigeplattform

    AUSRÜSTUNG Bleiben Sie auf der Mitte der 7) Bug- und Heckösen Leiter. Die Ösen können zum Festma- Es darf sich immer nur eine chen, zum Ziehen eines Wasserski- Person auf der Einsteigehilfe fahrers, eines Wakeboard-Fahrers befinden. oder von Personen auf einem Tube Nur Modelle mit iBR und zur Befestigung des Wasser- fahrzeugs beim Transport auf ei-...
  • Seite 77 AUSRÜSTUNG TYPISCH 1. Ablaufstopfen 2. Anziehen 3. Lösen ZUR BEACHTUNG Vergewissern Sie sich, dass die Ablaufstopfen fest angezogen sind, bevor Sie das Fahrzeug wieder zu Wasser lassen.
  • Seite 78: Einfahrzeit

    EINFAHRZEIT Betrieb während der Einfahrzeit Es ist eine Einfahrzeit von 10 Be- triebsstunden erforderlich, bevor das Wasserfahrzeug über lange Strecken mit Vollgas gefahren werden darf. Während der Einfahrphase sollte der Motor nicht höher als 50 % bis 75 % der maximalen Drehzahl ge- dreht werden.
  • Seite 79: Bedienungsanleitungen

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Heben Sie dann den anderen Fuß über den Sitz und stellen Sie ihn WARNUNG auf die andere Fußauflage. Stoßen Führen Sie vor einer Fahrt mit Sie dann das Fahrzeug vom Dock dem Fahrzeug stets die KON- TROLLE VOR DER FAHRT durch. Lesen Sie unbedingt die Ab- schnitte SICHERHEITSINFORMA- TIONEN und INFORMATIONEN...
  • Seite 80 BEDIENUNGSANLEITUNGEN mit einem Knie auf der Auf- steigeplattform abstützen können. Heben Sie das andere Knie auf die Aufsteigeplattform. A. Halten Sie mindestens 90 cm Abstand unter dem tiefsten Heckteil des Rump- fes, wenn alle Mitfahrer an Bord sind ZUR BEACHTUNG Durch das Starten des Motors oder das Ergreifen Sie den Sitzhalterie-...
  • Seite 81 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Halten Sie sich mit beiden Händen am Griff hinter dem Sitz fest und steigen Sie auf die Aufsteigeplatt- form. Ergreifen Sie mit der anderen Hand die Kante der Aufsteigeplattform und ziehen Sie sich dann hoch, bis Sie auf der Badeleiter knien kön- nen.
  • Seite 82: So Lassen Sie Den Motor An

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN WARNUNG Der Motor muss beim Aufstei- gen oder bei der Benutzung der Badeleiter ausgeschaltet sein und der Haltegurt muss entfernt sein. Benutzen Sie niemals Teile des Antriebssystems als Stütze, um auf das Fahrzeug zu steigen. In unruhigem Wasser kann der Mitfahrer das Fahrzeug vom Was- ser aus festhalten, um dem Fahrer beim Aufsteigen behilflich zu sein.
  • Seite 83: So Schalten Sie Den Motor Aus

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Ihrer Schwimmweste oder an Der Motor lässt sich durch jede der Ihrem Handgelenk (Armband zwei folgenden Methoden ausschal- erforderlich). ten: Umgreifen Sie den Lenker Drücken der START-/STOP-Tas- fest mit Ihrer linken Hand und te des Motors oder stellen Sie beide Füße auf die Entfernen des Haltegurts vom Fußauflagen.
  • Seite 84 BEDIENUNGSANLEITUNGEN längere Zeit unter Wasser befin- WARNUNG den, dringt Wasser in den Kielraum ein. Der Gashebel muss betätigt und Verbrennungsmotoren benöti- der Lenker bewegt werden, um gen Luft für den Betrieb; infolgedes- die Richtung des Fahrzeugs zu sen kann dieses Jet-Boot nicht verändern.
  • Seite 85: Wie Man Den Neutralen Gang Einlegt (Nur Modelle Mit Ibr)

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wie man den neutralen Gang einlegt (nur Model- le mit iBR) WARNUNG Die Antriebswelle und der Impel- ler drehen sich bei laufendem Motor immer, auch wenn sich das System in der Neutralstel- TYPISCH - JUSTIEREN DER iBR NEUTRAL- lung befindet. Halten Sie sich STELLUNG vom Antriebssystem des Fahr- 1.
  • Seite 86: Wie Man Den Rückwärts- Gang Einlegt Und Verwen- Det (Nur Modelle Mit Ibr)

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Zum Stoppen der Rückwärtsbewe- Wie man den Rückwärts- gung nach dem Loslassen des iBR gang einlegt und verwen- Hebels geben Sie ausreichend Gas. det (nur Modelle mit WARNUNG iBR) Die Bremsfunktion hat beim Der Rückwärtsgang kann nur zwi- Rückwärtsfahren keine Auswir- schen Leerlaufdrehzahl und der kung.
  • Seite 87: Wie Man Die Bremse Einlegt Und Verwendet (Nur Modelle Mit Ibr)

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wie man die Bremse einlegt und verwendet (nur Modelle mit iBR) WARNUNG Der Motor muss laufen, um die Bremse verwenden zu können. Die Bremse ist nur beim Be- trieb in Vorwärtsstellung wirksam. Bei Rückwärtsbewe- gung hat sie keine Auswir- kung.
  • Seite 88 BEDIENUNGSANLEITUNGEN WARNUNG WARNUNG Das Bremsen sollte in offenem Der Halteweg ist je nach Aus- Wasser und bei allmählich an- gangsgeschwindigkeit, Ladung, steigender Geschwindigkeit ge- Wind, Anzahl Mitfahrern, Was- übt werden, um sich vollständig serverhältnissen und der vom mit der Bedienung und den Bootsführer angeforderten Handhabungseigenschaften des...
  • Seite 89: So Verwenden Sie Das Variable Trimmsystem (Vts)

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN dung, Schubkraft, Fahrposition und WARNUNG Wasserverhältnissen zu bieten. Bei richtiger Einstellung kann es die Es ist wichtig, den Fahrer ei- Handhabung verbessern, nes Wasserfahrzeugs, das Stampfen vermindern und das Ihnen in einer Konvoiforma- Fahrzeug in den besten Fahrwinkel tion folgen will, über die bringen, um maximale Leistung zu Brems- und Manövrierfähig- erreichen.
  • Seite 90: Allgemeine Betriebsempfehlungen

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Das VTS ermöglicht eine manuelle Anpassung der Trimmung der Dü- se. Bei manchen Modellen hat man auch die Wahl zwischen zwei Trimm-Voreinstellungen und man kann neue Voreinstellungen spei- chern bzw. die vorhandenen än- dern. VTS Trimmmethoden VERFÜGBARE VTS TRIMMMETHODEN GTI PRO 130 VTS Trimmen über Multifunktionsanzeigeinstrument X = Kennzeichnet ein serienmäßiges Ausstattungsmerkmal...
  • Seite 91 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wellen kreuzen Der Bootsführer muss den Lenker fest halten und beide Füße auf den Trittbrettern lassen. Der Bootsführer muss den Lenker mit beiden Händen fest halten und beide Füße auf den Trittbrettern lassen. Drosseln Sie die Geschwindigkeit. Seien Sie stets auf möglicherweise notwendige Lenkmanöver Gleichgewichtskorrekturen vorbe-...
  • Seite 92 BEDIENUNGSANLEITUNGEN mithilfe des iBR-Systems beim WARNUNG Geradeausfahren und in Kurven sollte ausgiebig geübt werden, um Die Richtungskontrolle ist ver- sich mit der Handhabung des mindert, wenn der Gashebel Fahrzeugs bei Teil- oder Vollbrem- losgelassen und/oder der Motor sungen vertraut zu machen. ausgeschaltet wird.
  • Seite 93: Betriebsmodi

    BETRIEBSMODI GTI PRO 130 Touring-Modus Modo deportivo ECO-Modus Modi des Learning Key X = Kennzeichnet eine serienmäßige Ausstattung - = Bezüglich Verfügbarkeit wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo-Händler. N.A. = Nicht zutreffend Touring-Modus Die Standardeinstellung beim Star- ten des Wasserfahrzeugs ist der TOURING-Modus.
  • Seite 94 BETRIEBSMODI HINWEIS: Nach einigen Sekunden TYPISCH 1. Sport-Taste wird auf der Anzeige wieder das Standardbild angezeigt. HINWEIS: Die folgende wichtige Meldung läuft schließlich über die Vergewissern Sie sich, dass das SPORT-Modus-Kennzei- Multifunktionsanzeige: chen eingeschaltet ist. SPORTMODUS - ERHÖHTE BESCHLEUNIGUNG - MITFAHRER ZUM FESTHALTEN AUFFORDERN - TASTE _SPORT_ DRÜCKEN...
  • Seite 95: Eco-Modus (Kraftstoffsparmodus)

    BETRIEBSMODI HINWEIS: Die folgende Meldung läuft schließlich über die Multifunk- tionsanzeige: SPORT-MODUS AUSGESCHALTET. ECO-Modus-Anzeige wird ebenfalls aktiviert. HINWEIS: Nach einigen Sekunden wird auf der Anzeige wieder das Standardbild angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass das TOURING-Modus-Kennzei- So deaktivieren Sie den chen eingeschaltet ist. ECO-Modus ECO-Modus Halten Sie die Taste ECO...
  • Seite 96 BETRIEBSMODI Schlüsselmodi auf die Geschwindig- keitseinstellung (3) voreingestellt. HINWEIS: Die Schlüsseleinstellun- gen können nur geändert werden, wenn der Motor nicht läuft. Ändern der Geschwindigkeitseinstellungen für den Learning Key Einstellungen eines 1. Meldung L-KEY Schlüssel Learning Key zu ändern, 2. Learning Key (Schlüssel für Fahranfän- gehen Sie wie folgt vor: ger) Einstellung Drücken Sie die START-...
  • Seite 97 BETRIEBSMODI SCHLÜSSEL- UNGEFÄHRE D.E.S.S.- HÖCHSTGE- GESCHWIN- SCHLÜS- SCHWIN- DIGKEITSE- SELART DIGKEIT INSTELLUNG 80 km/h 74 km/h Schlüssel Learning key 68 km/h (Lerner- schlüssel) 58 km/h 51 km/h...
  • Seite 98: Besondere Verfahren

    BESONDERE VERFAHREN Reinigung Wasseransau- Reinigung im Wasser gung Strahlpumpe und Schaukeln Sie mehrmals mit dem Fahrzeug. Dies sollte höchstwahr- Schraube scheinlich die Blockierung entfer- nen. Starten Sie den Motor und WARNUNG vergewissern Sie sich, dass das Fahrzeug normal funktioniert. Halten Sie sich vom Wasseran- ZUR BEACHTUNG Kontrollieren sauggitter fern, solange der...
  • Seite 99 BESONDERE VERFAHREN Drehen Sie das Fahrzeug zur Reini- WARNUNG gung in beide Richtungen. Wenn Sie die iBR Klappe mithil- fe der iBR Übersteuerungsfunk- tion bewegen, stellen Sie sicher, dass sich niemand in der Nähe des Wasserfahrzeughecks befin- det. Die Bewegung der Umkehr- fläche kann zu eingeklemmten Fingern führen.
  • Seite 100: Gekentertes Fahrzeug

    BESONDERE VERFAHREN Befestigen Sie den Haltegurt WARNUNG am Motorausschalter (D.E.S.S. Kontaktstift). Wenn Sie hereingreifen müs- Den linken Hebel drücken und sen, um Fremdkörper zu entfer- halten. nen, die sich im Antriebssystem verfangen haben, gehen Sie davor genau nach dem folgen- den Verfahren vor: Entfernen Sie den Haltegurt vom Motorausschalter.
  • Seite 101: Untergetauchtes Fahrzeug

    BESONDERE VERFAHREN Der Motor des 4-TEC™ verfügt zeugs, siehe SICHERHEITSSCHIL- über einen Kippschutz (T.O.P.S. DER AM WASSERFAHRZEUG . Wenn das Fahrzeug kentert, wird Das Fahrzeug ist so konstruiert, der Motor automatisch angehalten. dass es nicht leicht kentert. Zwei Nachdem das Fahrzeug wieder in Luftkammern, die an der Seite des seine normale Fahrposition ge- Rumpfs angebracht sind, erhöhen...
  • Seite 102: Wasserüberfluteter Motor

    BESONDERE VERFAHREN ser würde zum Motor laufen, wo Schleppen des Fahr- es schwere Schäden anrichten zeugs im Wasser könnte. Beim Schleppen eines Sea-Doo Bringen Sie das Fahrzeug zu War- Wasserfahrzeugs im Wasser sind tungszwecken so schnell wie besondere Vorsichtsmaßnahmen möglich zu einem autorisierten zu beachten.
  • Seite 103 WARTUNGSINFOR- MATIONEN...
  • Seite 104: Wartungsplan

    Werkzeug zur Wartung Ihres Fahrzeugs verfügt, ist die emissionsrelevante Gewährleistung nicht an die Beauftra- gung eines Sea-Doo Vertragshändlers bzw. eines anderen mit BRP in Geschäftsbeziehung stehenden Unternehmens gebunden. Für die richtige Wartung ist der Eigentümer verantwortlich. Ein Gewähr- leistungsanspruch kann unter anderem dann verweigert werden, wenn das Problem vom Eigentümer oder Bootsführer durch nicht ordnungsge-...
  • Seite 105 WARTUNGSPLAN Auch bei Einhaltung des Wartungszeitplans muss das Fahrzeug weiterhin vor jeder Fahrt überprüft werden. NACH JEDER FAHRT IN SALZWASSER ODER VERSCHMUTZTEM WASSER Spülen Sie den Motorraum mit Süßwasser und lassen Sie das Salzwasser abfließen Spülen Sie das Abgassystem JEDEN MONAT IN SALZWASSER ODER VERSCHMUTZTEM WASSER Die Metallteile des Motorraumes mit einem Rostschutzschmieröl einsprühen (alle 10 Betriebsstunden bei Einsatz in Salzwasser) Opferanode untersuchen...
  • Seite 106 WARTUNGSPLAN JEDES JAHR ZUR VORSAISON ODER NACH 100 BETRIEBSSTUNDEN (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) Einfüllstutzen, Kraftstofftank, Kraftstofftankhalterungen, Kraftstoffleitungen und Anschlüsse untersuchen ALLE 2 JAHRE ODER 200 BETRIEBSSTUNDEN (JE NACHDEM, WAS FRÜHER ERREICHT IST) Zündkerzen austauschen Zustand der Strahlpumpe durch manuelles Drehen des Laufrads überprüfen; dabei auf Radialspiel der Welle und Geräuschentwicklung achten.
  • Seite 107: Wartungsverfahren

    Motorschäden ® Bei der Entwicklung von Rotax zur Folge haben. Motoren wurde der Betrieb mit XPS™-Öl zugrunde gelegt. BRP VORSICHT Viele Komponen- empfiehlt die Verwendung seines ten im Motorraum könnten sehr XPS Motoröls oder eines gleichwer- heiß sein. Direkter Kontakt kann tigen Öls.
  • Seite 108 WARTUNGSVERFAHREN VORSICHT Wenn der Motor läuft, während sich das Fahrzeug außerhalb des Wassers befindet, kann der Wärmeaustauscher in der Schwingplatte sehr heiß werden. Vermeiden Sie den Kontakt mit der Schwingplatte, da es sonst zu Verbrennungen kommen kann. Heben Sie die Anhängerstan- ge an und sichern Sie ihn in TYPISCH dieser Stellung, sobald die...
  • Seite 109: Motorkühlmittel

    WARTUNGSVERFAHREN EMPFOHLENES LAND KÜHLMITTEL Ist das empfohlene Kühlmittel nicht verfügbar, verwenden Sie ein leicht silikathaltiges, langlebiges, Alternative, Ethylen-Glykol-Gemisch (50 falls nicht % - 50 %), das für verfügbar Aluminium- Verbrennungsmotoren TYPISCH geeignet ist. 1. Lage des Öleinfüllstutzen-Verschlusses HINWEIS: Bei jedem Nachfüllen ZUR BEACHTUNG Verwenden von Motoröl muss das gesamte in...
  • Seite 110: Zündspulen

    WARTUNGSVERFAHREN Füllen Sie Kühlmittel nach, siehe EMPFOHLENES MOTORKÜHLMIT- TEL für Vorgaben, bis der Kühlmit- telstand wie vorgeschrieben zwi- schen den beiden Markierungen liegt. Mit einem Trichter vermeiden Sie das Verschütten von Flüssig- keit. Füllen Sie nicht zu viel Öl ein. Schrauben Sie den Einfüllver- schluss wieder richtig auf und zie- hen Sie ihn fest;...
  • Seite 111: Zündkerzen

    WARTUNGSVERFAHREN Einbau der Zündspule Stecken Sie die Zündspule in die Zündkerze. Richten Sie die Halteschraubenboh- rungen der Zündspule an der Ge- windebohrung der Ventilabdeckung aus. Drücken Sie die Zündspule nach unten, bis sie in der Ventil-Abde- ckung einrastet. 1. Geeigneter Steckschlüssel Bringen Sie die Befestigungsschrau- 2.
  • Seite 112: Abgassystem

    WARTUNGSVERFAHREN hen Sie die Zündkerze an- dann das Schmieröl XPS Lube oder schließend mit einem geeigne- ein gleichwertiges Schmiermittel ten Zündkerzen-Steckschlüs- auf die Teile auf. sel mit dem vorgeschriebenen Drehmoment an. VORSICHT Wenn der Motor läuft, während sich das Fahrzeug ANZUGSDREHMOMENT außerhalb des Wassers befindet, kann der Wärmeaustauscher in...
  • Seite 113 WARTUNGSVERFAHREN ZUR BEACHTUNG Spülen Sie niemals einen heißen Motor. Starten Sie immer den Motor, bevor Sie den Wasserhahn öff- nen. Öffnen Sie den Wasserhahn sofort, nachdem Sie den Motor angelassen haben, um eine 1. Schnellkupplung Überhitzung zu vermeiden. 2. Adapter für Spülanschluss Lassen Sie den Motor 90 Sekunden mit Leerlaufdrehzahl laufen.
  • Seite 114: Schwingplatte Und Wasseransauggitter

    WARTUNGSVERFAHREN Schwingplatte und Was- seransauggitter Inspektion der Schwingplatte und des Wasseransauggitters Untersuchen Sie die Schwingplatte und das Wasseransauggitter der Strahlpumpe auf Beschädigungen. Wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo Händler, um beschädigte Teile re- parieren oder austauschen zu las- 1. Lage der Opferanode sen.
  • Seite 115: Beschreibung

    WARTUNGSVERFAHREN WARNUNG Benutzen Sie keine Sicherung mit höherer Amperezahl, da dies zu schweren Schäden füh- ren kann. Wenn eine Sicherung durchgebrannt ist, sollte vor dem Neustart der Grund dafür festgestellt und behoben wer- den. Suchen Sie zu Wartungs- zwecken einen Sea-Doo Ver- TYPISCH tragshändler auf.
  • Seite 116 WARTUNGSVERFAHREN SICHE- NENN- BESCHREIBUNG RUNG WERT 30 A Batterie 15 A Diagnosewerkzeug 2 15 A Diagnosewerkzeug 1...
  • Seite 117: Pflege Des Wasserfahrzeugs

    Wenn das Fahrzeug in verschmutz- Starkes Reinigungsmittel tem Wasser und insbesondere in Entfettungsmittel Salzwasser benutzt wird, sollten zum Schutz des Fahrzeugs und BRP HOCHLEISTUNGSREINI- seiner Komponenten zusätzliche GER (T/N 293 110 001) Pflegetätigkeiten ausgeführt wer- Ammoniak den. Aceton oder andere Ketone Spülen Sie den Kielbereich des...
  • Seite 118 PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS Respektieren Sie die Umgebung und stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff, Öl, Kühlmittel oder Rei- nigungsprodukte in die Wasserläu- fe abfließen.
  • Seite 119: Lagerung Und Vorbereitung Auf Die Saison

    LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Lagerung WARNUNG Der Haltegurt muss vom Moto- WARNUNG rausschalter immer vor dem Da Brennstoff und Öl brennbar Reinigen von Komponenten des sind, sollten Sie sich, wie in der Antriebssystems entfernt wer- periodischen Prüftabelle ange- den, um einen versehentlichen geben, im Hinblick auf die Motorstart zu vermeiden.
  • Seite 120 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Motor- und Abgassystem Spülung Abgassystem Führen Sie das Verfahren wie unter WARTUNGSVERFAHREN beschrie- ben durch. TYPISCH 1. Adapter für Spülanschluss Motoröl- und Filterwechsel 2. Schlauch 12,7 mm Der Ölwechsel und Filteraustausch 3. Stecker-Adapter für Luftschlauch kann von einem Sea-Doo-Vertrags- ZUR BEACHTUNG Wenn das...
  • Seite 121 Verwenden Vertragshändler. Sie nie die folgenden Produkte zum Reinigen: WARNUNG Starkes Reinigungsmittel Entfettungsmittel Laden Sie die Batterie nicht, BRP HOCHLEISTUNGSREINI- während sie im Fahrzeug instal- GER (T/N 293 110 001) liert ist. Ammoniak Motorraum Aceton oder andere Ketone Alkohol Reinigung des Motorraums Toluol oder andere aromatische Reinigen Sie die Bilge mit heißem...
  • Seite 122: Vorbereitungen Vor Der Saison

    Bauteile in einem nicht mehr zu- lichtundurchlässigen Plane ab; so friedenstellenden Zustand befin- schützen Sie die Kunststoffteile den, ersetzen Sie diese durch und den Lack des Fahrzeugs vor BRP-Originalteile oder gleichwer- Sonneneinstrahlung und Schmutz; tige Teile. ferner beugen Sie dem Einstauben vor. ZUR BEACHTUNG...
  • Seite 123: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN...
  • Seite 124: Wasserfahrzeugkennzeichnung

    WASSERFAHRZEUGKENNZEICHNUNG Die wichtigsten Komponenten des Fahrzeugs (Motor und Rumpf) sind mit unterschiedlichen Seriennum- mern versehen. Unter Umständen kann es wichtig sein, diese Num- mern zu kennen, zum Beispiel zu Garantiezwecken oder zur Rückver- folgung des Fahrzeugs im Falle ei- nes Diebstahls. Rumpf-Identifizierungs- nummer Die Rumpf-Identifizierungsnummer...
  • Seite 125: Rf D.e.s.s. Schlüssel

    RF D.E.S.S. SCHLÜSSEL Dieses Gerät erfüllt FCC Teil 15 und den/die RSS Standard(s) von Industry Canada. Für den Betrieb gelten folgende Bedingungen: 1) Dieses Geräte darf keine Funkstörungen verursachen, und 2) Dieses Gerät muss empfan- gene Störungen, einschließlich solche, die zu einem unerwünsch- ten Betrieb führen können, aufneh- men.
  • Seite 126: Informationen Über Emissionen Des Motors

    Verantwortung des mungen Händlers Alle Sea-Doo Wasserfahrzeuge von Beim Ausführen von Servicearbei- 1999 und danach, die von BRP ten an allen Sea-Doo Wasserfahr- hergestellt wurden, haben die EPA- zeugen von 1999 und danach, die Zertifizierung und entsprechen so- mit einer Abgasreinigungsinforma-...
  • Seite 127: Kraftstoffverdunstungssystem

    INFORMATIONEN ÜBER EMISSIONEN DES MOTORS Gasoline Engine Compliance Cen- 2000 Traverwood Drive Ann Arbor MI 48105 EPA INTERNET WEBSITE: Kraftstoffverdunstungs- system Beginnend mit dem Modelljahr 2018; sind die Jetboote verkauft in Kalifornien zertifiziert unter den Kalifornischen Abgasbestimmun- gen für Wasserfahrzeuge mit Fremdzündung der Kalifornischen Luftreinhaltungskomission (13 CCR 2850 bis 2869).
  • Seite 128: Eac-Konformitätserklärung

    EAC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Leer gelassen für eurasische Konformität Zutreffendes markieren...
  • Seite 129: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Motor Rotax 1503 WASSERFAHRZEUGMODELL GTI PRO 130 MOTOR ® Rotax 1503. Einzelne oben liegende Nockenwelle (SOHC) 100 kW @ 7.000 1/min Angegebene Leistung Induktion Mit normaler Ansaugung Anzahl Zylinder 12 Ventile (4 je Zylinder) mit Anzahl der Ventile hydraulischen Ventilstößeln (keine Einstellung) Bohrung...
  • Seite 130 TECHNISCHE DATEN WASSERFAHRZEUGMODELL GTI PRO 130 ANTRIEBSSYSTEM ® Sea-Doo Strahlpumpe mit iBR Antriebssystem (intelligentes Brems- und Rückfahrsystem) Axiale Strömung, einstufig. Große Nabe mit 10 Statorschaufeln Strahlpumpe Material Aluminium Lüfterrad Edelstahl Getriebe Direktantrieb Elektronisch, Anzeigeinstrumentenschnittstelle, kein VTS Schalter ABMESSUNGEN Länge 336,8 cm Breite 123,1 cm Höhe...
  • Seite 131 TECHNISCHE DATEN WASSERFAHRZEUGMODELL GTI PRO 130 FLÜSSIGKEITEN (Fortsetzung) Skandinavien: 4T 0W40 SYNTHETISCHE ÖLMISCHUNGEN (EUR) (T/N 779290) Alle anderen Länder: 4T 5W40 BLEIFREIES NORMALBENZIN Motoröl (T/N 779133) Wenn es nicht verfügbar ist, verwenden Sie das EMPFOHLENE MOTORÖL Fassungsvermögen 3 L Ölwechsel mit Filter Siehe MOTORKÜHLMITTEL im Kühlmitteltyp Abschnitt WARTUNGSVERFAHREN...
  • Seite 132 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 133: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG...
  • Seite 134: Richtlinien Zur Fehlerbehebung

    RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG MOTOR SPRINGT NICHT AN 1. Haltegurt entfernt. Drücken Sie die START-/STOP-Taste. Befestigen Sie die Haltegurtkappe innerhalb von 5 Sekunden nach Drücken der START-/STOP-Taste am Motorausschalter. Nach dem doppelten Piep-Signal, drücken Sie zum Anlassen des Motors die START-/STOP-Taste. 2.
  • Seite 135 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG MOTOR DREHT SICH NORMAL, ABER ER SPRINGT NICHT AN 1. Kraftstofftank leer oder durch Wasser verschmutzt. Auffüllen. Kraftstoff abpumpen und frischen Kraftstoff einfüllen. 2. Verschmutzte/defekte Zündkerzen. Ersetzen. 3. Sicherung durchgebrannt. Kabel überprüfen, dann Sicherung(en) auswechseln. 4. Wasserüberfluteter Motor. Siehe unter WASSERÜBERFLUTETER MOTOR im Abschnitt BE- SONDERE VERFAHREN.
  • Seite 136 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 5. Fehler Motormanagementsystem erkannt (überprüfen Sie, ob die Motorkontrollleuchte AN ist). Siehe Abschnitt ÜBERWACHUNGSSYSTEM. MOTOR RAUCHT 1. Ölstand zu hoch. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG.
  • Seite 137 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 4. Beschädigte Schraube oder abgenutzter Anlaufring. Ersetzen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 5. Motorölstand zu hoch. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG.
  • Seite 138 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG DAS WASSERFAHRZEUG BLEIBT NACH DEM BETÄTIGEN DES IBR-HEBELS IN NEUTRALSTELLUNG (MODELLE MIT iBR) 1. Die iBR-Umkehrfläche bleibt in Neutralstellung. Lassen Sie den Gashebel los, um auf Leerlaufdrehzahl zu wechseln. iBR BR KEHRT NICHT IN DIE LEERLAUFSTELLUNG ZURÜCK (IBR ANZEIGE- LEUCHTE EINGESCHALTET) (MODELLE MIT iBR) 1.
  • Seite 139 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG WASSER IN BILGE 1. Defekt im Schöpfsystem. Lassen Sie das System durch einen Sea-Doo-Vertragshändler überprüfen. 2. Leck im Abgassystem. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 3. Kohlenstoffring an der Antriebswelle verschlissen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler.
  • Seite 140: Überwachungssystem

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Ein System überwacht die elektro- Fehlercodes nischen Komponenten des EMS Wenn eine Störung auftritt, kann (Motormanagementsystem) abhängig von Störungstyp und iBR und andere Komponenten des System ein numerischer Fehlerco- elektrischen Systems. Wenn eine de gespeichert werden. Störung auftritt, sendet dieses System optische Meldungen über Diese Fehlercodes werden von das Info-Center und/oder akusti-...
  • Seite 141 ÜBERWACHUNGSSYSTEM Anzeigen von Fehlercodes Drücken Sie wiederholt die Taste MODE (Modus), bis die Funktion FEHLERCODE auf der Multifunkti- onsanzeige angezeigt wird. Drücken Sie die Taste SET (Einstel- lung) oder die Taste HINAUF/HIN- AB, um die Funktion zu aktivieren und den ersten Fehlercode anzuzei- gen, und drücken Sie dann wieder- holt die Taste HINAUF/HINAB, um jeden folgenden Code anzuzeigen.
  • Seite 142: Anzeigeleuchten Und Informationen Auf Dem Display

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Anzeigeleuchten und Informationen auf dem Dis- play Die Fehleranzeigen und Meldungen, die im Informationscenter angezeigt werden, informieren Sie über einen bestimmten Zustand oder eventuelle Anomalien. Wenn eine Fehleranzeige oder eine Fehlermeldung im Multifunktionsan- zeigeinstrument erscheint, siehe den Abschnitt FEHLERBEHEBUNG oder wenden Sie sich für Service an Ihren Sea-Doo-Vertragshändler.
  • Seite 143: Informationen Der Nachrichtenanzeige

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM INFORMATIONEN DER NACHRICHTENANZEIGE HOHE ABGASTEMPERATUR Hohe Abgastemperatur festgestellt ÜBERHITZUNG Hohe Motortemperatur festgestellt MOTORFUNKTIONEN ÜBERPRÜFEN Systemstörung des Motors oder Wartung erforderlich Schwere Störung festgestellt, Motorleistung NOTLAUF begrenzt KRAFTSTOFFSENSOR FEHLER Störung des Kraftstoffstandsensors IBR MODUL FEHLER Fehlfunktion beim iBR-System (Modelle mit iBR) WARTUNG ERFORDERLICH Wasserfahrzeugwartung erforderlich ZUR BEACHTUNG...
  • Seite 144: Informationen Über Akustische Signale

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Informationen über akustische Signale AKUSTISCHE SIGNALE BESCHREIBUNG SchlechteD.E.S.S. Systemverbindung. Bringen Sie den Haltegurt wieder richtig am Motortrennschalter Falscher D.E.S.S. Schlüssel. Benutzen Sie einen Haltegurt, der für dieses Wasserfahrzeug programmiert wurde. Defekter D.E.S.S. Schlüssel. Verwenden Sie einen anderen programmierten Haltegurt. Ein langes akustisches Signal Getrocknetes Salzwasser in Haltegurtkappe.
  • Seite 145 ÜBERWACHUNGSSYSTEM AKUSTISCHE SIGNALE BESCHREIBUNG Hohe Motorkühlmitteltemperatur. Siehe MOTORÜBERHITZUNG . Hohe Abgastemperatur. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändler, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG .
  • Seite 146 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 147: Garantie

    GARANTIE...
  • Seite 148: Beschränkte Garantie Von Brp Usa Und Kanada: 2020 Sea-Doo ® Jet-Boot

    Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese eingeschränkte Garantie jeder- zeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifi- zierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Produkte...
  • Seite 149 Bedienungsanleitung beschrieben sind; Durch Abbauen von Teilen, unsachgemäße Reparaturen, Modifizierun- gen oder Gebrauch von nicht geeigneten Teilen, die nicht von BRP produziert oder zugelassen sind, verursachte Schäden bzw. solche, die bei Reparaturarbeiten durch einen Händler, der von BRP nicht dazu autorisiert ist, BRP-Produkte zu warten, entstanden sind.
  • Seite 150 Für emissionsrelevante Bauteile verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG . Bei Sea-Doo Wasserscooter, die von BRP für den Verkauf in den US- Bundesstaaten Kalifornien oder New York hergestellt wurden, und die ursprünglich an Personen mit Wohnsitz in Kalifornien oder New York verkauft wurden oder für die nachträglich eine Garantie auf den...
  • Seite 151 Kosten, einschließlich solcher, die durch staatliche Stellen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Vertreter erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 152 Adressen wenden, die im Ab- schnitt KONTAKT dieser Anleitung aufgeführt sind. * In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet. © 2019 Bombardier Recreational Products Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 153: Us Epa Emissionsrelevanten Gewährleistung

    2. Es weist keine Material-und Verarbeitungsfehler, die der Erfüllung von 40 CFR 1045 und 40 CFR 1060 entgegenstehen, auf. Liegt ein Garantieanspruch vor, wird BRP jedes Teil oder Bauteil mit einem Material- oder Verarbeitungsfehler, der zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, innerhalb des angeführten Gewähr- leistungszeitraums nach eigener Wahl reparieren oder austauschen.
  • Seite 154: Emissionsrelevanter Gewährleistungszeitraum

    US EPA EMISSIONSRELEVANTEN GEWÄHRLEISTUNG Emissionsrelevanter Gewährleistungszeitraum Die emissionsrelevante Gewährleistung gilt, je nach dem, was zuerst eintritt, für den folgenden Zeitraum: STUNDEN MONATE Abgasemissionsrelevante Bauteile Verdampfungsemissionsrelevante Bauteile Enthaltene Bauteile Die emissionsrelevante Gewährleistung erstreckt sich auf alle Bauteile, deren Fehlfunktion zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, wozu auch die folgenden Bauteile gehören: Bei der Abgasemission gelten alle Motorteile die sich auf die folgen- den Systeme beziehen als emissionsrelevante Bauteile:...
  • Seite 155: Beschränkte Anwendbarkeit

    Bei Fragen in Bezug auf Ihre Gewährleistungsrechte und -pflichten wenden Sie sich bitte an Bombardier Recreational Products unter 1-888-272-9222. *Im Zusammenhang mit dem System zur Verminderung der Verdungstungsemis- sion ** In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet.
  • Seite 156: Die Gewährleistungserklärung Der Kalifornischen Und New Yorks Emissionskontrolle Für Die 2020 Modelle Der Sea-Doo ® Wasserscooter

    DIE GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG DER KALIFORNISCHEN UND NEW YORKS EMISSIONSKONTROLLE FÜR DIE 2020 MODELLE ® DER SEA-DOO WASSERSCOOTER Für Kalifornien und New York befindet sich an Ihrem Sea-Doo Wassers- cooter, Modelljahr 2020, ein spezielles von der Luftreinhaltungskommis- sion Kaliforniens (California Air Resources Board) verlangtes Umweltschutz- Hinweisschild.
  • Seite 157 Die Luftreinhaltungskommission Kaliforniens (California Air Resources Board), die New York Umweltschutzbehörde und Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”) freuen sich, Ihnen die für Ihren Sea-Doo Wassers- cooter des Modelljahres 2020 geltende Abgasemissionsregelung-Gewähr- leistung erläutern zu dürfen. In Kalifornien müssen die Motoren neuer Wasserscooter so ausgelegt, gebaut und ausgerüstet sein, dass sie die...
  • Seite 158 Wartung in der Bedienungsanleitung verlangt. Teile mit Emissionsgarantie, die gemäß Wartungsplan für einen Ersatz vorgesehen sind, werden von BRP für den Zeitraum garantiert, der vor dem ersten vorgesehenen Datum für den Ersatz dieses Teils liegt. Teile mit Emissionsgarantie, die für regelmäßige Kontrolle, aber nicht für einen regelmäßigen Ersatz vorgesehen sind, werden von BRP für die gesamte...
  • Seite 159 ® Als Eigentümer eines Sea-Doo Jetbootes sollten Sie jedoch bedenken, dass BRP die Garantie verweigern kann, wenn Ihr(e) Motor(en) oder ein Teil aufgrund von Missbrauch, Nachlässigkeit, unzureichender Wartung oder nicht genehmigten Modifizierungen beschädigt wurde(n). Sie sind dafür verantwortlich, Ihren Motor zu einem BRP Vertragshändler zu bringen, sobald ein Problem auftritt.
  • Seite 160: Garantieerklärung Zur Abgasregelung In Kalifornien

    GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN IHRE GEWÄHRLEISTUNGSRECHTE UND -PFLICHTEN: Das California Air Resources Board erklärt Ihnen gerne die für Ihr Jet-Boot, Modelljahr 2020, geltende Kraftstoffverdunstungssystem-Gewährleistung. In Kalifornien müssen neue SIMW gemäß den strengen Anti-Smog-Stan- dards des Staates konstruiert, gebaut und ausgerüstet werden. Bombardier Recreational Products Inc.
  • Seite 161 GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN Sie sind dafür verantwortlich, Ihr Jet-Boot von einem Bombardier Recrea- tional Products Inc. Vertriebs- oder Wartungscenter begutachten zu lassen, sobald ein Problem auftritt. Die Gewährleistungsreparaturen müssen in einem angemessenen Zeitraum (maximal 30 Kalendertage) durchgeführt werden. Bei Fragen in Bezug auf Ihre Garantieübernahme wenden Sie sich bitte an Bombardier Recreational Products unter 1-888-272-9222.
  • Seite 162: Beschränkte Internationale Garantie Von Brp: 2020 Sea-Doo ® Jet-Boot

    BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE ® VON BRP: 2020 SEA-DOO JET-BOOT 1. UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiert, dass die 2020 SEA-DOO-WASSERSCOOTER ("persönliches Wasserfahrzeug"), die von BRPs Vertragshändlern oder Vertriebspartnern ("Sea-Doo Vertriebspartner/Händler") außerhalb der fünfzig Vereinigten Staaten, Ka- nada, den Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsraums (bestehend...
  • Seite 163 Gewährleistung enthalten ist. Falls dies doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwend- baren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft wurden.
  • Seite 164: Nur Für In Australien Vertriebene Produkte

    ® BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP: 2020 SEA-DOO JET-BOOT Schäden am Gelcoat-Lack, insbesondere ästhetischer Art, Fehler, Blasenbildung, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haar- risse und Glasfaserablösung durch Blasenbildung, Mikrorisse, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haarrisse; sowie Unbeabsichtigte Schäden oder Folgeschäden oder Schäden gleich welcher Art durch Transportkosten, Abschleppen, Lagerung, sowie Ausgaben wie Abschleppgebühren, Telefonate oder Taxikosten, Versi-...
  • Seite 165 Reparatur das Reparaturformular unterschreiben, damit diese unter die Garantie fällt. Alle infolge dieser beschränkten Ga- rantie ausgetauschten Teile gehen in das Eigentum von BRP über. Beachten Sie, dass der Benachrichtigungszeitraum vom nationalen oder regionalen Recht, welches im Land des Kunden gilt, abhängt.
  • Seite 166 Regierungen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Be- hörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 167 Adressen wenden, die im Ab- schnitt KONTAKT dieser Anleitung aufgeführt sind. * Im EWR werden die Produkte durch BRP European Distribution S.A. und andere angeschlossene Unternehmen oder Tochterunternehmen von BRP vertrieben und gewartet.
  • Seite 168: Brp Eingeschränkte Garantie Für Den Europäischen

    GEMEINSCHAFT DER UNABHÄNGIGEN STAATEN ® UND DER TÜRKEI: 2020 SEA-DOO JET-BOOT 1. UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiert, dass die SEA-DOO-WASSERSCOOTER ("persönliche Wasserfahrzeuge") des Modelljahres 2020, die von BRPs Vertriebspartnern oder Händlern, die Verkauf Sea-Doo-Wasserfahrzeuge ("Sea-Doo Vertriebspartner/Händler") außerhalb der fünfzig Vereinigten Staaten, Ka-...
  • Seite 169 Gewährleistung enthalten ist. Falls dies doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwend- baren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft wurden.
  • Seite 170 BRP EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DER GEMEINSCHAFT DER ® UNABHÄNGIGEN STAATEN UND DER TÜRKEI: 2020 SEA-DOO JET-BOOT Schäden am Gelcoat-Lack, insbesondere ästhetischer Art, Fehler, Blasenbildung, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haar- risse und Glasfaserablösung durch Blasenbildung, Mikrorisse, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haarrisse;...
  • Seite 171 BRP EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DER GEMEINSCHAFT DER ® UNABHÄNGIGEN STAATEN UND DER TÜRKEI: 2020 SEA-DOO JET-BOOT Das Sea-Doo Jetboot des Modelljahrs 2020 muss innerhalb des EWR von einer Person mit Wohnsitz innerhalb des EWRs, in der GUS von einer Person mit Wohnsitz in einem der Mitgliedsstaaten und in der Türkei von einer Person mit Wohnsitz in der Türkei gekauft werden;...
  • Seite 172 Abgaben, einschließlich solcher, die durch Regierungen, Staaten, Territo- rien und deren entsprechende Behörden erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 173: Zusätzliche Geschäftsbedingungen Nur Für Frankreich

    BRP EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DER GEMEINSCHAFT DER ® UNABHÄNGIGEN STAATEN UND DER TÜRKEI: 2020 SEA-DOO JET-BOOT ZUSÄTZLICHE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NUR FÜR FRANKREICH Die folgenden Geschäftsbedingungen gelten nur für Produkte, die in Frankreich verkauft werden: Der Verkäufer hat Güter zu liefern, die vertragskonform sind und ist ver- antwortlich für Mängel bei der Lieferung.
  • Seite 174 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 175 KUNDENINFORMATIONEN...
  • Seite 176: Datenschutzinformationen

    DATENSCHUTZINFORMATIONEN BRP möchte Sie hiermit davon in Kenntnis setzen, dass Ihre Daten im Zusammenhang mit Sicherheits- und Garantieangelegenheiten verwendet werden. Außerdem können BRP und seine Tochterunternehmen ihre Kundenlisten für den Versand von absatz- und verkaufsfördernden Infor- mationen über BRP und verwandte Produkte nutzen.
  • Seite 177: Wenden Sie Sich An Uns

    WENDEN SIE SICH AN UNS. www.BRP.com Asien Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, China 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japan Europa Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgien Itterpark 11 D-40724 Hilden Deutschland ARTEPARC Bâtiment B...
  • Seite 178: Nordamerika

    WENDEN SIE SICH AN UNS. Nordamerika 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Kanada Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexico Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 U.S.A.
  • Seite 179: Adressenänderung/Halterwechsel

    Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der beschränkten Garan- tie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des Wasser- fahrzeugs bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rück- rufen aus Sicherheitsgründen.
  • Seite 180 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL...
  • Seite 181 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 182 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL...

Diese Anleitung auch für:

Sea-doo spark-serie 2021

Inhaltsverzeichnis