Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GTX PRO 130
Serie
Bedienungs
anleitung
WARNUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen.
Empfohlenes Mindestalter zum Fahren dieses Fahrzeugs: 16 Jahre.
Behalten Sie diese Bedienungsanleitung im Wasserfahrzeug.
Übersetzung der
2 1 9 0 0 2 1 3 4 _ D E
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP SEA-DOO GTX PRO 130 2021 Serie

  • Seite 1 GTX PRO 130 Serie Bedienungs anleitung WARNUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Empfohlenes Mindestalter zum Fahren dieses Fahrzeugs: 16 Jahre. Behalten Sie diese Bedienungsanleitung im Wasserfahrzeug. Übersetzung der 2 1 9 0 0 2 1 3 4 _ D E Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2: Sicherheitsvideo Und Auf Den Sicherheitsschildern Am Fahrzeug

    Marke der Castrol Ltd. und wird unter Lizenz verwendet. † 219002134 de ®™ und das BRP Logo sind Marken von Bombardier Recreational Products Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften. ©2020 Bombardier Recreational Products Inc. und BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Vor Fahrtantritt Grundregeln Für Den Sicheren Jet-Boot-Betrieb

    Vor Fahrtantritt Grundregeln für den sicheren Jet- Boot-Betrieb Unsachgemäße Nutzung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen Die Bootsführer müssen qualifiziert sein. Stellen Sie sicher, dass die Bootsführer mindestens 16 Jahre alt sind und einen Kurs zum Führen eines Boots absolviert haben. In Ihrem Land (oder Ihrer Region) gibt es möglicherweise weitere Anforderungen.
  • Seite 4 Lassen Sie keine rücksichtslose Nutzung zu: Nähern Sie sich keinen anderen Personen, um sie mit Wasser zu bespritzen, oder anderen Booten und vermeiden Sie zu hohe Geschwindigkeit. Fahren Sie niemals nach dem Konsum von Drogen oder Alkohol. Diese Bedienungsanleitung deckt die folgenden Modelle ab: MODELLE GTX PRO 130 GTX PRO 130 iBR...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INHALT VOR FAHRTANTRITT GRUNDREGELN FÜR DEN SICHEREN JET- BOOT-BETRIEB..................? ALLGEMEINE HINWEISE VORWORT....................6 VOR FAHRTANTRITT.................6 SICHERHEITSHINWEISE..............6 ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG...........6 SICHERHEITSHINWEISE VOR FAHRTANTRITT................10 MINDESTALTER UND FÄHIGKEIT...........10 DROGEN UND ALKOHOL..............10 BOOTSFÜHRER-SICHERHEITSKURSE..........10 EINSCHLÄGIGE VORSCHRIFTEN ÜBER DAS FÜHREN VON BOOTEN...................10 SCHUTZKLEIDUNG................10 HELME: ABWÄGUNG DER RISIKEN UND DER VORTEILE....11 ERFORDERLICHE SICHERHEITSAUSRÜSTUNG......12 MACHEN SIE SICH MIT DEM JET-BOOT VERTRAUT.......13 STRAHLSCHUBKRAFT ..............13...
  • Seite 8 INHALT INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT......28 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT.........30 ANHÄNGESCHILD................30 SICHERHEITSSCHILDER AM WASSERFAHRZEUG......32 KONFORMITÄTSHINWEISSCHILDER..........36 EINGEGOSSENES SICHERHEITSPIKTOGRAMM......38 KONTROLLEN VOR DER FAHRT............40 REGELMÄSSIGE WARTUNG..............41 INFORMATIONEN ÜBER DAS WASSERFAHRZEUG BEDIENELEMENTE................44 1) LENKER..................44 2) GASHEBEL...................44 3) IBR-HEBEL (FALLS VORHANDEN)..........45 4) MOTORAUSSCHALTER...............45 5) START-/STOP-TASTE DES MOTORS...........46 6) VTS (VARIABLES TRIMMSYSTEM) TASTE........47 7) MODUS-TASTE................47 AUSRÜSTUNG..................48...
  • Seite 9 INHALT ALLGEMEINE BETRIEBSEMPFEHLUNGEN........75 BETRIEBSMODI..................79 TOURING-MODUS................79 SPORT-MODUS................79 ECO-MODUS (KRAFTSTOFFSPARMODUS)........79 LERNSCHLÜSSELMODUS..............79 BESONDERE VERFAHREN..............80 REINIGUNG WASSERANSAUGUNG STRAHLPUMPE UND SCHRAUBE..................80 GEKENTERTES FAHRZEUG.............82 UNTERGETAUCHTES FAHRZEUG...........83 WASSERÜBERFLUTETER MOTOR..........83 SCHLEPPEN DES FAHRZEUGS IM WASSER.........84 WARTUNG WARTUNGSPLAN................86 WARTUNGSVERFAHREN..............89 MOTORÖL..................89 MOTORKÜHLMITTEL..............91 ZÜNDSPULEN..................92 ZÜNDKERZEN..................93 ABGASSYSTEM................94 SCHWINGPLATTE UND WASSERANSAUGGITTER......95 OPFERANODEN................96 SICHERUNGEN................96 PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS...........98 PFLEGE NACH JEDER FAHRT............98 REINIGEN DES WASSERFAHRZEUGS..........98...
  • Seite 10 FEHLERBEHEBUNG RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG...........118 ÜBERWACHUNGSSYSTEM..............124 FEHLERCODES................124 ANZEIGELEUCHTEN UND INFORMATIONEN AUF DEM DISPLAY.125 INFORMATIONEN ÜBER AKUSTISCHE SIGNALE......127 GARANTIE BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP USA UND KANADA: 2021 ® SEA-DOO -JET-BOOTE..............130 US EPA EMISSIONSRELEVANTEN GEWÄHRLEISTUNG....135 EMISSIONSKONTROLL-GARANTIEERKLÄRUNG VON KALIFORNI- ® EN UND NEW YORK FÜR SEA-DOO -JET-BOOTE MODELLJAHR 2021.....................138...
  • Seite 11: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE...
  • Seite 12: Vorwort

    VORWORT Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ® Ihres neuen Sea-Doo Jet-Bootes (Personal Watercraft, PWC). Es wird durch die BRP-Garantie und ein Netz von Sea-Doo Jet-Boot- Vertragshändlern gestützt, die von Ihnen gewünschte Teile, Services oder Zubehör anbieten. Sicherheitshinweise Ihr Händler ist verpflichtet, Sie zu- frieden zu stellen.
  • Seite 13 Die Informationen und Komponen- ten-/Systembeschreibungen diesem Dokument sind korrekt zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. BRP arbeitet jedoch ständig an der Verbesserung seiner Produkte, oh- ne dass dadurch eine Verpflichtung entsteht, diese Veränderungen bei zuvor gefertigten Produkten nach- träglich einzubauen. Aufgrund von sehr spät vorgenommenen Ände-...
  • Seite 14 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 16: Vor Fahrtantritt

    VOR FAHRTANTRITT WARNUNG Die Nichtbeachtung einer der in diesem Abschnitt aufgeführten Si- cherheitsvorkehrungen und -hinweise kann zu Verletzungen oder zum Tod führen! Mindestalter und Fähigkeit Die Bootsführer müssen qualifiziert sein Stellen Sie sicher, dass Bootsfüh- rer mindestens 16 Jahre alt ist und einen Kurs zum Führen eines Boots absolviert hat.
  • Seite 17: Helme: Abwägung Der Risiken Und Der Vorteile

    VOR FAHRTANTRITT 2. Kurze Hosen mit Neopren (Nassanzugmaterial), damit kein Wasser bei einem Hintenüberfallen in ihre Körperöffnungen gelangen kann. Bei Fahrern, die keine Neoprenhosen trugen, sind in der Vergangenheit schwere Verletzungen an den Körperöffnungen aufgetreten. Normale Schwimmbekleidung bietet keinen angemessenen Schutz gegen das gewaltsame Eindringen von Wasser in die Körperöffnungen des Unter- leibs von Männern und Frauen.
  • Seite 18: Erforderliche Sicherheitsausrüstung

    VOR FAHRTANTRITT Vorteile Ein Helm trägt dazu bei, das Verletzungsrisiko im Falle des Aufpralls des Kopfes auf eine harte Oberfläche, beispielsweise ein anderes Boot bei einer Kollision, zu verringern. In ähnlicher Weise kann ein Helm mit Kinn- schutz zur Verhütung von Gesichts-, Kiefer- oder Zahnverletzungen beitra- gen.
  • Seite 19: Machen Sie Sich Mit Dem Jet-Boot Vertraut

    MACHEN SIE SICH MIT DEM JET-BOOT VERTRAUT Die Leistung dieses Wasserfahrzeugs kann die Leistung anderer von Ihnen bisher bedienten Wasserfahrzeuge möglicherweise überschreiten. Gehen Sie nicht davon aus, dass sich alle Jet-Boote gleich verhalten. Vor Antritt Ihrer ersten Fahrt oder dem Mitnehmen von Personen müssen Sie die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und den Inhalt verstanden haben, damit Sie mit den Bedienelementen und den Funktionen des Wasserfahrzeugs vertraut sind.
  • Seite 20: Bremsen (Sofern Mit Ibr Ausgerüstet)

    Der Sea-Doo LK™ Learning Key begrenzt die Geschwindigkeit des Was- serfahrzeugs. Er könnte eine Möglichkeit für Anfänger und weniger erfah- rene Fahrer darstellen, um die Bedienung des Wasserfahrzeugs zu lernen. Bitte fragen Sie Ihren von BRP autorisieren Sea-Doo-Händler, ob dieses Zubehörteil für Ihr Modell erhältlich ist.
  • Seite 21: Lasten Und Aufbewahrung

    Führen Sie keine unerlaubten Modifikationen durch und benutzen Sie kein Zubehör, welches nicht durch BRP zugelassen wurde. Da diese Verände- rungen nicht durch BRP getestet wurden, könnten sie die Unfall- oder Verletzungsgefahr erhöhen und dazu führen, dass die Benutzung des Jet- Bootes auf dem Wasser illegal ist.
  • Seite 22: Sicheres Führen

    SICHERES FÜHREN Führen mit Mitfahrer(n) Der Bootsführer ist für die Anweisung und den Schutz der Mitfahrer ver- antwortlich. Weisen Sie alle Mitfahrer an, die Haltegriffe, Sitzriemen zu benutzen oder sich an der Taille der vor ihm sitzenden Person festzuhalten. Jeder Mitfah- rer muss in der Lage sein, beide Füße gleichzeitig fest auf jede Fußrinne zu stellen, wenn er richtig sitzt.
  • Seite 23: Fahrverhalten

    SICHERES FÜHREN Obwohl beim Ausweichen eines Hindernisses das Wegsteuern während des Gasgebens das vorzuziehende Manöver ist, kann auch das iBR genutzt werden, indem vollständig gebremst und in die jeweils erforderliche Richtung gelenkt wird, um dem Hindernis auszuweichen. Fahrverhalten Fahren Sie gemäß der Grenzen Ihrer Fahrfertigkeiten. Halten Sie ständig Ausschau nach Menschen, Gegenständen und anderen Wasserfahrzeugen.
  • Seite 24: Bewegliche Teile

    SICHERES FÜHREN Bewegliche Teile Drehen Sie niemals den Lenker, wenn sich jemand in der Nähe des Fahrzeughecks befindet. Halten Sie sich von den beweglichen Teilen der Lenkung (Düse, iBR-Umkehrfläche, Gestänge usw.) fern. Halten Sie sich vom Ansauggitter fern, solange der Motor läuft. Langes Haar, weite Kleidung und Riemen der Schwimmweste könnten sich in beweglichen Teilen verfangen.
  • Seite 25: Nachtbetrieb

    SICHERES FÜHREN Navigationshilfsmittel wie Zeichen oder Bojen am Ufer oder im Wasser können eine Hilfe beim Erkennen sicherer Gewässer sein. Sie können Folgendes anzeigen: ob Sie rechts (steuerbords) oder links (backbords) von der Boje bleiben sollen in welcher Fahrrinne Sie bleiben können ob Sie in einen beschränkten oder kontrollierten Bereich, Bereich ohne Kielwasser oder mit Geschwindigkeitsbeschränkung, einfahren.
  • Seite 26: Benzinfeuer Und Andere Gefahren

    Der Motor darf keinesfalls angelassen oder laufengelassen werden, wenn der Tankdeckel nicht ordnungsgemäß gesichert ist. Führen Sie keine Benzinkanister im vorderen Staufach mit. Verwenden Sie ausschließlich einen von BRP zugelassenen LinQ- Benzinbehälter. Dieser muss ordnungsgemäß installiert und gesichert sein. Niemals einen Skifahrer oder Wakeboarder abschleppen, wenn ein Treibstoffbehälter installiert ist.
  • Seite 27 SICHERES FÜHREN Kapazität des Jet-Boots beim Ziehen Es muss stets eine zweite Person an Bord sein, die die zu ziehende Person beobachtet und den Fahrer über Handzeichen dieser Person informiert. Der Fahrer muss sich voll auf das Führen des Bootes und das Gewässer vor ihm konzentrieren.
  • Seite 28 SICHERES FÜHREN HANDZEICHEN 5. Motor abstellen 1. Beschleunigen Mit der Hand waagrecht über Daumen nach oben den Hals fahren 2. Verlangsamen 6. OK nach allem Daumen nach unten Hände über dem Kopf falten 3. Kurve fahren 7. Stoppen Kreisende Bewegung über dem Kopf ausführen und Hand mit ausgestreckten Fingern anschließend in die Richtung...
  • Seite 29 SICHERES FÜHREN Benutzen Sie ein Abschleppseil mit ausreichender Länge und Stärke und befestigen Sie es unbedingt sicher an Ihrem Boot. Falls nicht in Gebrauch, ist das Schleppseil immer zu verstauen. Auch wenn einige Boote mit einem speziell konstruiertem Abschleppmechanis- mus ausgestattet sind oder nachgerüstet werden können, vermeiden Sie den Anbau eines Abschlepphakens an Ihr Jet-Boot.
  • Seite 30: Praktische Übungen

    PRAKTISCHE ÜBUNGEN Es wird empfohlen, das Bedienen aller Bedienelemente und Funktionen zu üben und sich mit ihnen sowie dem Fahrverhalten Ihres Wasserfahr- zeugs vertraut zu machen, bevor Sie sich weiter hinaus auf das Wasser wagen. Wo Sie Übungen durchführen können Suchen Sie sich einen geeigneten Bereich, in dem Sie die Übungen durchführen können.
  • Seite 31 PRAKTISCHE ÜBUNGEN Wiederholen Sie diese Übung, diesmal aber während Sie den iBR Hebel betätigen (falls vorhanden). Beachten Sie, dass das iBR System die Kon- trolle über das Gas übernimmt. HINWEIS: Bei dieser Übung werden Sie merken, dass Gas gegeben werden muss, um beim Wasserfahrzeug eine Richtungsänderung einleiten zu können.
  • Seite 32: Betanken

    BETANKEN Tanken Kraftstoff ist entzündlich und unter bestimmten Bedingungen explosiv. Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsbereich gut belüftet ist. Den Motor abstellen. Fahrer und Beifahrer müssen das Fahrzeug verlassen. Wenn Sie sich auf dem Wasser befinden, machen Sie das Jet-Boot sicher am Dock fest.
  • Seite 33: Empfohlener Kraftstoff

    BETANKEN Alkoholbrennstoffmischungen variieren nach Land und Region. Ihr Fahrzeug wurde zum Betrieb mit den vorgegebenen Kraftstoffen entwickelt. Es ist aber auf Folgendes zu achten: Verwendung von Kraftstoff mit Alkohol über der von der Regierung angegebenen Prozentzahlregulierungen sind nicht empfohlen und können zu folgenden Problemen der Komponenten im Benzinsystem führen: •...
  • Seite 34: Informationen Zum Anhängertransport

    INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT ZUR BEACHTUNG Die Spanne zwischen den Latten des Anhängers, einschließlich der Breite der Latten, muss so angepasst werden, dass die Gesamtlänge des Rumpfes unterstützt wird. Die Enden der beiden Latten des Anhängers sollten nicht über die Länge des Fahrzeugs hinausragen.
  • Seite 35 INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT Weitere Informationen finden Sie in folgendem Video: SEA-DOO-ANLEI- TUNGSVIDEOS – ORDNUNGSGEMÄSSER ANHÄNGERTRANSPORT VON WASSERFAHRZEUGEN https://www.youtube.com/watch?v=mXtHWIdt7yI Oder benutzen Sie den nachstehenden QR-Code.
  • Seite 36: Wichtige Hinweisschilder Am Produkt

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Anhängeschild Dieses Jetboot wird mit Anhänge- und Hinweisschildern mit wichtigen Sicherheitsinformationen ausgeliefert. Jede Person, die dieses Fahrzeug fährt, muss diese Informationen vor Fahrtantritt lesen und verstehen.
  • Seite 37 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT...
  • Seite 38: Sicherheitsschilder Am Wasserfahrzeug

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Sicherheitsschilder am Wasserfahrzeug Diese Schilder wurden zur Sicherheit des Fahrers, der Passagiere (Zwei- und Dreisitzer) und von Zuschauern am Fahrzeug angebracht. An Ihrem Jet-Boot sind die auf den folgenden Seiten dargestellten Hin- weisschilder angebracht. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, können sie kostenlos ersetzt werden.
  • Seite 39 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 2 HINWEISSCHILD 3...
  • Seite 40 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 4 HINWEISSCHILD 5 HINWEISSCHILD 6: TYPISCH HINWEISSCHILD 8 HINWEISSCHILD 9 HINWEISSCHILD 7...
  • Seite 41 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 13 HINWEISSCHILD 10 HINWEISSCHILD 14 HINWEISSCHILD 11 WARNUNG HINWEISSCHILD 15 Nehmen Sie NIEMALS Perso- nen auf der hinteren Plattform mit, für Passagiere ist nur der Rücksitz vorgesehen. HINWEISSCHILD 12...
  • Seite 42: Konformitätshinweisschilder

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 17 HINWEISSCHILD 18 HINWEISSCHILD 16 Konformitätshinweisschilder...
  • Seite 43 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 1 ETIKETT 2 - AUF ALLE MODELLE IN KA- NADA UND DEN VEREINIGTEN STAATEN ANWENDBAR, AUF ALLE MODELLE ÜBERALL AUF DER WELT ANWENDBAR, AUSSER IN KANADA UND DEN VEREI- NIGTEN STAATEN, WENN EINEM UNSE- RER ZERTIFIZIERTEN MODELLE GLEICH- WERTIG.
  • Seite 44: Eingegossenes Sicherheitspiktogramm

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 4 IN DER LINKEN FUßSTÜTZE. HINWEISSCHILD 5 NEBEN DEM TANK- DECKEL Eingegossenes Sicherheitspiktogramm...
  • Seite 45 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT WARNUNG Niemals Kraftstoff in das Zug- mastloch füllen. Benzin ist leicht entzündbar und hochexplosiv. Kraftstoffgase können sich ver- teilen und durch einen Funken oder ein Flamme mehrere Me- ter entfernt entzündet werden. HINWEISSCHILD 1...
  • Seite 46: Kontrollen Vor Der Fahrt

    KONTROLLEN VOR DER FAHRT Vor jeder Fahrt ist eine entsprechende Inspektion durchzuführen, um po- tenzielle Probleme zu erkennen. Die Inspektion vor Fahrtantritt kann Ver- schleiß und Zustandsverschlechterung aufzeigen, bevor daraus ein Problem entsteht. Beheben Sie alle Probleme, die Sie feststellen, um das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Unfalls zu reduzieren.
  • Seite 47: Regelmässige Wartung

    REGELMÄSSIGE WARTUNG Wir empfehlen Ihnen, eine jährliche Sicherheitsinspektion Ihres Fahrzeugs vornehmen zu lassen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an einen BRP-Vertragshändler. Es wird außerdem empfohlen, die Vorbereitung Ihres Fahrzeugs vor der Saison durch einen Sea-Doo-Vertragshändler durchführen zu lassen. Jeder Besuch bei Ihrem Sea-Doo-Vertragshändler stellt für Ihren Händler eine großartige Möglichkeit dar, zu überprüfen, ob Ihr Fahrzeug in eine...
  • Seite 48 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 49: Informationen Über Das Wasserfahrzeug

    INFORMATIONEN ÜBER DAS WASSERFAHRZEUG...
  • Seite 50: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE Einige Sicherheitshinweisschilder des Fahrzeugs sind auf den Abbildungen nicht zu sehen. Zu den Informationen der Sicherheitshinweisschilder des Fahrzeugs, siehe SICHERHEITSSCHILDER AM WASSERFAHRZEUG . TYPISCH HINWEIS: In diesem Abschnitt beschriebene Anzeigen, Funktionen und Ausstattungsumfänge können je nach Jetboot-Modell unterschiedlich sein und sind möglicherweise optional erhältlich. 1) Lenker 2) Gashebel Mit dem Lenker wird die Richtung...
  • Seite 51: Ibr-Hebel (Falls Vorhanden)

    BEDIENELEMENTE Der Gashebel ist federbelastet und Wenn der iBR Hebel nach dem sollte im unbetätigten Zustand in Bremsen oder dem Zurückstoßen die Ausgangsposition (Leerlauf) losgelassen wird, wird der Leerlauf zurückkehren. eingelegt. 3) iBR-Hebel (falls vor- WARNUNG handen) Wenn der Gashebel immer Der iBR Hebel links am Lenker noch angezogen ist, während kann elektronisch Folgendes veran-...
  • Seite 52: Start-/Stop-Taste Des Motors

    BEDIENELEMENTE Motors nur mit Schlüsseln, die es erkennt. Das D.E.S.S.-System ermöglicht große Flexibilität. Sie können zusätz- liche Haltegurte kaufen und die D.E.S.S. Schlüssel für Ihr Wasser- fahrzeug programmieren lassen. Insgesamt können zehn D.E.S.S. Schlüssel programmiert werden. Wenden Sie sich zum Programmie- ren eines Schlüssels für Ihr Wasser- fahrzeug an Ihren Sea-Doo-Vertrags- TYPISCH...
  • Seite 53: Vts (Variables Trimmsystem) Taste

    BEDIENELEMENTE Die elektrische Anlage bleibt für Das VTS kann elektronisch auf die etwa 75 Sekunden nach dem gewünschte Einstellung justiert Drücken der START-/STOPP-Taste oder auf eine von drei voreingestell- eingeschaltet. ten Trimmpositionen eingestellt werden (oben, mittig und komplett Wenn der Haltegurt am Motoraus- unten).
  • Seite 54: Ausrüstung

    AUSRÜSTUNG Die Abbildungen können je nach Modell ungenau sein und sind nur als bildliche Orientierung gedacht. HINWEIS: Einige Sicherheitshinweisschilder des Fahrzeugs sind auf den Abbildungen nicht zu sehen. Zu den Informationen der Sicherheitshinweis- schilder des Fahrzeugs, siehe SICHERHEITSSCHILDER AM WASSER- FAHRZEUG .
  • Seite 55 Verriegelungen vollstän- der, deshalb sollten Sie beim Ein- dig geschlossen werden. stecken in das wasserdichte Fach Nach dem Gebrauch: besonders sorgfältig sein. BRP Smartphone aus dem Fach empfiehlt, ein kurzes Kabel zu ver- nehmen. wenden, nicht mehr als 25 cm), damit nicht zu viel Kabellänge ver-...
  • Seite 56: Staubehälter

    AUSRÜSTUNG HINWEIS: Um in einer sehr feuch- ten Umgebung Kondensation zu verhindern, wird der Einsatz von Trockenmitteln im wasserdichten Fach empfohlen. Das Trockenmittel sollte häufig ersetzt werden. 2) Staubehälter Unter der vorderen Abdeckung be- findet sich ein Staubehälter, der zur 1.
  • Seite 57: Halterung Des Sicherheitspakets

    AUSRÜSTUNG 1. Feuerlöscher 4) Halterung des Sicher- ERGONOMISCHER SITZ heitspakets Ausbau des Sitzes Die Sicherheitspakethalterung be- Um den Sitz zu entfernen, drücken findet sich unter der Abdeckung Sie die zwei Entriegelungsknöpfe des vorderen Gepäckbehälters. und heben Sie das Hinterteil des Das Sicherheitspaket mit den Sitzes an.
  • Seite 58: Beifahrer-Haltegriffe

    AUSRÜSTUNG Ziehen Sie am hinteren Bereich der Einbau des Sitzes Sitzbank nach oben, um sich zu Zum Montieren der Sitzbank führen vergewissern, dass die Sitzbank Sie das vordere Ende der Sitzbank einwandfrei verriegelt ist. in seine Arretierung ein. VORSICHT Stellen Sie si- cher, dass die Verriegelung fest auf dem Stift eingerastet ist.
  • Seite 59: Aufsteigeplattform

    AUSRÜSTUNG Steigen Sie in der Mitte der Leiter nach oben. Es darf sich immer nur eine Person auf der Einsteigehilfe befinden. WARNUNG Beachten Sie, dass sich die iBR- Umkehrfläche beim Anlassen oder Abschalten des Motors und beim Betätigen des iBR- TYPISCH Hebels bewegt.
  • Seite 60: Bugösen

    AUSRÜSTUNG 1. Aufsteigeplattform TYPISCH 2. Fußstützen für Spotter 1. Anlege-Befestigungshaken 3. LinQ Befestigungen 4. Zugmastloch-Abdeckung 9) Bugösen Die Ösen können zum Festma- chen, zum Ziehen und zur Befesti- gung des Wasserfahrzeugs beim Transport auf einem Anhänger verwendet werden. 1. Befestigungshaken ZUR BEACHTUNG Benutzen Sie Anlege-Befestigungshaken...
  • Seite 61 AUSRÜSTUNG TYPISCH 1. Ablaufstopfen 2. Anziehen 3. Lösen ZUR BEACHTUNG Vergewissern Sie sich, dass die Ablaufstopfen fest angezogen sind, bevor Sie das Fahrzeug wieder zu Wasser lassen.
  • Seite 62: 4,5"-Digitalanzeige

    4,5"-DIGITALANZEIGE Beschreibung des Multifunktionsanzeigeinstru- ments Untere Anzeige WARNUNG Das Ablesen und Bedienen des Multifunktionsanzeigeinstru- ments kann von der Bedienung des Fahrzeugs ablenken, insbe- sondere von der ständigen Be- obachtung der Umgebung. Der Benutzer kann sich entschei- Achten Sie stets auf die Wasser- den, eine der folgenden Optionen bedingungen, stellen Sie sicher, anzuzeigen:...
  • Seite 63 4,5"-DIGITALANZEIGE Auf der linken Seitenanzeige finden riggeschwindigkeitsmodus aktiviert sich: ist. Kraftstoffstandanzeige Anzeige links oben Rechte Seitenanzeige Auf der linken Seitenanzeige finden sich: Auf der rechten Seitenanzeige fin- den sich: Tageskilometerzähler VTS-Position Der Benutzer kann sich entschei- Mittlere Anzeige den, eine der folgenden Optionen auf dem Tageskilometerzähler an- zuzeigen: Fahrzeugbetriebsstunden: Zeigt...
  • Seite 64: Warnlampen Und Anzeigeleuchten

    4,5"-DIGITALANZEIGE Zum Durchblättern der MODI. Kontrollleuchten Untere Leiste Drücken Sie die Taste MODE. Bestätigen Sie die Sicherheits- meldung, indem Sie die Taste MODE drücken und festhalten. Daraufhin wird der SPORT-Mo- BELEUCH- dus aktiviert. BESCHREIBUNG TUNGEN Durch erneutes Drücken der MODUS-Taste wird der SKI- ORANGEFARBEN –...
  • Seite 65: Einstellungen

    4,5"-DIGITALANZEIGE BELEUCH- FUNKTION MAßNAHME BESCHREIBUNG TUNGEN Fahrt bei Anzeige Lange auf TRIP ORANGEFARBEN zurücksetzen) drücken Leuchtet: Fehlfunktion des Fehlercodes/ Lange auf INFO Systems zur drücken Wartung Abgasemissionsregelung des Fahrzeugs Verwenden Sie die Pfeiltasten nach Blinkt: Motorlimitierung, der RECHTS oder LINKS, um durch die Notlaufmodus ist aktiviert.
  • Seite 66 4,5"-DIGITALANZEIGE Halten Sie die OK-Taste gedrückt, Drücken Sie die INFO-Taste, um die ausgewählte Reiseinforma- um die Stunden zu ändern. tion zurückzusetzen. Drücken Sie lange die INFO- Taste, um zu bestätigen. Einstellen des Learning Keys HINWEIS: Das Menü ist nur verfüg- Schließen Sie einen normalen bar, wenn das GPS synchronisiert Schlüssel an das Fahrzeug an.
  • Seite 67: Einfahrphase

    EINFAHRPHASE Betrieb während der Einfahrzeit Es ist eine Einfahrzeit von 10 Be- triebsstunden erforderlich, bevor das Wasserfahrzeug über lange Strecken mit Vollgas gefahren werden darf. Während der Einfahrphase sollte der Motor nicht höher als 50 % bis 75 % der maximalen Drehzahl ge- dreht werden.
  • Seite 68: Bedienungsanleitungen

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Heben Sie dann den anderen Fuß über den Sitz und stellen Sie ihn WARNUNG auf die andere Fußauflage. Stoßen Führen Sie vor einer Fahrt mit Sie dann das Fahrzeug vom Dock dem Fahrzeug stets die KON- TROLLE VOR DER FAHRT durch. Lesen Sie unbedingt die Ab- schnitte SICHERHEITSINFORMA- TIONEN und INFORMATIONEN...
  • Seite 69 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Aufsteigen in tiefem Wasser WARNUNG Halten Sie Ihre Gliedmaßen vom Antriebssystem und vom Ansauggitter fern. Benutzen Sie niemals das Antriebssystem als Stütze, um auf das Wasserfahrzeug zu steigen. Unerfahrene Fahrer sollten A. Sorgen Sie für mindestens 90 cm Was- das Aufsteigen (alle hier er- ser unter dem niedrigsten hinteren Rumpfabschnitt, wenn alle Mitfahrer an...
  • Seite 70 BEDIENUNGSANLEITUNGEN TYPISCH 1. Hinterer Griff Setzen Sie sich rittlings auf den Sitz. HINWEIS: Wenn Gepäck auf der Es ist möglich, zur Seite zu Aufsteigeplattform richtig befestigt schwimmen und den Haltegriff ist, kann es beim Einsteigen als und/oder den Sitzgurt zu benutzen, Griff verwendet werden oder Sie um sich an Bord zu ziehen.
  • Seite 71 BEDIENUNGSANLEITUNGEN setzen es in den Fußraum, um an den Griff zu kommen. Das Gepäck sollte vor dem Fahren immer gut befestigt werden. Halten Sie sich mit beiden Händen am Griff hinter dem Sitz fest und steigen Sie auf die Aufsteigeplatt- form.
  • Seite 72: So Lassen Sie Den Motor An

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Fahrer mit einem Mitfahrer Der Fahrer steigt wie oben be- schrieben auf das Fahrzeug auf. In unruhigem Wasser kann der Mitfahrer das Fahrzeug vom Was- ser aus festhalten, um dem Fahrer beim Aufsteigen behilflich zu sein. TYPISCH - MODELL MIT ABGEBILDETER EINSTIEGSLEITER TYPISCH ZUR BEACHTUNG...
  • Seite 73: So Schalten Sie Den Motor Aus

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN WARNUNG WARNUNG Bevor der Motor angelassen Die Sicherheitsleine sollte im- wird, sollten Fahrer und Mitfah- mer an der Schwimmweste rer stets: oder am Handgelenk (Armband erforderlich) des Fahrers befes- Ordnungsgemäß auf dem tigt sein, wenn das Wasserfahr- Wasserfahrzeug sitzen. zeug gestartet oder bedient Einen Haltegriff fest umfas- wird.
  • Seite 74: So Lenken Sie Das Wasserfahrzeug

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN WARNUNG WARNUNG Lassen Sie den Haltegurt nie- Der Gashebel muss betätigt und mals Motorausschalter, der Lenker bewegt werden, um wenn Sie das Wasserfahrzeug die Richtung des Fahrzeugs zu verlassen, um Diebstahl, verse- verändern. Die Effizienz der hentlichem Starten des Motors Steuerung hängt davon ab, wie und unerlaubtem Gebrauch viel Gas gegeben wird, wie viele...
  • Seite 75: So Schalten Sie In Die Neutralstellung

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN längere Zeit unter Wasser befin- Mit iBR ausgestattete Modelle den, dringt Wasser in den Kielraum ein. WARNUNG Verbrennungsmotoren benöti- Antriebswelle gen Luft für den Betrieb; infolgedes- Schraube drehen immer, wenn sen kann dieses Jet-Boot nicht der Motor läuft, auch wenn die völlig wasserdicht sein.
  • Seite 76: So Schalten Sie In Den Vorwärtsgang

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN So schalten Sie in den HINWEIS: In der Neutralstellung kann ein Bewegen des Wasserfahr- Vorwärtsgang zeugs auf Wind oder Wasserströ- Modelle ohne iBR mung zurückzuführen sein. Bei diesen Modells befindet sich Halten Sie zum Aufrufen des Neu- das Jet-Boot stets in Vorwärtsrich- traleinstellungsmodus die Taste tung.
  • Seite 77 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wenn der iBR-Hebel im Rückwärts- In Rückwärtsstellung drehen Sie modus betätigt wird, kann der den Lenker in die umgekehrte Gashebel zur Steuerung der Motor- Richtung, in die Sie das Heck des drehzahl und somit zur Höhe des Fahrzeugs bewegen wollen. erzeugten Schubs verwendet wer- Wollen Sie beispielsweise das den.
  • Seite 78: So Bremsen Sie

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Die Abbremsung des Jet-Boots ist So bremsen Sie proportional zur Bremskraft. Je Modelle ohne iBR weiter der iBR-Hebel angezogen wird, desto größer ist die ange- Für diese Modelle ist kein Brems- wandte Bremskraft. system verfügbar. Seien Sie vor- sichtig. HINWEIS: Achten Sie darauf, den iBR-Hebel allmählich zu betätigen, Mit iBR ausgestattete Modelle...
  • Seite 79: So Verwenden Sie Das Variable Trimmsystem (Vts) (Falls Vorhanden)

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Fahrtrichtung keine Hindernisse ben eingeleitet werden. Seien Sie oder Schwimmer befinden. vorbereitet, um nicht das Gleichge- wicht zu verlieren, wenn das Kiel- Wenn der Gashebel immer noch wasser Ihr Jet-Boot erreicht. angezogen wird, während der iBR- Hebel losgelassen wird, beschleu- VORSICHT Wenn das Fahr- nigt das Fahrzeug nach einer kurz- zeug beim Bremsen in einer Kur-...
  • Seite 80 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wenn die Düse in einem Winkel ändert sich nur die Anzeige. Die nach oben eingestellt ist, richtet Düse bewegt sich dann in die aus- der Wasserdruck den Bug des gewählte VTS-Trimmposition, wenn Fahrzeugs nach oben. Diese Stel- der Vorwärtsschub aktiviert wird. lung wird für die Optimierung hoher Geschwindigkeiten benutzt.
  • Seite 81: Allgemeine Betriebsempfehlungen

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Die Auswahl der mittleren Trimm- Verwenden voreingestellter position hängt von der aktuellen Trimmpositionen Trimmposition ab. Doppelklicken Es können drei voreingestellte Sie auf die VTS-Taste nach OBEN, Trimmpositionen ausgewählt wer- wenn sie sich unter dem mittleren den. Trimm befindet, oder doppelklicken Sie auf die VTS-Taste nach UNTEN, Um die höchste gespeicherte wenn sie sich über dem mittleren...
  • Seite 82 BEDIENUNGSANLEITUNGEN und den Abschnitt GARANTIE in Anhalten/Anlegen dieser Bedienungsanleitung. Wenn der Gashebel losgelassen wird, wird das Fahrzeug durch den Fahren bei rauem Wasser oder Wasserwiderstand gegen schlechter Sicht Rumpf abgebremst. Der Halteweg Vermeiden Sie es, unter diesen hängt von der Fahrzeuggröße, dem Bedingungen zu fahren.
  • Seite 83 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Denken Sie daran, dass sich beim WARNUNG Rückwärtsfahren die Lenkrichtung umkehrt. Wenn Sie den Lenker Üben Sie das Bremsen immer nach links bewegen, bewegt sich in offenen Gewässern und stel- das Heck beim Zurücksetzen nach len Sie sicher, dass sich keine rechts und umgekehrt.
  • Seite 84 BEDIENUNGSANLEITUNGEN...
  • Seite 85: Betriebsmodi

    BETRIEBSMODI Gehen Sie zum Wechseln des Be- Sport-Modus aktivieren triebsmodus wie folgt vor: Um den Sport-Modus zu aktivieren, Drücken Sie die Taste MODE. drücken Sie im STANDARD-Fahr- Bestätigen Sie die Sicherheits- modus einmal die Taste MODE. meldung, indem Sie die Taste Daraufhin beginnt das Sport-Sym- MODE drücken und festhalten.
  • Seite 86: Besondere Verfahren

    BESONDERE VERFAHREN Reinigung Wasseransau- Reinigung im Wasser gung Strahlpumpe und Schaukeln Sie mehrmals mit dem Fahrzeug. In den meisten Fällen Schraube wird dadurch die Blockierung besei- tigt. Starten Sie den Motor und WARNUNG vergewissern Sie sich, dass das Fahrzeug normal funktioniert. Halten Sie sich vom Wasseran- ZUR BEACHTUNG Sorgen Sie...
  • Seite 87 BESONDERE VERFAHREN WARNUNG Wenn Sie die iBR Klappe mithil- fe der iBR Übersteuerungsfunk- tion bewegen, stellen Sie sicher, dass sich niemand in der Nähe des Wasserfahrzeughecks befin- det. Die Bewegung der Umkehr- fläche kann zu eingeklemmten Fingern führen. ZUR BEACHTUNG Befindet sich Reinigen Sie den Wasseransaugbe- während der Funktion „iBR außer...
  • Seite 88: Gekentertes Fahrzeug

    BESONDERE VERFAHREN Ziehen Sie den iBR-Hebel an WARNUNG und halten Sie ihn während des gesamten Vorgangs. Wenn Sie hereingreifen müs- sen, um Fremdkörper zu entfer- nen, die sich im Antriebssystem verfangen haben, gehen Sie davor genau nach dem folgen- den Verfahren vor: Entfernen Sie den Haltegurt vom Motorausschalter.
  • Seite 89: Untergetauchtes Fahrzeug

    BESONDERE VERFAHREN Lassen Sie das Wasser aus dem Kielraum ablaufen. War das Fahrzeug in Salzwasser untergetaucht, spülen Sie den Kielraum und alle Komponenten mit Süßwasser, um die korrodieren- de Wirkung des Salzes zu unterbin- den; benutzen Sie dazu einen Gar- tenschlauch.
  • Seite 90: Schleppen Des Fahrzeugs Im Wasser

    BESONDERE VERFAHREN Schleppen des Fahr- zeugs im Wasser Beim Schleppen eines Sea-Doo- Wasserfahrzeugs im Wasser sind besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. maximale empfohlene Schleppgeschwindigkeit beträgt 32 km/h. Dies verhindert, dass sich das Ab- gassystem mit Wasser füllt, was dazu führen könnte, dass Wasser in den Motor eingespritzt wird und diesen füllt.
  • Seite 91: Wartung

    WARTUNG...
  • Seite 92: Wartungsplan

    Autorisierte Sea-Doo-Händler haben zwar fundierte technische Kenntnisse und Werkzeuge für die Wartung Ihres Fahrzeugs, aber bezüglich der emissionsbezogenen Garantie muss kein autorisierter Sea-Doo-Händler oder anderer Partner aufgesucht werden, mit dem BRP eine Geschäfts- beziehung unterhält. Für die richtige Wartung ist der Eigentümer verantwortlich. Ein Gewähr- leistungsanspruch kann unter anderem dann verweigert werden, wenn das Problem vom Eigentümer oder Bootsführer durch nicht ordnungsge-...
  • Seite 93 WARTUNGSPLAN JEDEN MONAT IN SALZWASSER ODER VERSCHMUTZTEM WASSER Die Metallteile des Motorraumes mit Korrosionsschutz-Schmiermittel einsprühen (alle 10 Betriebsstunden bei Einsatz in Salzwasser) Opferanoden untersuchen JEDES JAHR ZUR VORSAISON ODER NACH 100 BETRIEBSSTUNDEN (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) Opferanoden untersuchen Auf Fehlercodes prüfen Alle in der Überprüfung vor Fahrtantritt aufgeführten Elemente und nach der Fahrt anfallende Pflege ausführen Motoröl und Filter austauschen...
  • Seite 94 WARTUNGSPLAN ALLE 5 JAHRE ODER 300 BETRIEBSSTUNDEN (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) Das Kühlmittel ersetzen...
  • Seite 95: Wartungsverfahren

    Motor nicht geeig- tigungselemente usw.) erforder- netes Öl oder die Zugabe von Ölzu- lich ist, muss diese stets durch sätzen verursacht werden, werden eine neue ersetzt werden. nicht von der eingeschränkten BRP ZUR BEACHTUNG Lassen Sie Garantie abgedeckt. nie irgendwelche Gegenstände, Motorölstand Lappen, Werkzeug usw.
  • Seite 96 WARTUNGSVERFAHREN der Gleitplatte sehr heiß werden. Vermeiden Sie den Kontakt mit der Schwingplatte, da es sonst Verbrennungen kommen kann. Heben Sie die Anhängerstan- ge an und sichern Sie ihn in dieser Stellung, sobald die Stoßstange waagerecht steht. Installieren Sie einen Garten- schlauch am Spülanschluss des Abgassystems.
  • Seite 97: Motorkühlmittel

    WARTUNGSVERFAHREN Motorkühlmittel Empfohlenes Motorkühlmittel EMPFOHLENES XPS KÜHLMITTEL Langzeit-Kühlmittel, vorgemischt Falls DAS EMPFOHLENE XPS KÜHLMITTEL NICHT VERFÜGBAR IST Verwenden Sie ein silikatarmes, langlebiges und vorgemischtes Ethylen-Glykol-Kühlmittel TYPISCH (50 % - 50 %), das speziell für 1. Ölmessstab Aluminium-Verbrennungsmotoren entwickelt 2. Öleinfüllkappe wurde.
  • Seite 98: Zündspulen

    WARTUNGSVERFAHREN Kappe des Kühlmittelausgleichsbe- hälters wieder richtig festziehen. Bauen Sie die Sitze wieder ein. HINWEIS: Wenn Sie in einem Kühlsystem häufig Kühlmittel nachfüllen müssen, ist dies ein Hinweis auf Undichtigkeiten oder Probleme mit dem Motor. Suchen Sie dazu einen autorisierten Sea- Doo-Händler auf.
  • Seite 99: Zündkerzen

    WARTUNGSVERFAHREN Lösen und entfernen Sie den Schrauben Sie die Zündkerze Befestigungsschraube der mit einem Zündkerzen-Steck- Zündspule. schlüssel ab. Nehmen Sie die Zündspule aus der Zündkerze. Drehen Sie beim Herausziehen die Zündspule hin und her. Einbau der Zündspule Installieren Sie die Zündspule an der Zündkerze.
  • Seite 100: Abgassystem

    WARTUNGSVERFAHREN hen Sie die Zündkerze an- wird oder wenn es für längere Zeit schließend mit einem Zündker- eingelagert werden soll. zen-Steckschlüssel mit dem ZUR BEACHTUNG Wird das vorgeschriebenen Drehmo- System bei Bedarf nicht gespült, ment an. wird das Abgassystem schwer beschädigt.
  • Seite 101: Schwingplatte Und Wasseransauggitter

    WARTUNGSVERFAHREN Schließen Sie den Wasserhahn, HINWEIS: Wird ein Schenllkupp- lassen Sie den Motor 5 Sekunden lungsadapter benutzt, empfehlen mit 5.000 1/min laufen und halten wir mit Blick auf einen leichteren Sie ihn dann an. Einbau der Gartesnchaluchs das ZUR BEACHTUNG Schließen Sie folgende Werkzeug.
  • Seite 102: Opferanoden

    WARTUNGSVERFAHREN Opferanoden Inspektion der Opferanode Opferanoden gibt es in: Pumpe Schwingplatte TYPISCH 1. Sicherung 2. Auf Durchbrennen prüfen 3. Amperezahl WARNUNG 1. Opferanoden Benutzen Sie keine Sicherung mit höherer Amperezahl, da Prüfen Sie auf Abnutzung. Wenn dies zu schweren Schäden füh- die Abnutzung schon mehr als die ren kann.
  • Seite 103 WARTUNGSVERFAHREN Zum Entfernen der Abdeckung des Sicherungskastens drücken Sie die beiden Schnappstifte zusammen, halten Sie sie fest und ziehen Sie zum Öffnen an der Abdeckung des Sicherungskastens. HINWEIS: Amperezahl und Positi- on der Sicherung sind auf der Abde- ckung des Sicherungskastens ange- geben.
  • Seite 104: Pflege Des Wasserfahrzeugs

    Wenn das Fahrzeug in verschmutz- Starkes Reinigungsmittel tem Wasser und insbesondere in Entfettungsmittel Salzwasser benutzt wird, sollten zum Schutz des Fahrzeugs und BRP HOCHLEISTUNGSREINI- seiner Komponenten zusätzliche GER (T/N 293 110 001) Pflegetätigkeiten ausgeführt wer- Ammoniak den. Aceton oder andere Ketone Spülen Sie den Kielbereich des...
  • Seite 105 PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dafür sorgen, dass kein Kraft- stoff, Öl oder Reinigungslösungen in die Gewässer gelangen.
  • Seite 106: Lagerung Und Vorbereitung Auf Die Saison

    LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Lagerung WARNUNG Der Haltegurt muss vom Moto- WARNUNG rausschalter immer vor dem Da Brennstoff und Öl brennbar Reinigen des Strahlpumpenbe- sind, sollten Sie sich, wie in der reichs entfernt werden, um periodischen Prüftabelle ange- einen versehentlichen Motor- geben, im Hinblick auf die start zu vermeiden.
  • Seite 107 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON ZUR BEACHTUNG Bleibt Wasser im Kraftstofftank eingeschlossen, kann das Kraftstoff-Einspritzsys- tem stark beschädigt werden. Motor und Abgas TYPISCH 1. Spülanschluss Spülung Abgassystem 2. Schlauch 12,7 mm Führen Sie das Verfahren wie unter 3. Stecker-Adapter für Luftschlauch WARTUNGSVERFAHREN beschrie- ZUR BEACHTUNG Wenn das...
  • Seite 108 Reinigen Sie des Motors führen. niemals mit den folgenden Pro- dukten: Elektrisches System Starkes Reinigungsmittel Batterieausbau und -ladung Entfettungsmittel BRP HOCHLEISTUNGSREINI- Wenden Sie sich an Ihren autorisier- GER (T/N 293 110 001) ten Sea-Doo-Händler. Ammoniak Aceton oder andere Ketone WARNUNG Alkohol...
  • Seite 109: Vorbereitungen Vor Der Saison

    Das Fahrzeug friedenstellenden Zustand befin- darf niemals im Wasser gelagert den, ersetzen Sie diese durch werden. Lagern Sie das Fahrzeug BRP-Originalteile oder gleichwer- niemals in direktem Sonnenlicht. tige Teile. Lagern Sie das Fahrzeug niemals in einer Kunststoffhülle. Vorbereitungen vor der...
  • Seite 110 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 111: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN...
  • Seite 112: Wasserfahrzeugkennzeichnung

    WASSERFAHRZEUGKENNZEICHNUNG Die wichtigsten Komponenten des Motor-Identifizierungs- Fahrzeugs (Motor und Rumpf) sind nummer mit unterschiedlichen Seriennum- mern versehen. Unter Umständen Die Motor-Identifizierungsnummer kann es wichtig sein, diese Num- (E.I.N.) befindet sich am vorderen mern zu kennen, zum Beispiel zu Ende des Motors. Garantiezwecken oder zur Rückver- folgung des Fahrzeugs im Falle ei- nes Diebstahls.
  • Seite 113: Rf D.e.s.s. Schlüssel

    RF D.E.S.S. SCHLÜSSEL Dieses Gerät erfüllt FCC Teil 15 und den/die RSS Standard(s) von Industry Canada. Für den Betrieb gelten folgende Bedingungen: 1) Dieses Geräte darf keine Funkstörungen verursachen, und 2) Dieses Gerät muss empfan- gene Störungen, einschließlich solche, die zu einem unerwünsch- ten Betrieb führen können, aufneh- men.
  • Seite 114: Regulatorische Informationen Zum Multifunktions-Anzeigeinstrument

    REGULATORISCHE INFORMATIONEN ZUM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Vereinfachte Hersteller und Anschrift Konformitätserklärung Hersteller: Vereinfachte EU-Konformitätserklä- Robert Bosch LLC rung gemäß Funkanlagen-Geräte- Adresse: richtlinie 2014/53/EU 38000 Hills Tech Drive, Farmington Hills, MI 48331,...
  • Seite 115 REGULATORISCHE INFORMATIONEN ZUM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT...
  • Seite 116 REGULATORISCHE INFORMATIONEN ZUM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT...
  • Seite 117: Informationen Über Emissionen Des Motors

    Alle Sea-Doo-Wasserfahrzeuge von Beim Ausführen von Servicearbei- 1999 und neuere Modelle, die von ten an allen Sea-Doo-Wasserfahr- BRP hergestellt wurden, haben die zeugen von 1999 und neueren EPA-Zertifizierung und entsprechen Modellen, die mit einer Abgasreini- somit den Anforderungen der Vor- gungsinformationsbeschriftung schriften für die Begrenzung der...
  • Seite 118: Kraftstoffverdunstungssystem

    INFORMATIONEN ÜBER EMISSIONEN DES MOTORS Gasoline Engine Compliance Cen- 2000 Traverwood Drive Ann Arbor MI 48105 EPA INTERNET WEBSITE: www.epa.gov/otaq Kraftstoffverdunstungs- system Ab Modelljahr 2018; Jet-Boote, die im Staat Kalifornien verkauft wer- den, sind zertifiziert, dass sie den Bestimmungen der Luftreinhal- tungskommission Kaliforniens (Ca- lifornia Air Resources Board) für Verdunstungsemissionen...
  • Seite 119: Eac-Konformitätserklärung

    EAC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Leer gelassen für eurasische Konformität Zutreffendes markieren...
  • Seite 120: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MOTOR Viertakter mit einzelner obenliegender Motortyp Nockenwelle (SOHC) 100 kW bei 7.300 1/min Angegebene Leistung Induktion Mit normaler Ansaugung Anzahl Zylinder 12 Ventile mit hydraulischen Stößeln Anzahl der Ventile (keine Einstellung) Bohrung 100 mm 69,2 mm Hubraum 1.630,5 cm³ Kompressionsverhältnis 11:1 Angegebene Leistung in der Kardanwelle gemäß...
  • Seite 121: Abmessungen

    TECHNISCHE DATEN KRAFTSTOFFSYSTEM Unverbleites Normalbenzin 87 ((RON + MON)/2) innerhalb Kraftstoff Nordamerikas Empfohlene Oktanzahl 91 (RON) E10 außerhalb Nordamerikas Kapazität des Kraftstofftanks (einschließlich 70 L Reservetank) ELEKTRISCHES SYSTEM Zündsystem IDI (induktive Zündung) Batterie 12 V, 18 A•h NGK DCPR8E mit festem Stift oder ein Fabrikat und Typ gleichwertiges Produkt Zündkerze...
  • Seite 122 Material der Schraube Edelstahl Schraubengehäuse/Stator Aluminium/Aluminium HINWEIS: BRP behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen am Design und an den technischen Daten und/oder Ergänzungen oder Ver- besserungen an seinen Produkten vorzunehmen, ohne dass hieraus die Verpflichtung entsteht, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 123: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG...
  • Seite 124: Richtlinien Zur Fehlerbehebung

    RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG MOTOR SPRINGT NICHT AN 1. Haltegurt entfernt. Drücken Sie die START-/STOP-Taste. Befestigen Sie die Haltegurtkappe innerhalb von 5 Sekunden nach Drücken der START-/STOPP-Taste am Motorausschalter. Drücken Sie die START-/STOP-Taste. 2. ECM erkennt den D.E.S.S.-Schlüssel nicht. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 3.
  • Seite 125 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG MOTOR DREHT SICH NORMAL, ABER ER SPRINGT NICHT AN 1. Kraftstofftank leer oder durch Wasser verschmutzt. Auffüllen. Kraftstoff abpumpen und frischen Kraftstoff einfüllen. 2. Verschmutzte/defekte Zündkerzen. Ersetzen. 3. Sicherung durchgebrannt. Kabel überprüfen, dann Sicherung(en) auswechseln. 4. Wasserüberfluteter Motor. Siehe unter WASSERÜBERFLUTETER MOTOR im Abschnitt BE- SONDERE VERFAHREN.
  • Seite 126 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 5. Fehler Motormanagementsystem erkannt (überprüfen Sie, ob die Motorkontrollleuchte AN ist). Siehe Abschnitt ÜBERWACHUNGSSYSTEM. MOTOR RAUCHT 1. Ölstand zu hoch. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG.
  • Seite 127 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 3. Wasseransaugung der Strahlpumpe verstopft. Reinigen. Siehe REINIGUNG DER WASSERANSAUGUNG DER STRAHLPUMPE UND DER SCHRAUBE im Abschnitt BESONDERE VERFAHREN. 4. Beschädigte Schraube oder abgenutzter Anlaufring. Ersetzen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 5. Motorölstand zu hoch. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl.
  • Seite 128 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 3. Fehler Motormanagementsystem erkannt (überprüfen Sie, ob die Motorkontrollleuchte AN ist). Siehe Abschnitt ÜBERWACHUNGSSYSTEM. FAHRZEUG BLEIBT NACH DEM BETÄTIGEN DES IBR-HEBELS IN NEUTRAL- STELLUNG 1. Die iBR-Umkehrfläche bleibt in Neutralstellung. Lassen Sie den Gashebel los, um auf Leerlaufdrehzahl zu wechseln. iBR KEHRT NICHT IN DIE NEUTRALSTELLUNG ZURÜCK (IBR-ANZEIGELEUCH- TE EIN) 1.
  • Seite 129 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG WASSER IN BILGE 1. Defekt im Schöpfsystem. Lassen Sie das System durch einen Sea-Doo-Vertragshändler überprüfen. 2. Leck im Abgassystem. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 3. Kohlenstoffring an der Antriebswelle verschlissen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler.
  • Seite 130: Überwachungssystem

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Ein System überwacht die elektro- Fehlercodes nischen Komponenten des EMS Wenn eine Störung auftritt, kann (Motormanagementsystem), des abhängig von Störungstyp und iBR und andere Komponenten des System ein numerischer Fehlerco- elektrischen Systems. Wenn eine de gespeichert werden. Störung auftritt, sendet dieses System optische Meldungen über Diese Fehlercodes werden von das Info-Center und/oder akusti-...
  • Seite 131: Anzeigeleuchten Und Informationen Auf Dem Display

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM HINWEIS: Bei normalen Fahrbedin- durch wird sichergestellt, dass der gungen können einige Fehlercodes aufgetretene Fehler verschwindet auftreten. Bevor Sie sich an Ihren und nur die aktiven Codes im Menü Händler wenden, ziehen Sie den CODES erhalten bleiben. Schlüssel ab, warten Sie 2 Minu- ten, bis sich das elektrische Sys- tem abschaltet, und drücken Sie dann Start, um das elektrische...
  • Seite 132: Informationen Der Nachrichtenanzeige

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM INFORMATIONEN DER NACHRICHTENANZEIGE HOHE ABGASTEMPERATUR Hohe Abgastemperatur festgestellt ÜBERHITZUNG Hohe Motortemperatur festgestellt Systemstörung des Motors oder Wartung MOTORFUNKTIONEN ÜBERPRÜFEN erforderlich Schwere Störung festgestellt, Motorleistung NOTLAUF begrenzt KRAFTSTOFFSENSOR FEHLER Störung des Kraftstoffstandsensors Problem mit dem Wassertemperatursensor, sendet WASSERTEMPERATURSENSOR DEFEKT keine Informationen über Wassertemperatur. IBR MODUL FEHLER iBR System-Störung WARTUNG ERFORDERLICH...
  • Seite 133: Informationen Über Akustische Signale

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Informationen über akustische Signale AKUSTISCHE SIGNALE BESCHREIBUNG Schlechte D.E.S.S. Systemverbindung. Bringen Haltegurtdeckel wieder richtig Motortrennschalter an. Falscher D.E.S.S. Schlüssel. Benutzen Sie einen Haltegurt, der für dieses Wasserfahrzeug programmiert wurde. Ein langes akustisches Signal Defekter D.E.S.S. -Schlüssel. (beim Befestigen des Verwenden Sie einen anderen, mit einem D.E.S.S.
  • Seite 134 ÜBERWACHUNGSSYSTEM AKUSTISCHE SIGNALE BESCHREIBUNG Hohe Abgastemperatur. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur Konstantes Piepen oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine (Stoppt, wenn das Fahrzeug Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen ausgeschaltet wird) über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG .
  • Seite 135: Garantie

    GARANTIE...
  • Seite 136: Beschränkte Garantie Von Brp Usa Und Kanada: 2021 Sea-Doo ® -Jet-Boote

    Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese eingeschränkte Garantie jeder- zeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifi- zierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Produkte...
  • Seite 137 Bedienungsanleitung beschrieben sind; Durch Abbauen von Teilen, unsachgemäße Reparaturen, Modifizierun- gen oder Gebrauch von nicht geeigneten Teilen, die nicht von BRP produziert oder zugelassen sind, verursachte Schäden bzw. solche, die bei Reparaturarbeiten durch einen Händler, der von BRP nicht dazu autorisiert ist, BRP-Produkte zu warten, entstanden sind.
  • Seite 138 Für emissionsrelevante Bauteile verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG . Bei Sea-Doo Wasserscooter, die von BRP für den Verkauf in den US- Bundesstaaten Kalifornien oder New York hergestellt wurden, und die ursprünglich an Personen mit Wohnsitz in Kalifornien oder New York verkauft wurden oder für die nachträglich eine Garantie auf den...
  • Seite 139 Kosten, einschließlich solcher, die durch staatliche Stellen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Vertreter erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 140 Adressen wenden, die im Ab- schnitt KONTAKT dieser Anleitung aufgeführt sind. * In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet. © 2020 Bombardier Recreational Products Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 141: Us Epa Emissionsrelevanten Gewährleistung

    2. Es weist keine Material-und Verarbeitungsfehler, die der Erfüllung von 40 CFR 1045 und 40 CFR 1060 entgegenstehen, auf. Liegt ein Garantieanspruch vor, wird BRP jedes Teil oder Bauteil mit einem Material- oder Verarbeitungsfehler, der zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, innerhalb des angeführten Gewähr- leistungszeitraums nach eigener Wahl reparieren oder austauschen.
  • Seite 142: Emissionsrelevanter Gewährleistungszeitraum

    US EPA EMISSIONSRELEVANTEN GEWÄHRLEISTUNG Emissionsrelevanter Gewährleistungszeitraum Die emissionsrelevante Gewährleistung gilt, je nach dem, was zuerst eintritt, für den folgenden Zeitraum: STUNDEN MONATE Abgasemissionsrelevante Bauteile Verdampfungsemissionsrelevante Bauteile Enthaltene Bauteile Die emissionsrelevante Gewährleistung erstreckt sich auf alle Bauteile, deren Fehlfunktion zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, wozu auch die folgenden Bauteile gehören: Bei der Abgasemission gelten alle Motorteile die sich auf die folgen- den Systeme beziehen als emissionsrelevante Bauteile:...
  • Seite 143: Beschränkte Anwendbarkeit

    Namen und Standort des nächsten autorisierten BRP-Händlers haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter 1-888-272-9222. *Im Zusammenhang mit dem System zur Verminderung der Verdungstungsemis- sion ** In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet.
  • Seite 144: Emissionskontroll-Garantieerklärung Von Kalifornien Und New York Für Sea-Doo -Jet-Boote Modelljahr 2021

    EMISSIONSKONTROLL-GARANTIEERKLÄRUNG VON KALIFORNIEN UND NEW YORK FÜR ® SEA-DOO -JET-BOOTE MODELLJAHR 2021 Für Kalifornien und New York befindet sich an Ihrem Sea-Doo Wassers- cooter, Modelljahr 2021, ein spezielles von der Luftreinhaltungskommis- sion Kaliforniens (California Air Resources Board) verlangtes Umweltschutz- Hinweisschild. Das Schild hat 1, 2, 3 oder 4 Sterne. Ein mit Ihrem Jet-Boot geliefertes Anhängeschild beschreibt die Bedeutung der Bewertungssys- tems mit Sternen.
  • Seite 145 Die Luftreinhaltungskommission Kaliforniens (California Air Resources Board), die New York Umweltschutzbehörde und Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP“) freuen sich, Ihnen die für Ihren Sea-Doo Wassers- cooter des Modelljahres 2021 geltende Abgasemissionsregelung-Gewähr- leistung erläutern zu dürfen. In Kalifornien müssen die Motoren neuer Jetboote so ausgelegt, gebaut und ausgerüstet sein, dass sie die strengen...
  • Seite 146 Wartung in der Bedienungsanleitung verlangt. Teile mit Emissionsgarantie, die gemäß Wartungsplan für einen Ersatz vorgesehen sind, werden von BRP für den Zeitraum garantiert, der vor dem ersten vorgesehenen Datum für den Ersatz dieses Teils liegt. Teile mit Emissionsgarantie, die für regelmäßige Kontrolle, aber nicht für einen regelmäßigen Ersatz vorgesehen sind, werden von BRP für die gesamte...
  • Seite 147 ® Als Eigentümer eines Sea-Doo Jetbootes sollten Sie jedoch bedenken, dass BRP die Garantie verweigern kann, wenn Ihr(e) Motor(en) oder ein Teil aufgrund von Missbrauch, Nachlässigkeit, unzureichender Wartung oder nicht genehmigten Modifizierungen beschädigt wurde(n). Sie sind dafür verantwortlich, Ihren Motor zu einem BRP Vertragshändler zu bringen, sobald ein Problem auftritt.
  • Seite 148: Garantieerklärung Zur Abgasregelung In Kalifornien

    GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN IHRE GEWÄHRLEISTUNGSRECHTE UND -PFLICHTEN: Das California Air Resources Board erklärt Ihnen gerne die für Ihr Jet-Boot, Modelljahr 2021, geltende Kraftstoffverdunstungssystem-Gewährleistung. In Kalifornien müssen neue SIMW gemäß den strengen Anti-Smog-Stan- dards des Staates konstruiert, gebaut und ausgerüstet werden. Bombardier Recreational Products Inc.
  • Seite 149 GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN PFLICHTEN DES EIGENTÜMERS IM ZUSAMMEN- HANG MIT DER GEWÄHRLEISTUNG Als Eigentümer des Jet-Boots sind Sie für die Durchführung der in der Betriebsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten verantwortlich. Bombar- dier Recreational Products Inc. empfiehlt, dass Sie Nachweise für alle Wartungsarbeiten an Ihrem Jet-Boot aufbewahren.
  • Seite 150: Beschränkte Internationale Garantie Von Brp: 2021 Sea-Doo ® -Jet-Boote

    VON BRP: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE 1. UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Die Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP“)* garantiert, dass ihre SEA-DOO-JET-BOOTE ( Jet-Boote“) des Modelljahres 2021, die von Großhändlern/Vertragshändlern, die von BRP die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo-Jet-Booten ( Sea-Doo-Großhändler/-Vertragshänd- ler“) außerhalb der 50 Vereinigten Staaten von Amerika ( USA“), Kanada,...
  • Seite 151 Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwend- baren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft wurden.
  • Seite 152: Nur Für In Australien Vertriebene Produkte

    ® BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE Schäden am Gelcoat-Lack, insbesondere ästhetischer Art, Fehler, Blasenbildung, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haar- risse und Glasfaserablösung durch Blasenbildung, Mikrorisse, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haarrisse; sowie Unbeabsichtigte Schäden oder Folgeschäden oder Schäden gleich welcher Art durch Transportkosten, Abschleppen, Lagerung, sowie Ausgaben wie Abschleppgebühren, Telefonate oder Taxikosten, Versi-...
  • Seite 153 über die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo Jet-Booten in dem Land verfügt, in dem der Verkauf er- folgte; Die von BRP vorgeschriebenen Inspektionen vor der Lieferung muss abgeschlossen und dokumentiert sein; Das Sea-Doo Jet-Boot des Modelljahres 2021 muss ordnungsgemäß...
  • Seite 154 Regierungen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Be- hörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 155 9. KUNDENUNTERSTÜTZUNG Sollte es im Zusammenhang mit dieser beschränkten Garantie zu Uneinig- keiten oder zu einem Konflikt kommen, rät BRP Ihnen, zu versuchen, diese Probleme mit dem Sea-Doo Vertragslieferanten/-händler zu lösen. Wir raten Ihnen, sich dort an den Serviceleiter oder an den Eigentümer des Sea-Doo Vertragslieferanten/-händlers zu wenden.
  • Seite 156: Beschränkte Garantie Von Brp Für Den Europäischen

    UND DIE TÜRKEI: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE 1. UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Die Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP“)* garantiert, dass ihre SEA-DOO-JET-BOOTE ( Jet-Boote“) des Modelljahres 2021, die von Großhändlern/Vertragshändlern, die von BRP die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo-Jet-Booten ( Sea-Doo-Großhändler/-Vertragshänd- ler“) in Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsraums, (bestehend...
  • Seite 157 BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DIE GEMEINSCHAFT UN- ® ABHÄNGIGER STAATEN UND DIE TÜRKEI: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE Weder der Sea-Doo-Großhändler/Vertragshändler noch eine sonstige Person ist berechtigt, eine Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist.
  • Seite 158 BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DIE GEMEINSCHAFT UN- ® ABHÄNGIGER STAATEN UND DIE TÜRKEI: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE Schäden am Gelcoat-Lack, insbesondere ästhetischer Art, Fehler, Blasenbildung, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haar- risse und Glasfaserablösung durch Blasenbildung, Mikrorisse, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haarrisse;...
  • Seite 159 BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DIE GEMEINSCHAFT UN- ® ABHÄNGIGER STAATEN UND DIE TÜRKEI: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE Das Sea-Doo Jetboot des Modelljahrs 2021 muss innerhalb des EWR von einer Person mit Wohnsitz innerhalb des EWRs, in der GUS von einer Person mit Wohnsitz in einem der Mitgliedsstaaten und in der Türkei von einer Person mit Wohnsitz in der Türkei gekauft werden;...
  • Seite 160 Abgaben, einschließlich solcher, die durch Regierungen, Staaten, Territo- rien und deren entsprechende Behörden erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 161: Zusätzliche Geschäftsbedingungen Nur Für Frankreich

    BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DIE GEMEINSCHAFT UN- ® ABHÄNGIGER STAATEN UND DIE TÜRKEI: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE ZUSÄTZLICHE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NUR FÜR FRANKREICH Die folgenden Geschäftsbedingungen gelten nur für Produkte, die in Frankreich verkauft werden: Der Verkäufer hat Güter zu liefern, die vertragskonform sind und ist ver- antwortlich für Mängel bei der Lieferung.
  • Seite 162: Wartungsnachweise

    WARTUNGSNACHWEISE Schicken Sie eine Kopie des Wartungsberichts an BRP, falls notwendig. EINGANG Seriennummer: Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Eine ausführliche Installation entnehmen Sie dem Fahrzeugeingangsbericht ERSTINSPEKTION Kilometerstand / Unterschrift/Druckschrift: Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
  • Seite 163 WARTUNGSNACHWEISE SERVICE Kilometerstand / Unterschrift/Druckschrift: Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand / Unterschrift/Druckschrift: Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand / Unterschrift/Druckschrift: Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
  • Seite 164 WARTUNGSNACHWEISE SERVICE Kilometerstand / Unterschrift/Druckschrift: Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand / Unterschrift/Druckschrift: Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
  • Seite 165: Kundeninformationen

    KUNDENINFORMATIONEN...
  • Seite 166: Datenschutzinformationen

    DATENSCHUTZINFORMATIONEN BRP möchte Sie hiermit davon in Kenntnis setzen, dass Ihre Daten im Zusammenhang mit Sicherheits- und Garantieangelegenheiten verwendet werden. Außerdem können BRP und seine Tochterunternehmen ihre Kundenlisten für den Versand von absatz- und verkaufsfördernden Infor- mationen über BRP und verwandte Produkte nutzen.
  • Seite 167: Wenden Sie Sich An Uns

    WENDEN SIE SICH AN UNS www.BRP.com Asien Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, China 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japan Europa Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgien Itterpark 11 D-40724 Hilden Deutschland ARTEPARC Bâtiment B...
  • Seite 168: Nordamerika

    WENDEN SIE SICH AN UNS Nordamerika 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Kanada Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexico Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 U.S.A.
  • Seite 169: Adressenänderung/Halterwechsel

    Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des Boots bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen. Der Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich.
  • Seite 170 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 171 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL...
  • Seite 172 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 173 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL...
  • Seite 174 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 175 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN...
  • Seite 176 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN...
  • Seite 177 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN...
  • Seite 178 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN...
  • Seite 179 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN...
  • Seite 182 FAHRZEUG UND SEHEN SIE SICH DAS SICHERHEITSVIDEO AN. 219 002 134_DE BEDIENUNGSANLEITUNG, GTX PRO 130 Serie / DEUTSCH ®™ UND DAS BRP-LOGO SIND MARKEN VON BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ODER IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN. ©2020 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.

Inhaltsverzeichnis