Inhaltszusammenfassung für BRP SEA-DOO GTX PRO 130 2021 Serie
Seite 1
GTX PRO 130 Serie Bedienungs anleitung WARNUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Empfohlenes Mindestalter zum Fahren dieses Fahrzeugs: 16 Jahre. Behalten Sie diese Bedienungsanleitung im Wasserfahrzeug. Übersetzung der 2 1 9 0 0 2 1 3 4 _ D E Originalbetriebsanleitung...
Vor Fahrtantritt Grundregeln für den sicheren Jet- Boot-Betrieb Unsachgemäße Nutzung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen Die Bootsführer müssen qualifiziert sein. Stellen Sie sicher, dass die Bootsführer mindestens 16 Jahre alt sind und einen Kurs zum Führen eines Boots absolviert haben. In Ihrem Land (oder Ihrer Region) gibt es möglicherweise weitere Anforderungen.
Seite 4
Lassen Sie keine rücksichtslose Nutzung zu: Nähern Sie sich keinen anderen Personen, um sie mit Wasser zu bespritzen, oder anderen Booten und vermeiden Sie zu hohe Geschwindigkeit. Fahren Sie niemals nach dem Konsum von Drogen oder Alkohol. Diese Bedienungsanleitung deckt die folgenden Modelle ab: MODELLE GTX PRO 130 GTX PRO 130 iBR...
INHALT VOR FAHRTANTRITT GRUNDREGELN FÜR DEN SICHEREN JET- BOOT-BETRIEB..................? ALLGEMEINE HINWEISE VORWORT....................6 VOR FAHRTANTRITT.................6 SICHERHEITSHINWEISE..............6 ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG...........6 SICHERHEITSHINWEISE VOR FAHRTANTRITT................10 MINDESTALTER UND FÄHIGKEIT...........10 DROGEN UND ALKOHOL..............10 BOOTSFÜHRER-SICHERHEITSKURSE..........10 EINSCHLÄGIGE VORSCHRIFTEN ÜBER DAS FÜHREN VON BOOTEN...................10 SCHUTZKLEIDUNG................10 HELME: ABWÄGUNG DER RISIKEN UND DER VORTEILE....11 ERFORDERLICHE SICHERHEITSAUSRÜSTUNG......12 MACHEN SIE SICH MIT DEM JET-BOOT VERTRAUT.......13 STRAHLSCHUBKRAFT ..............13...
Seite 8
INHALT INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT......28 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT.........30 ANHÄNGESCHILD................30 SICHERHEITSSCHILDER AM WASSERFAHRZEUG......32 KONFORMITÄTSHINWEISSCHILDER..........36 EINGEGOSSENES SICHERHEITSPIKTOGRAMM......38 KONTROLLEN VOR DER FAHRT............40 REGELMÄSSIGE WARTUNG..............41 INFORMATIONEN ÜBER DAS WASSERFAHRZEUG BEDIENELEMENTE................44 1) LENKER..................44 2) GASHEBEL...................44 3) IBR-HEBEL (FALLS VORHANDEN)..........45 4) MOTORAUSSCHALTER...............45 5) START-/STOP-TASTE DES MOTORS...........46 6) VTS (VARIABLES TRIMMSYSTEM) TASTE........47 7) MODUS-TASTE................47 AUSRÜSTUNG..................48...
Seite 9
INHALT ALLGEMEINE BETRIEBSEMPFEHLUNGEN........75 BETRIEBSMODI..................79 TOURING-MODUS................79 SPORT-MODUS................79 ECO-MODUS (KRAFTSTOFFSPARMODUS)........79 LERNSCHLÜSSELMODUS..............79 BESONDERE VERFAHREN..............80 REINIGUNG WASSERANSAUGUNG STRAHLPUMPE UND SCHRAUBE..................80 GEKENTERTES FAHRZEUG.............82 UNTERGETAUCHTES FAHRZEUG...........83 WASSERÜBERFLUTETER MOTOR..........83 SCHLEPPEN DES FAHRZEUGS IM WASSER.........84 WARTUNG WARTUNGSPLAN................86 WARTUNGSVERFAHREN..............89 MOTORÖL..................89 MOTORKÜHLMITTEL..............91 ZÜNDSPULEN..................92 ZÜNDKERZEN..................93 ABGASSYSTEM................94 SCHWINGPLATTE UND WASSERANSAUGGITTER......95 OPFERANODEN................96 SICHERUNGEN................96 PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS...........98 PFLEGE NACH JEDER FAHRT............98 REINIGEN DES WASSERFAHRZEUGS..........98...
Seite 10
FEHLERBEHEBUNG RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG...........118 ÜBERWACHUNGSSYSTEM..............124 FEHLERCODES................124 ANZEIGELEUCHTEN UND INFORMATIONEN AUF DEM DISPLAY.125 INFORMATIONEN ÜBER AKUSTISCHE SIGNALE......127 GARANTIE BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP USA UND KANADA: 2021 ® SEA-DOO -JET-BOOTE..............130 US EPA EMISSIONSRELEVANTEN GEWÄHRLEISTUNG....135 EMISSIONSKONTROLL-GARANTIEERKLÄRUNG VON KALIFORNI- ® EN UND NEW YORK FÜR SEA-DOO -JET-BOOTE MODELLJAHR 2021.....................138...
VORWORT Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ® Ihres neuen Sea-Doo Jet-Bootes (Personal Watercraft, PWC). Es wird durch die BRP-Garantie und ein Netz von Sea-Doo Jet-Boot- Vertragshändlern gestützt, die von Ihnen gewünschte Teile, Services oder Zubehör anbieten. Sicherheitshinweise Ihr Händler ist verpflichtet, Sie zu- frieden zu stellen.
Seite 13
Die Informationen und Komponen- ten-/Systembeschreibungen diesem Dokument sind korrekt zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. BRP arbeitet jedoch ständig an der Verbesserung seiner Produkte, oh- ne dass dadurch eine Verpflichtung entsteht, diese Veränderungen bei zuvor gefertigten Produkten nach- träglich einzubauen. Aufgrund von sehr spät vorgenommenen Ände-...
VOR FAHRTANTRITT WARNUNG Die Nichtbeachtung einer der in diesem Abschnitt aufgeführten Si- cherheitsvorkehrungen und -hinweise kann zu Verletzungen oder zum Tod führen! Mindestalter und Fähigkeit Die Bootsführer müssen qualifiziert sein Stellen Sie sicher, dass Bootsfüh- rer mindestens 16 Jahre alt ist und einen Kurs zum Führen eines Boots absolviert hat.
VOR FAHRTANTRITT 2. Kurze Hosen mit Neopren (Nassanzugmaterial), damit kein Wasser bei einem Hintenüberfallen in ihre Körperöffnungen gelangen kann. Bei Fahrern, die keine Neoprenhosen trugen, sind in der Vergangenheit schwere Verletzungen an den Körperöffnungen aufgetreten. Normale Schwimmbekleidung bietet keinen angemessenen Schutz gegen das gewaltsame Eindringen von Wasser in die Körperöffnungen des Unter- leibs von Männern und Frauen.
VOR FAHRTANTRITT Vorteile Ein Helm trägt dazu bei, das Verletzungsrisiko im Falle des Aufpralls des Kopfes auf eine harte Oberfläche, beispielsweise ein anderes Boot bei einer Kollision, zu verringern. In ähnlicher Weise kann ein Helm mit Kinn- schutz zur Verhütung von Gesichts-, Kiefer- oder Zahnverletzungen beitra- gen.
MACHEN SIE SICH MIT DEM JET-BOOT VERTRAUT Die Leistung dieses Wasserfahrzeugs kann die Leistung anderer von Ihnen bisher bedienten Wasserfahrzeuge möglicherweise überschreiten. Gehen Sie nicht davon aus, dass sich alle Jet-Boote gleich verhalten. Vor Antritt Ihrer ersten Fahrt oder dem Mitnehmen von Personen müssen Sie die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und den Inhalt verstanden haben, damit Sie mit den Bedienelementen und den Funktionen des Wasserfahrzeugs vertraut sind.
Der Sea-Doo LK™ Learning Key begrenzt die Geschwindigkeit des Was- serfahrzeugs. Er könnte eine Möglichkeit für Anfänger und weniger erfah- rene Fahrer darstellen, um die Bedienung des Wasserfahrzeugs zu lernen. Bitte fragen Sie Ihren von BRP autorisieren Sea-Doo-Händler, ob dieses Zubehörteil für Ihr Modell erhältlich ist.
Führen Sie keine unerlaubten Modifikationen durch und benutzen Sie kein Zubehör, welches nicht durch BRP zugelassen wurde. Da diese Verände- rungen nicht durch BRP getestet wurden, könnten sie die Unfall- oder Verletzungsgefahr erhöhen und dazu führen, dass die Benutzung des Jet- Bootes auf dem Wasser illegal ist.
SICHERES FÜHREN Führen mit Mitfahrer(n) Der Bootsführer ist für die Anweisung und den Schutz der Mitfahrer ver- antwortlich. Weisen Sie alle Mitfahrer an, die Haltegriffe, Sitzriemen zu benutzen oder sich an der Taille der vor ihm sitzenden Person festzuhalten. Jeder Mitfah- rer muss in der Lage sein, beide Füße gleichzeitig fest auf jede Fußrinne zu stellen, wenn er richtig sitzt.
SICHERES FÜHREN Obwohl beim Ausweichen eines Hindernisses das Wegsteuern während des Gasgebens das vorzuziehende Manöver ist, kann auch das iBR genutzt werden, indem vollständig gebremst und in die jeweils erforderliche Richtung gelenkt wird, um dem Hindernis auszuweichen. Fahrverhalten Fahren Sie gemäß der Grenzen Ihrer Fahrfertigkeiten. Halten Sie ständig Ausschau nach Menschen, Gegenständen und anderen Wasserfahrzeugen.
SICHERES FÜHREN Bewegliche Teile Drehen Sie niemals den Lenker, wenn sich jemand in der Nähe des Fahrzeughecks befindet. Halten Sie sich von den beweglichen Teilen der Lenkung (Düse, iBR-Umkehrfläche, Gestänge usw.) fern. Halten Sie sich vom Ansauggitter fern, solange der Motor läuft. Langes Haar, weite Kleidung und Riemen der Schwimmweste könnten sich in beweglichen Teilen verfangen.
SICHERES FÜHREN Navigationshilfsmittel wie Zeichen oder Bojen am Ufer oder im Wasser können eine Hilfe beim Erkennen sicherer Gewässer sein. Sie können Folgendes anzeigen: ob Sie rechts (steuerbords) oder links (backbords) von der Boje bleiben sollen in welcher Fahrrinne Sie bleiben können ob Sie in einen beschränkten oder kontrollierten Bereich, Bereich ohne Kielwasser oder mit Geschwindigkeitsbeschränkung, einfahren.
Der Motor darf keinesfalls angelassen oder laufengelassen werden, wenn der Tankdeckel nicht ordnungsgemäß gesichert ist. Führen Sie keine Benzinkanister im vorderen Staufach mit. Verwenden Sie ausschließlich einen von BRP zugelassenen LinQ- Benzinbehälter. Dieser muss ordnungsgemäß installiert und gesichert sein. Niemals einen Skifahrer oder Wakeboarder abschleppen, wenn ein Treibstoffbehälter installiert ist.
Seite 27
SICHERES FÜHREN Kapazität des Jet-Boots beim Ziehen Es muss stets eine zweite Person an Bord sein, die die zu ziehende Person beobachtet und den Fahrer über Handzeichen dieser Person informiert. Der Fahrer muss sich voll auf das Führen des Bootes und das Gewässer vor ihm konzentrieren.
Seite 28
SICHERES FÜHREN HANDZEICHEN 5. Motor abstellen 1. Beschleunigen Mit der Hand waagrecht über Daumen nach oben den Hals fahren 2. Verlangsamen 6. OK nach allem Daumen nach unten Hände über dem Kopf falten 3. Kurve fahren 7. Stoppen Kreisende Bewegung über dem Kopf ausführen und Hand mit ausgestreckten Fingern anschließend in die Richtung...
Seite 29
SICHERES FÜHREN Benutzen Sie ein Abschleppseil mit ausreichender Länge und Stärke und befestigen Sie es unbedingt sicher an Ihrem Boot. Falls nicht in Gebrauch, ist das Schleppseil immer zu verstauen. Auch wenn einige Boote mit einem speziell konstruiertem Abschleppmechanis- mus ausgestattet sind oder nachgerüstet werden können, vermeiden Sie den Anbau eines Abschlepphakens an Ihr Jet-Boot.
PRAKTISCHE ÜBUNGEN Es wird empfohlen, das Bedienen aller Bedienelemente und Funktionen zu üben und sich mit ihnen sowie dem Fahrverhalten Ihres Wasserfahr- zeugs vertraut zu machen, bevor Sie sich weiter hinaus auf das Wasser wagen. Wo Sie Übungen durchführen können Suchen Sie sich einen geeigneten Bereich, in dem Sie die Übungen durchführen können.
Seite 31
PRAKTISCHE ÜBUNGEN Wiederholen Sie diese Übung, diesmal aber während Sie den iBR Hebel betätigen (falls vorhanden). Beachten Sie, dass das iBR System die Kon- trolle über das Gas übernimmt. HINWEIS: Bei dieser Übung werden Sie merken, dass Gas gegeben werden muss, um beim Wasserfahrzeug eine Richtungsänderung einleiten zu können.
BETANKEN Tanken Kraftstoff ist entzündlich und unter bestimmten Bedingungen explosiv. Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsbereich gut belüftet ist. Den Motor abstellen. Fahrer und Beifahrer müssen das Fahrzeug verlassen. Wenn Sie sich auf dem Wasser befinden, machen Sie das Jet-Boot sicher am Dock fest.
BETANKEN Alkoholbrennstoffmischungen variieren nach Land und Region. Ihr Fahrzeug wurde zum Betrieb mit den vorgegebenen Kraftstoffen entwickelt. Es ist aber auf Folgendes zu achten: Verwendung von Kraftstoff mit Alkohol über der von der Regierung angegebenen Prozentzahlregulierungen sind nicht empfohlen und können zu folgenden Problemen der Komponenten im Benzinsystem führen: •...
INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT ZUR BEACHTUNG Die Spanne zwischen den Latten des Anhängers, einschließlich der Breite der Latten, muss so angepasst werden, dass die Gesamtlänge des Rumpfes unterstützt wird. Die Enden der beiden Latten des Anhängers sollten nicht über die Länge des Fahrzeugs hinausragen.
Seite 35
INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT Weitere Informationen finden Sie in folgendem Video: SEA-DOO-ANLEI- TUNGSVIDEOS – ORDNUNGSGEMÄSSER ANHÄNGERTRANSPORT VON WASSERFAHRZEUGEN https://www.youtube.com/watch?v=mXtHWIdt7yI Oder benutzen Sie den nachstehenden QR-Code.
WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Anhängeschild Dieses Jetboot wird mit Anhänge- und Hinweisschildern mit wichtigen Sicherheitsinformationen ausgeliefert. Jede Person, die dieses Fahrzeug fährt, muss diese Informationen vor Fahrtantritt lesen und verstehen.
WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Sicherheitsschilder am Wasserfahrzeug Diese Schilder wurden zur Sicherheit des Fahrers, der Passagiere (Zwei- und Dreisitzer) und von Zuschauern am Fahrzeug angebracht. An Ihrem Jet-Boot sind die auf den folgenden Seiten dargestellten Hin- weisschilder angebracht. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, können sie kostenlos ersetzt werden.
Seite 39
WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 2 HINWEISSCHILD 3...
Seite 40
WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 4 HINWEISSCHILD 5 HINWEISSCHILD 6: TYPISCH HINWEISSCHILD 8 HINWEISSCHILD 9 HINWEISSCHILD 7...
Seite 41
WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 13 HINWEISSCHILD 10 HINWEISSCHILD 14 HINWEISSCHILD 11 WARNUNG HINWEISSCHILD 15 Nehmen Sie NIEMALS Perso- nen auf der hinteren Plattform mit, für Passagiere ist nur der Rücksitz vorgesehen. HINWEISSCHILD 12...
Seite 43
WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 1 ETIKETT 2 - AUF ALLE MODELLE IN KA- NADA UND DEN VEREINIGTEN STAATEN ANWENDBAR, AUF ALLE MODELLE ÜBERALL AUF DER WELT ANWENDBAR, AUSSER IN KANADA UND DEN VEREI- NIGTEN STAATEN, WENN EINEM UNSE- RER ZERTIFIZIERTEN MODELLE GLEICH- WERTIG.
WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 4 IN DER LINKEN FUßSTÜTZE. HINWEISSCHILD 5 NEBEN DEM TANK- DECKEL Eingegossenes Sicherheitspiktogramm...
Seite 45
WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT WARNUNG Niemals Kraftstoff in das Zug- mastloch füllen. Benzin ist leicht entzündbar und hochexplosiv. Kraftstoffgase können sich ver- teilen und durch einen Funken oder ein Flamme mehrere Me- ter entfernt entzündet werden. HINWEISSCHILD 1...
KONTROLLEN VOR DER FAHRT Vor jeder Fahrt ist eine entsprechende Inspektion durchzuführen, um po- tenzielle Probleme zu erkennen. Die Inspektion vor Fahrtantritt kann Ver- schleiß und Zustandsverschlechterung aufzeigen, bevor daraus ein Problem entsteht. Beheben Sie alle Probleme, die Sie feststellen, um das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Unfalls zu reduzieren.
REGELMÄSSIGE WARTUNG Wir empfehlen Ihnen, eine jährliche Sicherheitsinspektion Ihres Fahrzeugs vornehmen zu lassen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an einen BRP-Vertragshändler. Es wird außerdem empfohlen, die Vorbereitung Ihres Fahrzeugs vor der Saison durch einen Sea-Doo-Vertragshändler durchführen zu lassen. Jeder Besuch bei Ihrem Sea-Doo-Vertragshändler stellt für Ihren Händler eine großartige Möglichkeit dar, zu überprüfen, ob Ihr Fahrzeug in eine...
BEDIENELEMENTE Einige Sicherheitshinweisschilder des Fahrzeugs sind auf den Abbildungen nicht zu sehen. Zu den Informationen der Sicherheitshinweisschilder des Fahrzeugs, siehe SICHERHEITSSCHILDER AM WASSERFAHRZEUG . TYPISCH HINWEIS: In diesem Abschnitt beschriebene Anzeigen, Funktionen und Ausstattungsumfänge können je nach Jetboot-Modell unterschiedlich sein und sind möglicherweise optional erhältlich. 1) Lenker 2) Gashebel Mit dem Lenker wird die Richtung...
BEDIENELEMENTE Der Gashebel ist federbelastet und Wenn der iBR Hebel nach dem sollte im unbetätigten Zustand in Bremsen oder dem Zurückstoßen die Ausgangsposition (Leerlauf) losgelassen wird, wird der Leerlauf zurückkehren. eingelegt. 3) iBR-Hebel (falls vor- WARNUNG handen) Wenn der Gashebel immer Der iBR Hebel links am Lenker noch angezogen ist, während kann elektronisch Folgendes veran-...
BEDIENELEMENTE Motors nur mit Schlüsseln, die es erkennt. Das D.E.S.S.-System ermöglicht große Flexibilität. Sie können zusätz- liche Haltegurte kaufen und die D.E.S.S. Schlüssel für Ihr Wasser- fahrzeug programmieren lassen. Insgesamt können zehn D.E.S.S. Schlüssel programmiert werden. Wenden Sie sich zum Programmie- ren eines Schlüssels für Ihr Wasser- fahrzeug an Ihren Sea-Doo-Vertrags- TYPISCH...
BEDIENELEMENTE Die elektrische Anlage bleibt für Das VTS kann elektronisch auf die etwa 75 Sekunden nach dem gewünschte Einstellung justiert Drücken der START-/STOPP-Taste oder auf eine von drei voreingestell- eingeschaltet. ten Trimmpositionen eingestellt werden (oben, mittig und komplett Wenn der Haltegurt am Motoraus- unten).
AUSRÜSTUNG Die Abbildungen können je nach Modell ungenau sein und sind nur als bildliche Orientierung gedacht. HINWEIS: Einige Sicherheitshinweisschilder des Fahrzeugs sind auf den Abbildungen nicht zu sehen. Zu den Informationen der Sicherheitshinweis- schilder des Fahrzeugs, siehe SICHERHEITSSCHILDER AM WASSER- FAHRZEUG .
Seite 55
Verriegelungen vollstän- der, deshalb sollten Sie beim Ein- dig geschlossen werden. stecken in das wasserdichte Fach Nach dem Gebrauch: besonders sorgfältig sein. BRP Smartphone aus dem Fach empfiehlt, ein kurzes Kabel zu ver- nehmen. wenden, nicht mehr als 25 cm), damit nicht zu viel Kabellänge ver-...
AUSRÜSTUNG HINWEIS: Um in einer sehr feuch- ten Umgebung Kondensation zu verhindern, wird der Einsatz von Trockenmitteln im wasserdichten Fach empfohlen. Das Trockenmittel sollte häufig ersetzt werden. 2) Staubehälter Unter der vorderen Abdeckung be- findet sich ein Staubehälter, der zur 1.
AUSRÜSTUNG 1. Feuerlöscher 4) Halterung des Sicher- ERGONOMISCHER SITZ heitspakets Ausbau des Sitzes Die Sicherheitspakethalterung be- Um den Sitz zu entfernen, drücken findet sich unter der Abdeckung Sie die zwei Entriegelungsknöpfe des vorderen Gepäckbehälters. und heben Sie das Hinterteil des Das Sicherheitspaket mit den Sitzes an.
AUSRÜSTUNG Ziehen Sie am hinteren Bereich der Einbau des Sitzes Sitzbank nach oben, um sich zu Zum Montieren der Sitzbank führen vergewissern, dass die Sitzbank Sie das vordere Ende der Sitzbank einwandfrei verriegelt ist. in seine Arretierung ein. VORSICHT Stellen Sie si- cher, dass die Verriegelung fest auf dem Stift eingerastet ist.
AUSRÜSTUNG Steigen Sie in der Mitte der Leiter nach oben. Es darf sich immer nur eine Person auf der Einsteigehilfe befinden. WARNUNG Beachten Sie, dass sich die iBR- Umkehrfläche beim Anlassen oder Abschalten des Motors und beim Betätigen des iBR- TYPISCH Hebels bewegt.
AUSRÜSTUNG 1. Aufsteigeplattform TYPISCH 2. Fußstützen für Spotter 1. Anlege-Befestigungshaken 3. LinQ Befestigungen 4. Zugmastloch-Abdeckung 9) Bugösen Die Ösen können zum Festma- chen, zum Ziehen und zur Befesti- gung des Wasserfahrzeugs beim Transport auf einem Anhänger verwendet werden. 1. Befestigungshaken ZUR BEACHTUNG Benutzen Sie Anlege-Befestigungshaken...
Seite 61
AUSRÜSTUNG TYPISCH 1. Ablaufstopfen 2. Anziehen 3. Lösen ZUR BEACHTUNG Vergewissern Sie sich, dass die Ablaufstopfen fest angezogen sind, bevor Sie das Fahrzeug wieder zu Wasser lassen.
4,5"-DIGITALANZEIGE Beschreibung des Multifunktionsanzeigeinstru- ments Untere Anzeige WARNUNG Das Ablesen und Bedienen des Multifunktionsanzeigeinstru- ments kann von der Bedienung des Fahrzeugs ablenken, insbe- sondere von der ständigen Be- obachtung der Umgebung. Der Benutzer kann sich entschei- Achten Sie stets auf die Wasser- den, eine der folgenden Optionen bedingungen, stellen Sie sicher, anzuzeigen:...
Seite 63
4,5"-DIGITALANZEIGE Auf der linken Seitenanzeige finden riggeschwindigkeitsmodus aktiviert sich: ist. Kraftstoffstandanzeige Anzeige links oben Rechte Seitenanzeige Auf der linken Seitenanzeige finden sich: Auf der rechten Seitenanzeige fin- den sich: Tageskilometerzähler VTS-Position Der Benutzer kann sich entschei- Mittlere Anzeige den, eine der folgenden Optionen auf dem Tageskilometerzähler an- zuzeigen: Fahrzeugbetriebsstunden: Zeigt...
4,5"-DIGITALANZEIGE Zum Durchblättern der MODI. Kontrollleuchten Untere Leiste Drücken Sie die Taste MODE. Bestätigen Sie die Sicherheits- meldung, indem Sie die Taste MODE drücken und festhalten. Daraufhin wird der SPORT-Mo- BELEUCH- dus aktiviert. BESCHREIBUNG TUNGEN Durch erneutes Drücken der MODUS-Taste wird der SKI- ORANGEFARBEN –...
4,5"-DIGITALANZEIGE BELEUCH- FUNKTION MAßNAHME BESCHREIBUNG TUNGEN Fahrt bei Anzeige Lange auf TRIP ORANGEFARBEN zurücksetzen) drücken Leuchtet: Fehlfunktion des Fehlercodes/ Lange auf INFO Systems zur drücken Wartung Abgasemissionsregelung des Fahrzeugs Verwenden Sie die Pfeiltasten nach Blinkt: Motorlimitierung, der RECHTS oder LINKS, um durch die Notlaufmodus ist aktiviert.
Seite 66
4,5"-DIGITALANZEIGE Halten Sie die OK-Taste gedrückt, Drücken Sie die INFO-Taste, um die ausgewählte Reiseinforma- um die Stunden zu ändern. tion zurückzusetzen. Drücken Sie lange die INFO- Taste, um zu bestätigen. Einstellen des Learning Keys HINWEIS: Das Menü ist nur verfüg- Schließen Sie einen normalen bar, wenn das GPS synchronisiert Schlüssel an das Fahrzeug an.
EINFAHRPHASE Betrieb während der Einfahrzeit Es ist eine Einfahrzeit von 10 Be- triebsstunden erforderlich, bevor das Wasserfahrzeug über lange Strecken mit Vollgas gefahren werden darf. Während der Einfahrphase sollte der Motor nicht höher als 50 % bis 75 % der maximalen Drehzahl ge- dreht werden.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN Heben Sie dann den anderen Fuß über den Sitz und stellen Sie ihn WARNUNG auf die andere Fußauflage. Stoßen Führen Sie vor einer Fahrt mit Sie dann das Fahrzeug vom Dock dem Fahrzeug stets die KON- TROLLE VOR DER FAHRT durch. Lesen Sie unbedingt die Ab- schnitte SICHERHEITSINFORMA- TIONEN und INFORMATIONEN...
Seite 69
BEDIENUNGSANLEITUNGEN Aufsteigen in tiefem Wasser WARNUNG Halten Sie Ihre Gliedmaßen vom Antriebssystem und vom Ansauggitter fern. Benutzen Sie niemals das Antriebssystem als Stütze, um auf das Wasserfahrzeug zu steigen. Unerfahrene Fahrer sollten A. Sorgen Sie für mindestens 90 cm Was- das Aufsteigen (alle hier er- ser unter dem niedrigsten hinteren Rumpfabschnitt, wenn alle Mitfahrer an...
Seite 70
BEDIENUNGSANLEITUNGEN TYPISCH 1. Hinterer Griff Setzen Sie sich rittlings auf den Sitz. HINWEIS: Wenn Gepäck auf der Es ist möglich, zur Seite zu Aufsteigeplattform richtig befestigt schwimmen und den Haltegriff ist, kann es beim Einsteigen als und/oder den Sitzgurt zu benutzen, Griff verwendet werden oder Sie um sich an Bord zu ziehen.
Seite 71
BEDIENUNGSANLEITUNGEN setzen es in den Fußraum, um an den Griff zu kommen. Das Gepäck sollte vor dem Fahren immer gut befestigt werden. Halten Sie sich mit beiden Händen am Griff hinter dem Sitz fest und steigen Sie auf die Aufsteigeplatt- form.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN Fahrer mit einem Mitfahrer Der Fahrer steigt wie oben be- schrieben auf das Fahrzeug auf. In unruhigem Wasser kann der Mitfahrer das Fahrzeug vom Was- ser aus festhalten, um dem Fahrer beim Aufsteigen behilflich zu sein. TYPISCH - MODELL MIT ABGEBILDETER EINSTIEGSLEITER TYPISCH ZUR BEACHTUNG...
BEDIENUNGSANLEITUNGEN WARNUNG WARNUNG Bevor der Motor angelassen Die Sicherheitsleine sollte im- wird, sollten Fahrer und Mitfah- mer an der Schwimmweste rer stets: oder am Handgelenk (Armband erforderlich) des Fahrers befes- Ordnungsgemäß auf dem tigt sein, wenn das Wasserfahr- Wasserfahrzeug sitzen. zeug gestartet oder bedient Einen Haltegriff fest umfas- wird.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN WARNUNG WARNUNG Lassen Sie den Haltegurt nie- Der Gashebel muss betätigt und mals Motorausschalter, der Lenker bewegt werden, um wenn Sie das Wasserfahrzeug die Richtung des Fahrzeugs zu verlassen, um Diebstahl, verse- verändern. Die Effizienz der hentlichem Starten des Motors Steuerung hängt davon ab, wie und unerlaubtem Gebrauch viel Gas gegeben wird, wie viele...
BEDIENUNGSANLEITUNGEN längere Zeit unter Wasser befin- Mit iBR ausgestattete Modelle den, dringt Wasser in den Kielraum ein. WARNUNG Verbrennungsmotoren benöti- Antriebswelle gen Luft für den Betrieb; infolgedes- Schraube drehen immer, wenn sen kann dieses Jet-Boot nicht der Motor läuft, auch wenn die völlig wasserdicht sein.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN So schalten Sie in den HINWEIS: In der Neutralstellung kann ein Bewegen des Wasserfahr- Vorwärtsgang zeugs auf Wind oder Wasserströ- Modelle ohne iBR mung zurückzuführen sein. Bei diesen Modells befindet sich Halten Sie zum Aufrufen des Neu- das Jet-Boot stets in Vorwärtsrich- traleinstellungsmodus die Taste tung.
Seite 77
BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wenn der iBR-Hebel im Rückwärts- In Rückwärtsstellung drehen Sie modus betätigt wird, kann der den Lenker in die umgekehrte Gashebel zur Steuerung der Motor- Richtung, in die Sie das Heck des drehzahl und somit zur Höhe des Fahrzeugs bewegen wollen. erzeugten Schubs verwendet wer- Wollen Sie beispielsweise das den.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN Die Abbremsung des Jet-Boots ist So bremsen Sie proportional zur Bremskraft. Je Modelle ohne iBR weiter der iBR-Hebel angezogen wird, desto größer ist die ange- Für diese Modelle ist kein Brems- wandte Bremskraft. system verfügbar. Seien Sie vor- sichtig. HINWEIS: Achten Sie darauf, den iBR-Hebel allmählich zu betätigen, Mit iBR ausgestattete Modelle...
BEDIENUNGSANLEITUNGEN Fahrtrichtung keine Hindernisse ben eingeleitet werden. Seien Sie oder Schwimmer befinden. vorbereitet, um nicht das Gleichge- wicht zu verlieren, wenn das Kiel- Wenn der Gashebel immer noch wasser Ihr Jet-Boot erreicht. angezogen wird, während der iBR- Hebel losgelassen wird, beschleu- VORSICHT Wenn das Fahr- nigt das Fahrzeug nach einer kurz- zeug beim Bremsen in einer Kur-...
Seite 80
BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wenn die Düse in einem Winkel ändert sich nur die Anzeige. Die nach oben eingestellt ist, richtet Düse bewegt sich dann in die aus- der Wasserdruck den Bug des gewählte VTS-Trimmposition, wenn Fahrzeugs nach oben. Diese Stel- der Vorwärtsschub aktiviert wird. lung wird für die Optimierung hoher Geschwindigkeiten benutzt.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN Die Auswahl der mittleren Trimm- Verwenden voreingestellter position hängt von der aktuellen Trimmpositionen Trimmposition ab. Doppelklicken Es können drei voreingestellte Sie auf die VTS-Taste nach OBEN, Trimmpositionen ausgewählt wer- wenn sie sich unter dem mittleren den. Trimm befindet, oder doppelklicken Sie auf die VTS-Taste nach UNTEN, Um die höchste gespeicherte wenn sie sich über dem mittleren...
Seite 82
BEDIENUNGSANLEITUNGEN und den Abschnitt GARANTIE in Anhalten/Anlegen dieser Bedienungsanleitung. Wenn der Gashebel losgelassen wird, wird das Fahrzeug durch den Fahren bei rauem Wasser oder Wasserwiderstand gegen schlechter Sicht Rumpf abgebremst. Der Halteweg Vermeiden Sie es, unter diesen hängt von der Fahrzeuggröße, dem Bedingungen zu fahren.
Seite 83
BEDIENUNGSANLEITUNGEN Denken Sie daran, dass sich beim WARNUNG Rückwärtsfahren die Lenkrichtung umkehrt. Wenn Sie den Lenker Üben Sie das Bremsen immer nach links bewegen, bewegt sich in offenen Gewässern und stel- das Heck beim Zurücksetzen nach len Sie sicher, dass sich keine rechts und umgekehrt.
BETRIEBSMODI Gehen Sie zum Wechseln des Be- Sport-Modus aktivieren triebsmodus wie folgt vor: Um den Sport-Modus zu aktivieren, Drücken Sie die Taste MODE. drücken Sie im STANDARD-Fahr- Bestätigen Sie die Sicherheits- modus einmal die Taste MODE. meldung, indem Sie die Taste Daraufhin beginnt das Sport-Sym- MODE drücken und festhalten.
BESONDERE VERFAHREN Reinigung Wasseransau- Reinigung im Wasser gung Strahlpumpe und Schaukeln Sie mehrmals mit dem Fahrzeug. In den meisten Fällen Schraube wird dadurch die Blockierung besei- tigt. Starten Sie den Motor und WARNUNG vergewissern Sie sich, dass das Fahrzeug normal funktioniert. Halten Sie sich vom Wasseran- ZUR BEACHTUNG Sorgen Sie...
Seite 87
BESONDERE VERFAHREN WARNUNG Wenn Sie die iBR Klappe mithil- fe der iBR Übersteuerungsfunk- tion bewegen, stellen Sie sicher, dass sich niemand in der Nähe des Wasserfahrzeughecks befin- det. Die Bewegung der Umkehr- fläche kann zu eingeklemmten Fingern führen. ZUR BEACHTUNG Befindet sich Reinigen Sie den Wasseransaugbe- während der Funktion „iBR außer...
BESONDERE VERFAHREN Ziehen Sie den iBR-Hebel an WARNUNG und halten Sie ihn während des gesamten Vorgangs. Wenn Sie hereingreifen müs- sen, um Fremdkörper zu entfer- nen, die sich im Antriebssystem verfangen haben, gehen Sie davor genau nach dem folgen- den Verfahren vor: Entfernen Sie den Haltegurt vom Motorausschalter.
BESONDERE VERFAHREN Lassen Sie das Wasser aus dem Kielraum ablaufen. War das Fahrzeug in Salzwasser untergetaucht, spülen Sie den Kielraum und alle Komponenten mit Süßwasser, um die korrodieren- de Wirkung des Salzes zu unterbin- den; benutzen Sie dazu einen Gar- tenschlauch.
BESONDERE VERFAHREN Schleppen des Fahr- zeugs im Wasser Beim Schleppen eines Sea-Doo- Wasserfahrzeugs im Wasser sind besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. maximale empfohlene Schleppgeschwindigkeit beträgt 32 km/h. Dies verhindert, dass sich das Ab- gassystem mit Wasser füllt, was dazu führen könnte, dass Wasser in den Motor eingespritzt wird und diesen füllt.
Autorisierte Sea-Doo-Händler haben zwar fundierte technische Kenntnisse und Werkzeuge für die Wartung Ihres Fahrzeugs, aber bezüglich der emissionsbezogenen Garantie muss kein autorisierter Sea-Doo-Händler oder anderer Partner aufgesucht werden, mit dem BRP eine Geschäfts- beziehung unterhält. Für die richtige Wartung ist der Eigentümer verantwortlich. Ein Gewähr- leistungsanspruch kann unter anderem dann verweigert werden, wenn das Problem vom Eigentümer oder Bootsführer durch nicht ordnungsge-...
Seite 93
WARTUNGSPLAN JEDEN MONAT IN SALZWASSER ODER VERSCHMUTZTEM WASSER Die Metallteile des Motorraumes mit Korrosionsschutz-Schmiermittel einsprühen (alle 10 Betriebsstunden bei Einsatz in Salzwasser) Opferanoden untersuchen JEDES JAHR ZUR VORSAISON ODER NACH 100 BETRIEBSSTUNDEN (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) Opferanoden untersuchen Auf Fehlercodes prüfen Alle in der Überprüfung vor Fahrtantritt aufgeführten Elemente und nach der Fahrt anfallende Pflege ausführen Motoröl und Filter austauschen...
Seite 94
WARTUNGSPLAN ALLE 5 JAHRE ODER 300 BETRIEBSSTUNDEN (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) Das Kühlmittel ersetzen...
Motor nicht geeig- tigungselemente usw.) erforder- netes Öl oder die Zugabe von Ölzu- lich ist, muss diese stets durch sätzen verursacht werden, werden eine neue ersetzt werden. nicht von der eingeschränkten BRP ZUR BEACHTUNG Lassen Sie Garantie abgedeckt. nie irgendwelche Gegenstände, Motorölstand Lappen, Werkzeug usw.
Seite 96
WARTUNGSVERFAHREN der Gleitplatte sehr heiß werden. Vermeiden Sie den Kontakt mit der Schwingplatte, da es sonst Verbrennungen kommen kann. Heben Sie die Anhängerstan- ge an und sichern Sie ihn in dieser Stellung, sobald die Stoßstange waagerecht steht. Installieren Sie einen Garten- schlauch am Spülanschluss des Abgassystems.
WARTUNGSVERFAHREN Motorkühlmittel Empfohlenes Motorkühlmittel EMPFOHLENES XPS KÜHLMITTEL Langzeit-Kühlmittel, vorgemischt Falls DAS EMPFOHLENE XPS KÜHLMITTEL NICHT VERFÜGBAR IST Verwenden Sie ein silikatarmes, langlebiges und vorgemischtes Ethylen-Glykol-Kühlmittel TYPISCH (50 % - 50 %), das speziell für 1. Ölmessstab Aluminium-Verbrennungsmotoren entwickelt 2. Öleinfüllkappe wurde.
WARTUNGSVERFAHREN Kappe des Kühlmittelausgleichsbe- hälters wieder richtig festziehen. Bauen Sie die Sitze wieder ein. HINWEIS: Wenn Sie in einem Kühlsystem häufig Kühlmittel nachfüllen müssen, ist dies ein Hinweis auf Undichtigkeiten oder Probleme mit dem Motor. Suchen Sie dazu einen autorisierten Sea- Doo-Händler auf.
WARTUNGSVERFAHREN Lösen und entfernen Sie den Schrauben Sie die Zündkerze Befestigungsschraube der mit einem Zündkerzen-Steck- Zündspule. schlüssel ab. Nehmen Sie die Zündspule aus der Zündkerze. Drehen Sie beim Herausziehen die Zündspule hin und her. Einbau der Zündspule Installieren Sie die Zündspule an der Zündkerze.
WARTUNGSVERFAHREN hen Sie die Zündkerze an- wird oder wenn es für längere Zeit schließend mit einem Zündker- eingelagert werden soll. zen-Steckschlüssel mit dem ZUR BEACHTUNG Wird das vorgeschriebenen Drehmo- System bei Bedarf nicht gespült, ment an. wird das Abgassystem schwer beschädigt.
WARTUNGSVERFAHREN Schließen Sie den Wasserhahn, HINWEIS: Wird ein Schenllkupp- lassen Sie den Motor 5 Sekunden lungsadapter benutzt, empfehlen mit 5.000 1/min laufen und halten wir mit Blick auf einen leichteren Sie ihn dann an. Einbau der Gartesnchaluchs das ZUR BEACHTUNG Schließen Sie folgende Werkzeug.
WARTUNGSVERFAHREN Opferanoden Inspektion der Opferanode Opferanoden gibt es in: Pumpe Schwingplatte TYPISCH 1. Sicherung 2. Auf Durchbrennen prüfen 3. Amperezahl WARNUNG 1. Opferanoden Benutzen Sie keine Sicherung mit höherer Amperezahl, da Prüfen Sie auf Abnutzung. Wenn dies zu schweren Schäden füh- die Abnutzung schon mehr als die ren kann.
Seite 103
WARTUNGSVERFAHREN Zum Entfernen der Abdeckung des Sicherungskastens drücken Sie die beiden Schnappstifte zusammen, halten Sie sie fest und ziehen Sie zum Öffnen an der Abdeckung des Sicherungskastens. HINWEIS: Amperezahl und Positi- on der Sicherung sind auf der Abde- ckung des Sicherungskastens ange- geben.
Wenn das Fahrzeug in verschmutz- Starkes Reinigungsmittel tem Wasser und insbesondere in Entfettungsmittel Salzwasser benutzt wird, sollten zum Schutz des Fahrzeugs und BRP HOCHLEISTUNGSREINI- seiner Komponenten zusätzliche GER (T/N 293 110 001) Pflegetätigkeiten ausgeführt wer- Ammoniak den. Aceton oder andere Ketone Spülen Sie den Kielbereich des...
Seite 105
PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dafür sorgen, dass kein Kraft- stoff, Öl oder Reinigungslösungen in die Gewässer gelangen.
LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Lagerung WARNUNG Der Haltegurt muss vom Moto- WARNUNG rausschalter immer vor dem Da Brennstoff und Öl brennbar Reinigen des Strahlpumpenbe- sind, sollten Sie sich, wie in der reichs entfernt werden, um periodischen Prüftabelle ange- einen versehentlichen Motor- geben, im Hinblick auf die start zu vermeiden.
Seite 107
LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON ZUR BEACHTUNG Bleibt Wasser im Kraftstofftank eingeschlossen, kann das Kraftstoff-Einspritzsys- tem stark beschädigt werden. Motor und Abgas TYPISCH 1. Spülanschluss Spülung Abgassystem 2. Schlauch 12,7 mm Führen Sie das Verfahren wie unter 3. Stecker-Adapter für Luftschlauch WARTUNGSVERFAHREN beschrie- ZUR BEACHTUNG Wenn das...
Seite 108
Reinigen Sie des Motors führen. niemals mit den folgenden Pro- dukten: Elektrisches System Starkes Reinigungsmittel Batterieausbau und -ladung Entfettungsmittel BRP HOCHLEISTUNGSREINI- Wenden Sie sich an Ihren autorisier- GER (T/N 293 110 001) ten Sea-Doo-Händler. Ammoniak Aceton oder andere Ketone WARNUNG Alkohol...
Das Fahrzeug friedenstellenden Zustand befin- darf niemals im Wasser gelagert den, ersetzen Sie diese durch werden. Lagern Sie das Fahrzeug BRP-Originalteile oder gleichwer- niemals in direktem Sonnenlicht. tige Teile. Lagern Sie das Fahrzeug niemals in einer Kunststoffhülle. Vorbereitungen vor der...
WASSERFAHRZEUGKENNZEICHNUNG Die wichtigsten Komponenten des Motor-Identifizierungs- Fahrzeugs (Motor und Rumpf) sind nummer mit unterschiedlichen Seriennum- mern versehen. Unter Umständen Die Motor-Identifizierungsnummer kann es wichtig sein, diese Num- (E.I.N.) befindet sich am vorderen mern zu kennen, zum Beispiel zu Ende des Motors. Garantiezwecken oder zur Rückver- folgung des Fahrzeugs im Falle ei- nes Diebstahls.
RF D.E.S.S. SCHLÜSSEL Dieses Gerät erfüllt FCC Teil 15 und den/die RSS Standard(s) von Industry Canada. Für den Betrieb gelten folgende Bedingungen: 1) Dieses Geräte darf keine Funkstörungen verursachen, und 2) Dieses Gerät muss empfan- gene Störungen, einschließlich solche, die zu einem unerwünsch- ten Betrieb führen können, aufneh- men.
Alle Sea-Doo-Wasserfahrzeuge von Beim Ausführen von Servicearbei- 1999 und neuere Modelle, die von ten an allen Sea-Doo-Wasserfahr- BRP hergestellt wurden, haben die zeugen von 1999 und neueren EPA-Zertifizierung und entsprechen Modellen, die mit einer Abgasreini- somit den Anforderungen der Vor- gungsinformationsbeschriftung schriften für die Begrenzung der...
INFORMATIONEN ÜBER EMISSIONEN DES MOTORS Gasoline Engine Compliance Cen- 2000 Traverwood Drive Ann Arbor MI 48105 EPA INTERNET WEBSITE: www.epa.gov/otaq Kraftstoffverdunstungs- system Ab Modelljahr 2018; Jet-Boote, die im Staat Kalifornien verkauft wer- den, sind zertifiziert, dass sie den Bestimmungen der Luftreinhal- tungskommission Kaliforniens (Ca- lifornia Air Resources Board) für Verdunstungsemissionen...
TECHNISCHE DATEN MOTOR Viertakter mit einzelner obenliegender Motortyp Nockenwelle (SOHC) 100 kW bei 7.300 1/min Angegebene Leistung Induktion Mit normaler Ansaugung Anzahl Zylinder 12 Ventile mit hydraulischen Stößeln Anzahl der Ventile (keine Einstellung) Bohrung 100 mm 69,2 mm Hubraum 1.630,5 cm³ Kompressionsverhältnis 11:1 Angegebene Leistung in der Kardanwelle gemäß...
TECHNISCHE DATEN KRAFTSTOFFSYSTEM Unverbleites Normalbenzin 87 ((RON + MON)/2) innerhalb Kraftstoff Nordamerikas Empfohlene Oktanzahl 91 (RON) E10 außerhalb Nordamerikas Kapazität des Kraftstofftanks (einschließlich 70 L Reservetank) ELEKTRISCHES SYSTEM Zündsystem IDI (induktive Zündung) Batterie 12 V, 18 A•h NGK DCPR8E mit festem Stift oder ein Fabrikat und Typ gleichwertiges Produkt Zündkerze...
Seite 122
Material der Schraube Edelstahl Schraubengehäuse/Stator Aluminium/Aluminium HINWEIS: BRP behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen am Design und an den technischen Daten und/oder Ergänzungen oder Ver- besserungen an seinen Produkten vorzunehmen, ohne dass hieraus die Verpflichtung entsteht, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG MOTOR SPRINGT NICHT AN 1. Haltegurt entfernt. Drücken Sie die START-/STOP-Taste. Befestigen Sie die Haltegurtkappe innerhalb von 5 Sekunden nach Drücken der START-/STOPP-Taste am Motorausschalter. Drücken Sie die START-/STOP-Taste. 2. ECM erkennt den D.E.S.S.-Schlüssel nicht. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 3.
Seite 125
RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG MOTOR DREHT SICH NORMAL, ABER ER SPRINGT NICHT AN 1. Kraftstofftank leer oder durch Wasser verschmutzt. Auffüllen. Kraftstoff abpumpen und frischen Kraftstoff einfüllen. 2. Verschmutzte/defekte Zündkerzen. Ersetzen. 3. Sicherung durchgebrannt. Kabel überprüfen, dann Sicherung(en) auswechseln. 4. Wasserüberfluteter Motor. Siehe unter WASSERÜBERFLUTETER MOTOR im Abschnitt BE- SONDERE VERFAHREN.
Seite 126
RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 5. Fehler Motormanagementsystem erkannt (überprüfen Sie, ob die Motorkontrollleuchte AN ist). Siehe Abschnitt ÜBERWACHUNGSSYSTEM. MOTOR RAUCHT 1. Ölstand zu hoch. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG.
Seite 127
RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 3. Wasseransaugung der Strahlpumpe verstopft. Reinigen. Siehe REINIGUNG DER WASSERANSAUGUNG DER STRAHLPUMPE UND DER SCHRAUBE im Abschnitt BESONDERE VERFAHREN. 4. Beschädigte Schraube oder abgenutzter Anlaufring. Ersetzen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 5. Motorölstand zu hoch. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl.
Seite 128
RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 3. Fehler Motormanagementsystem erkannt (überprüfen Sie, ob die Motorkontrollleuchte AN ist). Siehe Abschnitt ÜBERWACHUNGSSYSTEM. FAHRZEUG BLEIBT NACH DEM BETÄTIGEN DES IBR-HEBELS IN NEUTRAL- STELLUNG 1. Die iBR-Umkehrfläche bleibt in Neutralstellung. Lassen Sie den Gashebel los, um auf Leerlaufdrehzahl zu wechseln. iBR KEHRT NICHT IN DIE NEUTRALSTELLUNG ZURÜCK (IBR-ANZEIGELEUCH- TE EIN) 1.
Seite 129
RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG WASSER IN BILGE 1. Defekt im Schöpfsystem. Lassen Sie das System durch einen Sea-Doo-Vertragshändler überprüfen. 2. Leck im Abgassystem. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 3. Kohlenstoffring an der Antriebswelle verschlissen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler.
ÜBERWACHUNGSSYSTEM Ein System überwacht die elektro- Fehlercodes nischen Komponenten des EMS Wenn eine Störung auftritt, kann (Motormanagementsystem), des abhängig von Störungstyp und iBR und andere Komponenten des System ein numerischer Fehlerco- elektrischen Systems. Wenn eine de gespeichert werden. Störung auftritt, sendet dieses System optische Meldungen über Diese Fehlercodes werden von das Info-Center und/oder akusti-...
ÜBERWACHUNGSSYSTEM HINWEIS: Bei normalen Fahrbedin- durch wird sichergestellt, dass der gungen können einige Fehlercodes aufgetretene Fehler verschwindet auftreten. Bevor Sie sich an Ihren und nur die aktiven Codes im Menü Händler wenden, ziehen Sie den CODES erhalten bleiben. Schlüssel ab, warten Sie 2 Minu- ten, bis sich das elektrische Sys- tem abschaltet, und drücken Sie dann Start, um das elektrische...
ÜBERWACHUNGSSYSTEM INFORMATIONEN DER NACHRICHTENANZEIGE HOHE ABGASTEMPERATUR Hohe Abgastemperatur festgestellt ÜBERHITZUNG Hohe Motortemperatur festgestellt Systemstörung des Motors oder Wartung MOTORFUNKTIONEN ÜBERPRÜFEN erforderlich Schwere Störung festgestellt, Motorleistung NOTLAUF begrenzt KRAFTSTOFFSENSOR FEHLER Störung des Kraftstoffstandsensors Problem mit dem Wassertemperatursensor, sendet WASSERTEMPERATURSENSOR DEFEKT keine Informationen über Wassertemperatur. IBR MODUL FEHLER iBR System-Störung WARTUNG ERFORDERLICH...
ÜBERWACHUNGSSYSTEM Informationen über akustische Signale AKUSTISCHE SIGNALE BESCHREIBUNG Schlechte D.E.S.S. Systemverbindung. Bringen Haltegurtdeckel wieder richtig Motortrennschalter an. Falscher D.E.S.S. Schlüssel. Benutzen Sie einen Haltegurt, der für dieses Wasserfahrzeug programmiert wurde. Ein langes akustisches Signal Defekter D.E.S.S. -Schlüssel. (beim Befestigen des Verwenden Sie einen anderen, mit einem D.E.S.S.
Seite 134
ÜBERWACHUNGSSYSTEM AKUSTISCHE SIGNALE BESCHREIBUNG Hohe Abgastemperatur. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur Konstantes Piepen oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine (Stoppt, wenn das Fahrzeug Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen ausgeschaltet wird) über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG .
Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese eingeschränkte Garantie jeder- zeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifi- zierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Produkte...
Seite 137
Bedienungsanleitung beschrieben sind; Durch Abbauen von Teilen, unsachgemäße Reparaturen, Modifizierun- gen oder Gebrauch von nicht geeigneten Teilen, die nicht von BRP produziert oder zugelassen sind, verursachte Schäden bzw. solche, die bei Reparaturarbeiten durch einen Händler, der von BRP nicht dazu autorisiert ist, BRP-Produkte zu warten, entstanden sind.
Seite 138
Für emissionsrelevante Bauteile verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG . Bei Sea-Doo Wasserscooter, die von BRP für den Verkauf in den US- Bundesstaaten Kalifornien oder New York hergestellt wurden, und die ursprünglich an Personen mit Wohnsitz in Kalifornien oder New York verkauft wurden oder für die nachträglich eine Garantie auf den...
Seite 139
Kosten, einschließlich solcher, die durch staatliche Stellen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Vertreter erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
2. Es weist keine Material-und Verarbeitungsfehler, die der Erfüllung von 40 CFR 1045 und 40 CFR 1060 entgegenstehen, auf. Liegt ein Garantieanspruch vor, wird BRP jedes Teil oder Bauteil mit einem Material- oder Verarbeitungsfehler, der zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, innerhalb des angeführten Gewähr- leistungszeitraums nach eigener Wahl reparieren oder austauschen.
US EPA EMISSIONSRELEVANTEN GEWÄHRLEISTUNG Emissionsrelevanter Gewährleistungszeitraum Die emissionsrelevante Gewährleistung gilt, je nach dem, was zuerst eintritt, für den folgenden Zeitraum: STUNDEN MONATE Abgasemissionsrelevante Bauteile Verdampfungsemissionsrelevante Bauteile Enthaltene Bauteile Die emissionsrelevante Gewährleistung erstreckt sich auf alle Bauteile, deren Fehlfunktion zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, wozu auch die folgenden Bauteile gehören: Bei der Abgasemission gelten alle Motorteile die sich auf die folgen- den Systeme beziehen als emissionsrelevante Bauteile:...
Namen und Standort des nächsten autorisierten BRP-Händlers haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter 1-888-272-9222. *Im Zusammenhang mit dem System zur Verminderung der Verdungstungsemis- sion ** In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet.
EMISSIONSKONTROLL-GARANTIEERKLÄRUNG VON KALIFORNIEN UND NEW YORK FÜR ® SEA-DOO -JET-BOOTE MODELLJAHR 2021 Für Kalifornien und New York befindet sich an Ihrem Sea-Doo Wassers- cooter, Modelljahr 2021, ein spezielles von der Luftreinhaltungskommis- sion Kaliforniens (California Air Resources Board) verlangtes Umweltschutz- Hinweisschild. Das Schild hat 1, 2, 3 oder 4 Sterne. Ein mit Ihrem Jet-Boot geliefertes Anhängeschild beschreibt die Bedeutung der Bewertungssys- tems mit Sternen.
Seite 145
Die Luftreinhaltungskommission Kaliforniens (California Air Resources Board), die New York Umweltschutzbehörde und Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP“) freuen sich, Ihnen die für Ihren Sea-Doo Wassers- cooter des Modelljahres 2021 geltende Abgasemissionsregelung-Gewähr- leistung erläutern zu dürfen. In Kalifornien müssen die Motoren neuer Jetboote so ausgelegt, gebaut und ausgerüstet sein, dass sie die strengen...
Seite 146
Wartung in der Bedienungsanleitung verlangt. Teile mit Emissionsgarantie, die gemäß Wartungsplan für einen Ersatz vorgesehen sind, werden von BRP für den Zeitraum garantiert, der vor dem ersten vorgesehenen Datum für den Ersatz dieses Teils liegt. Teile mit Emissionsgarantie, die für regelmäßige Kontrolle, aber nicht für einen regelmäßigen Ersatz vorgesehen sind, werden von BRP für die gesamte...
Seite 147
® Als Eigentümer eines Sea-Doo Jetbootes sollten Sie jedoch bedenken, dass BRP die Garantie verweigern kann, wenn Ihr(e) Motor(en) oder ein Teil aufgrund von Missbrauch, Nachlässigkeit, unzureichender Wartung oder nicht genehmigten Modifizierungen beschädigt wurde(n). Sie sind dafür verantwortlich, Ihren Motor zu einem BRP Vertragshändler zu bringen, sobald ein Problem auftritt.
GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN IHRE GEWÄHRLEISTUNGSRECHTE UND -PFLICHTEN: Das California Air Resources Board erklärt Ihnen gerne die für Ihr Jet-Boot, Modelljahr 2021, geltende Kraftstoffverdunstungssystem-Gewährleistung. In Kalifornien müssen neue SIMW gemäß den strengen Anti-Smog-Stan- dards des Staates konstruiert, gebaut und ausgerüstet werden. Bombardier Recreational Products Inc.
Seite 149
GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN PFLICHTEN DES EIGENTÜMERS IM ZUSAMMEN- HANG MIT DER GEWÄHRLEISTUNG Als Eigentümer des Jet-Boots sind Sie für die Durchführung der in der Betriebsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten verantwortlich. Bombar- dier Recreational Products Inc. empfiehlt, dass Sie Nachweise für alle Wartungsarbeiten an Ihrem Jet-Boot aufbewahren.
VON BRP: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE 1. UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Die Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP“)* garantiert, dass ihre SEA-DOO-JET-BOOTE ( Jet-Boote“) des Modelljahres 2021, die von Großhändlern/Vertragshändlern, die von BRP die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo-Jet-Booten ( Sea-Doo-Großhändler/-Vertragshänd- ler“) außerhalb der 50 Vereinigten Staaten von Amerika ( USA“), Kanada,...
Seite 151
Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwend- baren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft wurden.
® BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE Schäden am Gelcoat-Lack, insbesondere ästhetischer Art, Fehler, Blasenbildung, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haar- risse und Glasfaserablösung durch Blasenbildung, Mikrorisse, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haarrisse; sowie Unbeabsichtigte Schäden oder Folgeschäden oder Schäden gleich welcher Art durch Transportkosten, Abschleppen, Lagerung, sowie Ausgaben wie Abschleppgebühren, Telefonate oder Taxikosten, Versi-...
Seite 153
über die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo Jet-Booten in dem Land verfügt, in dem der Verkauf er- folgte; Die von BRP vorgeschriebenen Inspektionen vor der Lieferung muss abgeschlossen und dokumentiert sein; Das Sea-Doo Jet-Boot des Modelljahres 2021 muss ordnungsgemäß...
Seite 154
Regierungen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Be- hörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
Seite 155
9. KUNDENUNTERSTÜTZUNG Sollte es im Zusammenhang mit dieser beschränkten Garantie zu Uneinig- keiten oder zu einem Konflikt kommen, rät BRP Ihnen, zu versuchen, diese Probleme mit dem Sea-Doo Vertragslieferanten/-händler zu lösen. Wir raten Ihnen, sich dort an den Serviceleiter oder an den Eigentümer des Sea-Doo Vertragslieferanten/-händlers zu wenden.
UND DIE TÜRKEI: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE 1. UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Die Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP“)* garantiert, dass ihre SEA-DOO-JET-BOOTE ( Jet-Boote“) des Modelljahres 2021, die von Großhändlern/Vertragshändlern, die von BRP die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo-Jet-Booten ( Sea-Doo-Großhändler/-Vertragshänd- ler“) in Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsraums, (bestehend...
Seite 157
BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DIE GEMEINSCHAFT UN- ® ABHÄNGIGER STAATEN UND DIE TÜRKEI: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE Weder der Sea-Doo-Großhändler/Vertragshändler noch eine sonstige Person ist berechtigt, eine Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist.
Seite 158
BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DIE GEMEINSCHAFT UN- ® ABHÄNGIGER STAATEN UND DIE TÜRKEI: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE Schäden am Gelcoat-Lack, insbesondere ästhetischer Art, Fehler, Blasenbildung, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haar- risse und Glasfaserablösung durch Blasenbildung, Mikrorisse, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haarrisse;...
Seite 159
BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DIE GEMEINSCHAFT UN- ® ABHÄNGIGER STAATEN UND DIE TÜRKEI: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE Das Sea-Doo Jetboot des Modelljahrs 2021 muss innerhalb des EWR von einer Person mit Wohnsitz innerhalb des EWRs, in der GUS von einer Person mit Wohnsitz in einem der Mitgliedsstaaten und in der Türkei von einer Person mit Wohnsitz in der Türkei gekauft werden;...
Seite 160
Abgaben, einschließlich solcher, die durch Regierungen, Staaten, Territo- rien und deren entsprechende Behörden erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DIE GEMEINSCHAFT UN- ® ABHÄNGIGER STAATEN UND DIE TÜRKEI: 2021 SEA-DOO -JET-BOOTE ZUSÄTZLICHE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NUR FÜR FRANKREICH Die folgenden Geschäftsbedingungen gelten nur für Produkte, die in Frankreich verkauft werden: Der Verkäufer hat Güter zu liefern, die vertragskonform sind und ist ver- antwortlich für Mängel bei der Lieferung.
WARTUNGSNACHWEISE Schicken Sie eine Kopie des Wartungsberichts an BRP, falls notwendig. EINGANG Seriennummer: Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Eine ausführliche Installation entnehmen Sie dem Fahrzeugeingangsbericht ERSTINSPEKTION Kilometerstand / Unterschrift/Druckschrift: Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
Seite 163
WARTUNGSNACHWEISE SERVICE Kilometerstand / Unterschrift/Druckschrift: Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand / Unterschrift/Druckschrift: Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand / Unterschrift/Druckschrift: Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
Seite 164
WARTUNGSNACHWEISE SERVICE Kilometerstand / Unterschrift/Druckschrift: Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand / Unterschrift/Druckschrift: Stunden: Datum: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
DATENSCHUTZINFORMATIONEN BRP möchte Sie hiermit davon in Kenntnis setzen, dass Ihre Daten im Zusammenhang mit Sicherheits- und Garantieangelegenheiten verwendet werden. Außerdem können BRP und seine Tochterunternehmen ihre Kundenlisten für den Versand von absatz- und verkaufsfördernden Infor- mationen über BRP und verwandte Produkte nutzen.
WENDEN SIE SICH AN UNS www.BRP.com Asien Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, China 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japan Europa Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgien Itterpark 11 D-40724 Hilden Deutschland ARTEPARC Bâtiment B...
WENDEN SIE SICH AN UNS Nordamerika 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Kanada Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexico Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 U.S.A.
Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des Boots bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen. Der Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich.
Seite 170
ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite ist absichtlich leer...