Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha MODUS F11 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MODUS F11:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual.
IMPORTANT – Check your power supply –
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be
provided on the rear of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set
at 240V when the unit is initially shipped. To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the
pointer on the panel.
Weitere Informationen über die Montage des Keyboard-Ständers erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs.
WICHTIG —Überprüfung der Stromversorgung—
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite
des Instruments entspricht. In bestimmten Regionen ist auf der Rückseite des Instruments in der Nähe des Netzkabels ein Spannungswähler angebracht. Falls
vorhanden, muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum
Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist.
Pour obtenir les détails sur l'assemblage du pupitre du clavier, reportez-vous aux instructions figurant à la fin de ce manuel.
IMPORTANT —Contrôler la source d'alimentation—
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé d'un sélecteur de
tension à l'arrière de l'unité principale, à côté du cordon d'alimentation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le
sélecteur de tension est réglé sur 240 V au depart d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre
l'indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual.
IMPORTANTE —Verifique la alimentación de corriente—
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior. Es posible
que en algunas zonas se suministre un selector de tensión en la parte posterior de la unidad principal, junto al cable de alimentación. Asegúrese de que el selector
de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un
destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha MODUS F11

  • Seite 1 Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual. IMPORTANT – Check your power supply – Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the rear of the main keyboard unit near the power cord.
  • Seite 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be Model correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications Serial No. without notice or obligation to update existing units.
  • Seite 3 L or coloured RED. (2 wires) • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (3 wires)
  • Seite 4: Vorsichtsmassnahmen

    Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann. Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen • Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker. Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst • Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa überprüfen.
  • Seite 5 Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
  • Seite 6: Über Diese Bedienungsanleitung

    Über diese Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf des Yamaha-Digitalpianos F11/F01! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit Sie die anspruchsvollen und praktischen Funktionen des F11/F01 voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
  • Seite 7: Zubehör

    Zubehör Zubehör • Bedienungsanleitung Diese Anleitung enthält die vollständigen Anweisungen zur Bedienung des F11/F01. • Quick Operation Guide • Sitzbank • Netzkabel Stimmen Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muss das Instrument nicht gestimmt werden. Es bleibt immer perfekt gestimmt.
  • Seite 8: Die Wichtigsten Leistungsmerkmale

    Technologien gewährleisten einen Instrumentenklang und ein Spielgefühl, die praktisch genauso sind wie bei einem echten akustischen Klavier. Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) Yamaha bietet auf seiner Website einen Streaming-Spezialdienst an, mit dem Sie ein breites Spektrum von Songs (Song-Daten) verschiedener Musikgenres direkt am Instrument automatisch als Hintergrundmusik wiedergeben können.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Feinstimmen der Tonhöhe........ 36 Einführung Anschlagempfindlichkeit – [TOUCH]..... 37 SPECIAL MESSAGE SECTION ...... 2 Aufzeichnen Ihres Spiels ......38 Über diese Bedienungsanleitung ....6 Wiedergabe von aufgezeichneten Zubehör............7 Songs ............40 Die wichtigsten Leistungsmerkmale... 8 Speichern des aufgezeichneten Spiels Inhalt ............
  • Seite 10: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse Die Abbildungen wurden mit dem F11 erstellt. L L R L L R TO DEVICE AUX OUT AUX IN MIDI Die hier gezeigten Buchsen und Anschlüsse an der Unterseite des Instruments können aus Ihrer Perspektive von der Vorderseite des Instruments aus betrachtet seitenverkehrt erscheinen.
  • Seite 11: Displayanzeige

    Internet aufgerufener Songs. können Sie den speziellen Streaming-Dienst auf der E [PLAY/STOP]-Taste ....S. 20, 23, 28 Yamaha-Website nutzen, mit dem Sie automatisch ein breites Spektrum von Songs (Song-Daten) Zum Starten/Anhalten der Song-Wiedergabe der 50 verschiedener Musikgenres als Hintergrundmusik Preset-Songs für Klavier (Klassik &...
  • Seite 12: Zugriff Auf Verschiedene Hintergrundmusik-Funktionen (Bmg-Funktionen, „Background Music")

    Zugriff auf verschiedene Hintergrundmusik-Funktionen (BMG-Funktionen, „Background Music“) Zugriff auf verschiedene Hintergrundmusik-Funktionen (BMG- Funktionen, „Background Music“) Durch Ein- und Ausschalten der Taste kann eine Reihe von Funktionen aufgerufen werden (siehe nachstehende [BGM] Auflistung). BGM OFF PRESET INTERNET (F11) Die linken Lämpchen werden ausgeschaltet. Wiedergabe aufgezeichneter Songs / Aufnahme Ihres Spiels / Auswählen und Spielen von Voices MOVING KEY ON/OFF (F11)
  • Seite 13: Vor Der Benutzung Ihres F11/F01

    Vor der Benutzung Ihres F11/F01 Vor der Benutzung Ihres F11/F01 Tastaturabdeckung So öffnen Sie die Tastaturabdeckung: So schließen Sie die Tastaturabdeckung: 1. Um die Abdeckung zu öffnen, stecken Sie Ihre Finger 1. Ist die Notenablage aufgeklappt (Seite 14), so heben in die Einkerbungen an ihrer Vorderseite, heben die Sie sie an, und lehnen Sie sie gegen die Abdeckung, Abdeckung vorsichtig an und falten sie nach hinten.
  • Seite 14: Notenablage

    Vor der Benutzung Ihres F11/F01 Notenablage Die Notenablage ist an der Innenseite der Tastaturabdeckung befestigt. So klappen Sie die Notenablage auf, wenn Sie sie verwenden möchten: Ziehen Sie die Notenablage auf der Abdeckung nach unten und auf sich zu. So klappen Sie die Notenablage ein: Heben Sie die Notenablage an, und lehnen Sie sie gegen die Abdeckung.
  • Seite 15: Anschließen Des Netzkabels (F11)

    Verwenden Sie nur das mit dem F11 mitgelieferte Netzkabel. Falls dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und Sie einen Ersatz benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Die Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels kann zu Feuer und Stromschlägen führen!
  • Seite 16: Anschließen Des Netzkabels (F01)

    Verwenden Sie nur das mit dem F01 mitgelieferte Netzkabel. Falls dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und Sie einen Ersatz benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Die Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels kann zu Feuer und Stromschlägen führen!
  • Seite 17: Einschalten Des Instruments

    Vor der Benutzung Ihres F11/F01 Einschalten des Instruments Drücken Sie den Netzschalter [POWER] Die Netzanzeige links unterhalb der Tastatur leuchtet auf. Zum Ausschalten drücken Sie den -Schalter noch einmal. [POWER] Netzanzeige [POWER]- Schalter ACHTUNG Unterbrechen Sie niemals die Stromversorgung, während das Instrument Daten von einem USB-Flash-Speicher lädt! Dies kann zu einem Datenverlust führen.
  • Seite 18: Verwenden Eines Kopfhörers (Option)

    Tastatur die Taste A–1 anschlagen (siehe auch den Quick Operation Guide). Drücken Sie die Taste oder [–/NO] die Taste , um zum ursprünglichen Display zurückzukehren. [+/YES] Anweisungen, wie Sie das Instrument auf die neueste Version aktualisieren, finden Sie auf der Yamaha-Website: http://www.music.yamaha.com/idc F11/F01 – Bedienungsanleitung...
  • Seite 19: Anhören Der 50 Preset-Songs Für Klavier (Klassik & Jazz)

    Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Das Instrument ist mit fünfzig vorprogrammierten (englisch: „Preset“) Klavier-Songs ausgestattet, darunter sowohl klassische Stücke als auch Jazz-Titel. Bedienung Schalten Sie das Instrument ein. TERMINOLOGIE Am F11/F01 werden Drücken Sie den...
  • Seite 20 Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Szenen: Die 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) sind in dreiundzwanzig Gruppen oder Kategorien eingeteilt, um verschiedenen Hörgewohnheiten zu entsprechen: Sie können Ihre Lieblings-Songs anhand einer Szenenbeschreibung auswählen. Wenn Sie zum Beispiel einige „elegante“...
  • Seite 21: Verwendung Der Moving-Key-Funktion (F11)

    Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Verwendung der Moving-Key-Funktion (F11) Das F11 ist mit der Moving-Key-Funktion ausgestattet, bei der sich die Tasten automatisch zur Song-Wiedergabe bewegen – einschließlich der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz), der Songs im USB-Flash-Speicher und über den Streaming-Dienst aus dem Internet aufgerufener Songs.
  • Seite 22: Anhören Von Songs Im Usb-Flash-Speicher

    Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher Anhören von Songs im USB-Flash- Speicher Sie können ein USB-Flash-Speichergerät an das Instrument anschließen und sich Songs anhören, die auf dem Gerät (mit einem Computer) aufgezeichnet wurden. Außerdem können Sie Ihr am Instrument aufgezeichnetes Spiel auf dem angeschlossenen Gerät speichern und diese Songs ebenfalls abspielen.
  • Seite 23 Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher 001-600 (F11): Es kann die Nummer des gewünschten USB-Songs (den Sie TIPP mit Hilfe eines Computers gespeichert haben) ausgewählt Das Instrument ist mit der und der Song abgespielt werden. Es sind insgesamt 600 USB- praktischen Song-Auto- Songs verfügbar (einschließlich auf dem Instrument selbst Revoice-Funktion ausgestattet sowie auf einem Computer gespeicherter Songs).
  • Seite 24 Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher Song-Part (Kanal) angeben und Song abspielen (F01) Wenn Sie sich im USB-Flash-Speicher befindliche Songs anhören, können Sie in dieser Einstellung die Song-Parts angeben. In der Einstellung „ALL“ werden alle 16 Parts abgespielt, während bei „1+2“ nur die Parts 1 und 2 abgespielt werden. Da Klavierstücke im Allgemeinen nur auf Part 1 und 2 aufgenommen werden, ist die Einstellung „1+2“...
  • Seite 25: Bedienung Des Usb-Speichergeräts (Usb-Flash-Speicher/Diskette Usw.)

    Dies kann u. U. dazu führen, dass das alle im Handel erhältlichen USB-Speichergeräte. Instrument „einfriert“ oder hängen bleibt. Während das Yamaha übernimmt keine Garantie für die Instrument auf Daten zugreift (wie bei Speicher- und Betriebsfähigkeit der von Ihnen erworbenen USB- Kopiervorgängen), dürfen Sie das USB-Kabel NICHT...
  • Seite 26: Bedienung Des Diskettenlaufwerks (Fdd) Und Umgang Mit Disketten

    Legen Sie die Diskette vorsichtig in die Disketten- handelsüblichen Trocken-Reinigungsdiskette zu öffnung ein, und schieben Sie die Diskette nach vorne, reinigen. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler bis sie hörbar einrastet und die Auswurftaste heraus- um zu erfahren, wo Sie geeignete Reinigungsdisketten springt.
  • Seite 27: Anhören Von Internet-Songs (F11)

    Anhören von Internet-Songs (F11) Anhören von Internet-Songs (F11) Yamaha bietet eine spezielle Website mit einem Streaming-Datendienst an, mit dem Sie ein breites Spektrum von Songs (Song-Daten) verschiedener Musikgenres als Hintergrundmusik an Ihrem Instrument wiedergeben können. Lesen Sie, bevor Sie das Instrument mit dem Internet verbinden, bitte den Abschnitt „Internet Direct Connection (IDC) (F11)“...
  • Seite 28: Song Auto Revoice (F11)

    Anhören von Internet-Songs (F11) Starten Sie die Wiedergabe. TIPP Drücken Sie die -Taste, um die Wiedergabe zu starten (das [PLAY/STOP] Sie können den Streaming- [INTERNET] -Zugriffslämpchen blinkt während des Internetzugriffs rot). Song gern auch auf der Tastatur begleiten. Außerdem können Sie die auf der Tastatur Beenden Sie die Wiedergabe.
  • Seite 29: Auswählen Und Spielen Von Voices

    Auswählen und Spielen von Voices Auswählen und Spielen von Voices Auswählen von Voices Voice-Tasten Bedienung Wählen Sie die gewünschte Voice aus, indem Sie eine der [VOICE] -Tasten drücken. TIPP Hören Sie sich die Demo-Songs für jede Voice an (Seite 29), um die Merkmale der Voices Sie können die Lautstärke einer kennen zu lernen.
  • Seite 30: Auswählen Von Alternativ-Voices (Variation)

    Auswählen und Spielen von Voices Auswählen von Alternativ-Voices (VARIATION) Mit dieser Funktion können Sie Alternativ-Voices („Variationen“) für die einzelnen Voices auswählen, jede mit ihrem eigenen charakteristischem Klang und Effekt. Weitere Informationen zu den Merkmalen jeder einzelnen Variation finden Sie in der „Liste der Preset-Voices“ auf Seite 66. [VARIATION]-Taste Bedienung Durch wiederholtes Drücken der [VARIATION]-Taste oder der Taste der ausgewählten...
  • Seite 31: Kombinieren Von Zwei Voices (Dual-Modus)

    Auswählen und Spielen von Voices Kombinieren von zwei Voices (Dual-Modus) Sie können auf der ganzen Tastatur zwei Voices gleichzeitig spielen. So können Sie ein Melodienduett simulieren oder zwei ähnliche Voices kombinieren, um einen kräftigeren Klang zu erzeugen. TERMINOLOGIE Bedienung Modus: Ein Modus ist ein Betriebszu- stand des Instruments, der Aktivieren Sie den Dual-Modus.
  • Seite 32: Speichern Der Voice-Einstellungen (F11)

    Auswählen und Spielen von Voices Speichern der Voice-Einstellungen (F11) Einige der aktuellen Voice-Einstellungen können im internen Speicher des Instruments gespeichert werden. Die Daten bleiben auch beim Ausschalten erhalten. Bedienung HINWEIS Am F01 können Sie nicht Halten Sie die [G. PIANO 1] -Taste gedrückt und drücken Sie die [REC] -Taste (siehe...
  • Seite 33: Octave Shift (Oktavverschiebung)

    Auswählen und Spielen von Voices Wählen Sie eine Voice für die rechte Hand aus. TIPP Drücken Sie eine Voice-Taste. [VARIATION] im Split-Modus Sie können die Variation für die Wählen Sie eine Voice für die linke Hand aus. Voices des Split-Modus ein- und ausschalten.
  • Seite 34: Verwendung Des Metronoms

    Auswählen und Spielen von Voices Verwendung des Metronoms Das Instrument verfügt über ein eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt), das sehr praktisch zum Üben ist. [–/NO][+/YES]-Tasten Bedienung Metronom starten. Der Metronom-Klang mit der [METRONOME] Taste eingeschaltet. Die Schlaganzeige blinkt im aktuellen Tempo.
  • Seite 35: Auswählen Verschiedener Digitaler Halleffekte (Reverb)

    Auswählen und Spielen von Voices Auswählen verschiedener digitaler Halleffekte (REVERB) Mit dieser Taste können Sie verschiedene digitale Halleffekte auswählen, die dem Klang zusätzliche Tiefe und zusätzlichen Ausdruck verleihen, um eine realistische akustische Atmosphäre zu erzeugen. Bedienung Reverb-Typ auswählen TIPP Halten Sie die -Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten G 6–...
  • Seite 36: Transponierung - [Transpose]

    Auswählen und Spielen von Voices Transponierung – [TRANSPOSE] Mit der Transpose-Funktion dieses Instruments können Sie die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonschritten an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente anpassen. Wenn Sie den Transponierungswert beispielsweise auf „5“ einstellen, wird beim Anschlagen der Taste C der Ton F erzeugt. So können Sie einen Song in C-Dur spielen, und das F11/F01 transponiert ihn automatisch nach F-Dur.
  • Seite 37: Anschlagempfindlichkeit - [Touch]

    Auswählen und Spielen von Voices Anschlagempfindlichkeit – [TOUCH] Je nach Spielstil oder Vorliebe können Sie zwischen vier Stufen der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur auswählen – HARD, MEDIUM, SOFT oder FIXED. TIPP Bedienung Diese Einstellung wirkt sich nicht auf den Widerstand der Halten Sie die -Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten A6–A7 an [BGM]...
  • Seite 38: Aufzeichnen Ihres Spiels

    Aufzeichnen Ihres Spiels Aufzeichnen Ihres Spiels Die Möglichkeit, Ihr Spiel auf der Tastatur des F11/F01 aufzuzeichnen TIPP und wiederzugeben, kann eine wertvolle Hilfe beim Üben darstellen. Über den AUX-OUT-Anschluss Der zweispurige Song-Rekorder des F11/F01 ermöglicht die Aufnahme [L/L+R][R] können Sie Ihr Spiel eines eigenen Songs.
  • Seite 39 Aufzeichnen Ihres Spiels Starten Sie die Aufnahme. Die Aufnahme beginnt automatisch, sobald Sie eine Note auf der Tastatur TIPP anschlagen oder die -Taste drücken. [PLAY/STOP] Wenn das Metronom bereits bei Während der Aufnahme erscheint im Display die Nummer des aktuellen Aufnahmebeginn eingeschaltet Takts, und der äußerste rechte Punkt im LED-Display blinkt im war, können Sie sich mit Ihrem...
  • Seite 40: Wiedergabe Von Aufgezeichneten Songs

    Wiedergabe von aufgezeichneten Songs Wiedergabe von aufgezeichneten Songs Sie können mit der Record-Funktion (Seite 38) aufgezeichnete Songs abspielen. HINWEIS Während der Wiedergabe können Sie auch auf dem Instrument spielen. Song-Daten werden nicht über die MIDI-Anschlüsse übertragen. Bedienung HINWEIS Sie können die Wiedergabe nicht starten, während Voice- Beenden Sie den BGM-Modus.
  • Seite 41: Speichern Des Aufgezeichneten Spiels Im Usb-Flash-Speicher

    Speichern des aufgezeichneten Spiels im USB-Flash-Speicher Speichern des aufgezeichneten Spiels im USB-Flash-Speicher Mit dem eingebauten Song-Rekorder des F11/F01 können Sie einen eigenen „User-Song“ (Anwender-Song) aufzeichnen, den Sie dann auf einem USB-Flash-Speichergerät speichern können (Seite 38). Mit Hilfe eines solchen Geräts können Sie zahlreiche Songs speichern (bis zur Höchstkapazität des Geräts) und auf dem Instrument selbst immer Platz zum Aufzeichnen eines neuen Songs frei halten.
  • Seite 42: Internet-Direktverbindung (Idc: Internet Direct Connection) (F11)

    Internet usw.) anschließen. Nähere Informationen über die neuesten Dienste und genaue Anweisungen für diese Verbindungen (sowie Informationen über kompatible Geräte usw.) erhalten Sie auf der Yamaha-Website http://music.yamaha.com/homekeyboard Benutzen Sie einen Computer, um sich mit dem Internet zu verbinden und online zu gehen, bevor Sie das Instrument anschließen, da keine Modem- oder Router-Einstellungen am...
  • Seite 43 Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) Verbindungsbeispiel 2: Verbindung über Kabel (mit einem Modem mit Router) HINWEIS Schließen Sie das LAN-Kabel an den [LAN]-Port an. ADSL-Modem LAN-Kabel Router- Funktionalität LAN-Kabel [LAN]-Port Verbindungsbeispiel 3: Kabellose Verbindung (mit einem Wireless Game Adapter) HINWEIS Schließen Sie den Wireless Zugangs-...
  • Seite 44: Das Instrument Mit Dem Internet Verbinden

    Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) Das Instrument mit dem Internet verbinden Wenn Sie eine Kabelverbindung verwenden (mit DHCP): HINWEIS Sie brauchen am Instrument keine Einstellungen vorzunehmen. Sie können ins Die gängigsten Router und mit Internet gelangen, indem Sie einfach einen Router oder ein mit Router ausgestattetes Router ausgestatteten Modems Modem über ein LAN-Kabel an das Instrument anschließen.
  • Seite 45: Über Die Internet-Einstellungen

    Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) Über die Internet-Einstellungen Über eine spezielle Website von Yamaha können Sie bequem Internet-Einstellungen für HINWEIS Ihr Instrument vornehmen. Wenn Sie eine kabellose Verbindung mit USB-Wireless-LAN-Adapter oder eine Wenn Sie eine Kabelverbindung (mit DHCP) oder Wireless LAN Kabelverbindung (mit statischer IP-Adresse oder Proxy-Server) auswählen, müssen Sie...
  • Seite 46: Überprüfen Der Feldstärke (Bei Verwendung Eines Usb-Wireless-Lan-Adapters)

    Yamaha-Website nachlesen: Anweisungen zu Streaming finden Sie auf „Anhören von Internet-Songs (F11)“ http://music.yamaha.com/idc auf Seite 27. HINWEIS Yamaha empfiehlt Ihnen, die Internet-Einstellungsdateien zu sichern (Seite 55). Überprüfen der Feldstärke (bei Verwendung eines USB-Wireless-LAN-Adapters) Sie können die Feldstärke am Display überprüfen, wenn Sie einen USB-Wireless-LAN- HINWEIS Adapter (Verbindungsbeispiel 4 auf Seite 43) verwenden.
  • Seite 47: Exportieren Der Verbindungsinformationen

    -Taste, um den [+/YES] Fehlercode können Sie auf der Überschreibvorgang auszuführen. Drücken Sie die -Taste, um den [–/NO] Yamaha-Web-Seite nachlesen: http://music.yamaha.com/idc Exportvorgang abzubrechen. Wenn der Exportvorgang an das USB-Flash- Speichergerät abgeschlossen ist, erscheint im Display die Meldung „End“ (Ende). Drücken Sie die eine beliebige Taste, um dieses Display zu verlassen.
  • Seite 48: Initialisieren Der Internet-Einstellungen

    Der Initialisierungsvorgang setzt alle Internet-Einstellungen des Instruments auf Informationen der Streaming- Kanäle und die Cookies die werksseitig programmierten Einstellungen zurück. Yamaha empfiehlt Ihnen, initialisiert. die Internet-Einstellungsdateien vor dem Initialisieren zu sichern. Einzelheiten hierzu finden Sie auf „Daten-Sicherung (Backup) (F11)“ auf Seite 55.
  • Seite 49: Glossar Der Internet-Begriffe

    Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) Glossar der Internet-Begriffe (Breitband) Eine Internet-Verbindungstechnik/-dienst (wie ADSL und Glasfaser), die eine sehr schnelle Datenkommunikation mit hohem Broadband Datendurchsatz ermöglicht. Eine Software, mit der Internetseiten gesucht, aufgerufen und betrachtet werden können. Bei diesem Instrument ist dies die Anzeige, die den Inhalt der Web- Browser Seiten darstellt.
  • Seite 50 Kurzform für „Website“, eine Gruppe von Internet-Seiten, die gemeinsam geöffnet werden. Zum Beispiel wird die Sammlung von Internet-Seiten, deren Site Adressen mit „http://www.yamaha.co.jp/“ beginnen, als die Site von Yamaha bezeichnet. (Secure Sockets Layer) Ein Standard für die Übertragung vertraulicher Daten wie Kreditkartennummern über das Internet.
  • Seite 51: Anschlüsse

    Anschlüsse Anschlüsse Anschlüsse ACHTUNG Bevor Sie das F11/F01 mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum (0) ein, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag oder Schaden an den Geräten entstehen. (F11) L L R L L R...
  • Seite 52: Anschließen An Einen Computer

    Sie die UX16 von Yamaha oder eine vergleichbare USB-MIDI-Schnittstelle (separat erhältlich). Erwerben Sie im Musikfachhandel oder einem Computer- oder Elektrofachgeschäft in jedem Fall eine UX16 von Yamaha bzw. eine ähnlich hochwertige USB-MIDI-Schnittstelle. Wenn Sie die UX16 verwenden, installieren Sie bitte den mit der Schnittstelle gelieferten Treiber auf Ihrem Computer.
  • Seite 53: Über Midi

    Über MIDI Über MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist ein Standardformat zur TIPP Datenübertragung/zum Datenempfang. Dadurch wird die MIDI-Spieldaten und -Befehle Übertragung der Spieldaten und Befehle zwischen MIDI-Geräten und werden in Form von numeri- Computer ermöglicht. schen Werten übertragen. Mit MIDI können Sie ein angeschlossenes MIDI-Gerät vom Instrument TIPP aus ansteuern oder umgekehrt.
  • Seite 54: Local Control On/Off (Lokalsteuerung Ein/Aus)

    -Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste D5 an (siehe Quick Operation Guide). TIPP Informationen über Controller-Daten, die mit dem F11/F01 verwendet werden können, finden Sie im Abschnitt „MIDI-Datenformat“ der Datenliste. Sie können die Datenliste von der Yamaha-Website herunterladen (Seite 6). F11/F01 – Bedienungsanleitung...
  • Seite 55: Daten-Sicherung (Backup) (F11)

    Seite 48. Daten im USB-Flash-Speicher sichern Um maximale Datensicherheit zu erzielen, empfiehlt Ihnen Yamaha, wichtige Daten auf einem USB-Flash-Speichergerät zu speichern. Zu diesen wichtigen Daten gehören die Sicherungsdaten im internen Speicher des Instruments (Seite 55), Voice-Einstellungen (Seite 32) und das aufgezeichnete Spiel (Seite 38).
  • Seite 56: Wiederherstellen Der Sicherungsdaten

    Daten-Sicherung (Backup) (F11) Starten Sie den Sicherungsvorgang. Drücken Sie die -Taste. [START] Am Display erscheint die Abfrage „n – y“ (No-Yes: Ja-Nein), wenn das USB- Flash-Speichergerät eine Datei mit dem gleichen Namen wie diejenige enthält, die Sie zu sichern versuchen. Drücken Sie die -Taste, um den [+/YES] Überschreibvorgang auszuführen.
  • Seite 57: Daten-Sicherung (Backup) (F01)

    Sichern von Daten auf einem Computer Um Daten des Instruments auf einem Computer sichern zu können, müssen Sie HINWEIS zunächst die Software „Musicsoft Downloader“ von der Yamaha-Website (siehe unten) herunterladen und auf Ihrem Computer installieren. Sie können die Software „Musicsoft Downloader“...
  • Seite 58: Liste Der Meldungen (F11)

    →Falls dies geschieht, schalten Sie das Instrument aus und ziehen Sie den Stecker heraus. Sollte jedoch auch das [USB]-Zugriffslämpchen rot blinken, so schalten Sie das Instrument bitte erst nach Erlöschen des [USB]- Zugriffslämpchens aus. Bitte wenden Sie sich an den nächstgelegenen Yamaha-Händler oder einen autorisierten Vertrieb.
  • Seite 59: Liste Der Meldungen (F01)

    Liste der Meldungen (F01) Liste der Meldungen (F01) Die Kommentare in dieser Tabelle sind in drei verschiedene Teile unterteilt: Der erste Satz erläutert die Bedeutung der Meldung, während das Zeichen „•“ für das zugrunde liegende Problem und das Zeichen „ → “ für die mögliche Lösung steht. Meldung Kommentar Das Instrument wird auf die Normaleinstellungen (Werksvorgaben) zurückgesetzt (initialisiert).
  • Seite 60: Fehlerbehebung

    Das USB-Flash-Speichergerät hängt (arbeitet • Das USB-Flash-Speichergerät ist nicht mit dem Instrument kompatibel. Verwenden nicht). Sie nur USB-Flash-Speichergeräte, deren Kompatibilität von Yamaha bestätigt wird (Seite 25). • Trennen Sie das Gerät vom Instrument und schließen Sie es erneut an. (F11) Die Abdeckung unter der Tastatur wird Während der Verwendung des Instruments kann Wärme erzeugt werden.
  • Seite 61: Montage Des Tastatur-Stativs

    Montage des Tastatur-Stativs Montage des Tastatur-Stativs Die Abbildungen hier wurden mit dem F11 erstellt. Vorbereitung der Rückwandteile ACHTUNG Wenn das Paket das Werk verlässt, sind die • Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, Rückwandteile mit Schrauben an den hölzernen und montieren Sie alle Teile in der richtigen Befestigungspolstern befestigt.
  • Seite 62 Montage des Tastatur-Stativs Bringen Sie das linke und das rechte Befestigen Sie die Rückwandteile stabil. Rückwandteil an. Ziehen Sie die Schrauben in der abgebildeten Reihenfolge fest an. Achten Sie darauf, dass die Befestigen Sie an jeder Kante Vorderflächen nicht gegeneinander verschoben, der mittleren Rückwand mit 10 mm sondern auf einer Höhe sind und dass zwischen...
  • Seite 63: Überprüfen Sie Nach Der Montage Folgendes

    Montage des Tastatur-Stativs Spannungswähler Überprüfen Sie nach der Montage Folgendes: Bevor Sie das Netzkabel anschließen, prüfen Sie bitte die korrekte Stellung des Spannungswählers, der für manche • Sind Bauteile übrig geblieben? ➝ Gehen Sie die Montageanleitung nochmals Länder eingebaut ist. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um den Spannungswähler so zu durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler.
  • Seite 64: Liste Der 50 Preset-Songs Für Klavier (Klassik & Jazz)

    Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) [PRESET 1] (Klassik) Szenen-Nr. 10 11 12 13 Szenenname Song- Titelbezeichnung (Komponist) Sonate, K.380, L.23 (D. Scarlatti) Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 (J. S. Bach) Sonate für Klavier Nr.5, K.283 (W.
  • Seite 65 Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) [PRESET 2] (Jazz) Szenen-Nr. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Szenenname Song- Titelbezeichnung (Komponist) Alfie (B. Bacharach)* Besame Mucho (C. Velazquez)* Bewitched (R. Rodgers) Emily (J. Mandel)* Hey Jude (J.
  • Seite 66: Liste Der Preset-Voices

    Liste der Preset-Voices Liste der Preset-Voices Stereo Touch Dynamic Key-Off Voice-Name Beschreibungen der Voices Sampling Response Sampling Sampling Von einem Konzertflügel aufgenommene Samples. Enthält außerdem drei Dynamic-Sampling-Stufen, Sustain-Samples und Key-Off-Samples, um den außergewöhnlich G. PIANO 1 realistischen Klang eines akustischen Flügels zu erzielen. Ideal geeignet für klassische Kompositionen und alle Stile, bei denen der Klang eines akustischen Klaviers benötigt wird.
  • Seite 67: Liste Der Voice-Demo-Songs

    Komponist G. PIANO 1 “Eintritt” Waldszenen Op.82 R. Schumann HARPSI. Gavotte J.S. Bach Bei den oben aufgeführten Voice-Demostücken handelt es sich um kurze, neu arrangierte Auszüge der Originalkompositionen. Alle anderen Songs sind Originalkompositionen (© 2005 Yamaha Corporation). F11/F01 – Bedienungsanleitung...
  • Seite 68: Index

    Index Index Zahlen 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) ....19 Lautstärke (Volume)............17 Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) ............. 64 Liste der Normaleinstellungen ........70 ALL (Display): ............19, 22 Liste der Preset-Voices............ 66 Aufnahme ................38 Liste der Voice-Demo-Songs..........
  • Seite 69 Index Restore (Wiederherstellen) (F01)........57 Zeichencode ..............22 Restore (Wiederherstellen) (F11)........56 Zubehör ................7 Reverb (Hall) ..............35 Reverb-Intensität der linken Voice (F11) ......33 Reverb-Intensität von Voice 2 (F11)......31 rnd (Display) .............19, 22 SMF-Format ..............23 Song Auto Revoice (F11) ..........28 Split Balance (Lautstärkeverhältnis im Split-Modus)............33 Split-Modus ..............32 Split-Punkt...............32...
  • Seite 70: Liste Der Normaleinstellungen

    Liste der Normaleinstellungen Liste der Normaleinstellungen Function Normal setting (factory default) Part (Channel) Setting (Moving Key) ON (AUTO) Song Auto Revoice Voice G. PIANO 1 Variation Dual Mode Split Mode Split Mode Left Voice BASS Reverb Type Preset for each voice Reverb Depth Preset for each voice Effect Type...
  • Seite 71: Program Change (Programmwechsel)

    PROGRAM CHANGE (Programmwechsel) PROGRAM CHANGE (Programmwechsel) Wenn Sie zu den Programmen Nr. 0 bis 127 wechseln möchten, ziehen Sie bitte von der vorstehend aufgeführten Pro- gram-Change-Nummer (P.C.#) eine Eins (1) ab. Wenn Sie beispielsweise zu einem Programm mit der P.C.# 1 wechseln möchten, geben Sie die Nummer 0 an.
  • Seite 72: Technische Daten

    Owner's Manual, Quick Operation Guide, Bench, AC Power Cord * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Seite 73 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Nachfolgend die Titel, Credits und Hinweise zum Urheberrecht für siebzehn (17) der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) in diesem Instrument: Alfie Mona Lisa Theme from the Paramount Picture ALFIE from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
  • Seite 74 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Nachfolgend die Titel, Credits und Hinweise zum Urheberrecht für drei (3) der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) in diesem Instrument: Composition Title: ON GREEN DOLPHIN STREET Composer’s Name: Bronislaw Kaper0372642 Owner’s Name: EMI MUSIC PUBLISHING LTD Composition Title:...
  • Seite 75 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones MEMO F11/F01 – Bedienungsanleitung...
  • Seite 76: Explanation Of Graphical Symbols

    Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert CAUTION the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Seite 77 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Seite 78 Yamaha Home Keyboards Home Page (English only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WK23540 709APAP5,2-02B0 Printed in China...

Diese Anleitung auch für:

Modus f01

Inhaltsverzeichnis