Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha PortableGrand YPG-235

  • Seite 1 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Special Message Section

    This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
  • Seite 3 Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM...
  • Seite 4: Vorsichtsmassnahmen

    Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha- es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
  • Seite 5: Anschlüsse

    Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher. (Seite 84). Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden. Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
  • Seite 6: Copyright Notice (Urheberrechtshinweis)

    Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles- Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen.
  • Seite 7: Mitgeliefertes Zubehör

    Herzlichen Glückwunsch zum (und vielen Dank für den) Kauf des Yamaha DGX-230/YPG-235 Portable Grand! Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie sich bitte zunächst diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die verschiedenen Funktionen optimal ausnutzen zu können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, an dem Sie immer dann darin nachschlagen können, wenn Sie...
  • Seite 8: I Spielen Sie Mit Vielen Verschiedenen Instrumentenklängen

    Besondere Leistungsmerkmale des DGX-230/YPG-235 Graded-Soft-Touch-Tastatur Genau wie bei einem echten Klavier haben die tiefen Tasten einen schweren Anschlag, die hohen einen leichten, für Anfänger insgesamt mit eher weichem Anschlag, ähnlich einer Synthesizer-Tastatur . I Spielen Sie mit vielen verschiedenen Instrumentenklängen Seite 14 Die Voice des Instruments, die erklingt, wenn Sie auf der Tastatur spielen (auch Sound oder Klang genannt), kann auf Violine, Flöte, Harfe oder eine...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Copyright Notice (Urheberrechtshinweis) ........6 Referenzteil Logos auf dem Bedienfeld ............6 Effekte hinzufügen Mitgeliefertes Zubehör ..............7 Besondere Leistungsmerkmale des DGX-230/YPG-235.... 8 Harmony ..................53 Reverb (Halleffekt) hinzufügen ..........54 Einrichten Chorus (Choreffekt) hinzufügen ..........55 Stromversorgung............... 10 Praktische Spielfunktionen Anschließen von Kopfhörern (PHONES/OUTPUT-Buchse) ..11 Anschließen eines Fußschalters (SUSTAIN-Buchse)....
  • Seite 10: Einrichten

    Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten. Stromversorgung Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
  • Seite 11: Anschließen Von Kopfhörern (Phones/Output-Buchse)

    Ausklingen erzeugen, indem Sie einen Fußschalter betätigen. Schließen Sie einen der Fußschalter FC4 oder VORSICHT FC5 von Yamaha an dieser Buchse an, und schalten Sie • Auch wenn sich der Schalter in der Position „STANDBY“ befindet, damit Sustain ein und aus.
  • Seite 12: Bedienelemente Und Anschlussbuchsen

    Bedienelemente und Anschlussbuchsen Bedienfeld Liste der Style-Kategorien (Seite 110) Display (Seite 52) Liste der Song-Kategorien (Seite 27) Musikdatenbankliste (Seite 111) GrandPno !0 !1 !2 !3 !4 !5 Bedienfeld q [STANDBY/ON]-Schalter ....Seite 11 !2 Taste [REW]/ [MAIN/AUTO FILL] ....Seiten 26, 64 w [MASTER VOLUME]-Regler ..Seiten 11, 50 !3 Taste [FF]/ e [P.A.T.
  • Seite 13: Rückseite

    Bedienelemente und Anschlussbuchsen Liste der Voice-Kategorien (Seite 102) @6 @7 @8 Rückseite Rückseite @2 Zifferntasten [0]–[9], #1 USB-Buchse ......Seiten 11, 79 [+] und [–].........Seiten 51, 75 #2 SUSTAIN-Buchse ......Seite 11 @3 [DEMO]-Taste........Seite 26 #3 PHONES/OUTPUT-Buchse ..... Seite 11 @4 REGIST-MEMORY-Tasten #4 DC-IN-12V-Buchse ......
  • Seite 14: Spielen Sie Einige Der Vielen Voices Des Instruments

    Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Kurzanleitung Neben Klavier- bzw. Flügelklängen („Piano“), Orgeln und anderen „klassischen“ Tasteninstrumenten verfügt dieses Instrument über viele andere Voices einschließlich Gitarre, Bass, Streicher, Saxophon, Trompete, Schlagzeug und Percussion, Sound-Effekte … eine große Auswahl musikalischer Klänge.
  • Seite 15: Gleichzeitiges Spiel Zweier Voices - Dual

    Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Gleichzeitiges Spiel zweier Voices – DUAL Sie können eine zweite Voice auswählen, die zusätzlich zur Main Voice erklingt, wenn Sie auf der Tastatur spielen. Die zweite Voice wird als „Dual Voice“ bezeichnet. Drücken Sie die Taste [DUAL ON/OFF].
  • Seite 16: Spielen Verschiedener Voices Mit Der Rechten Und Linken Hand - Split

    Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Spielen Sie auf der Tastatur. Es erklingen zwei Voices gleichzeitig. Wählen Sie verschiedene Dual Voices aus, und spielen Sie sie. Spielen verschiedener Voices mit der rechten und linken Hand – SPLIT Im Split-Modus können Sie links und rechts vom „Split-Punkt“ (Teilungspunkt) verschiedene Voices spielen.
  • Seite 17: Spielen Sie Einige Der Vielen Voices Des Instruments

    Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Wählen Sie die gewünschte Split Voice aus. Drehen Sie am Datenrad, während Sie auf die jeweils angezeigte Split Voice achten, bis die gewünschte Voice ausgewählt ist. Die hier ausgewählte Voice wird die Split Voice, die links vom Splitpunkt auf der Tastatur gespielt werden kann.
  • Seite 18: Witzige Sounds

    Witzige Sounds Dieses Instrument enthält eine Reihe von Schlagzeug-Sets und einzigartige Klangeffekte, die Ihnen noch mehr Freude bereiten können. Gelächter, plätschernde Bäche, vorbeifliegende Jets, Gruseleffekte, und vieles mehr. Mit diesen Sounds können Sie die Stimmung auf Ihren Parties wirkungsvoll beeinflussen. Schlagzeug-Sets (Drum Kits) Schlagzeug-Sets sind Zusammenstellungen von Schlagzeug- und Percussion-Instrumenten.
  • Seite 19: Wiedergabe Von Styles

    Wiedergabe von Styles Dieses Instrument enthält eine Auto-Accompaniment-Funktion, die eine Begleitung (Rhythmus + Bass + Akkorde) im gewünschten Stil („Style“) erzeugt, wenn Sie in der linken Hand Akkorde greifen. Sie können aus 160 verschiedenen Styles einer Vielzahl von Musikstilen auswählen (siehe Seite 110 für eine vollständige Liste aller Styles).
  • Seite 20: Zum Style Dazuspielen

    Wiedergabe von Styles Zum Style dazuspielen Auf der vorigen Seite haben Sie gelernt, wie Sie einen Style-Rhythmus auswählen können. Hier erfahren Sie, wie Sie dem Grundrhythmus eine Bass- und Akkordbegleitung hinzufügen können, um eine vollwertige Begleitung zu erzeugen, zu der Sie spielen können. Drücken Sie die Taste [STYLE] und wählen Sie den gewünschten Style aus.
  • Seite 21 Wiedergabe von Styles Starten Sie den Style durch Spielen eines Akkordes in der linken Hand. Sie können auch dann Akkorde „spielen“, wenn Sie gar keine kennen. Dieses Instrument erkennt bereits eine einzige Note als Akkord. Spielen Sie eine bis drei Noten links vom Split-Punkt. Die Begleitung ändert sich je nach den Noten, die Sie in der linken Hand spielen.
  • Seite 22: Euro Trance - Dance-Musik Mit Einfachen Akkorden

    Wiedergabe von Styles Styles machen mehr Spaß, wenn Sie Akkorde kennen! Akkorde, zusammengesetzt aus mehreren gleichzeitig gespielten Noten, sind die Grundlage einer harmonischen Begleitung. In diesem Abschnitt werden wir einen Blick auf die Abfolge verschiedener, nacheinander gespielter Akkorde werfen, die „Akkordfolgen“. Da jeder Akkord – auch Umkehrungen des gleichen Akkords –...
  • Seite 23: Boogie Woogie Mit Drei Akkorden

    Wiedergabe von Styles Empfohlener Style 148 Piano Boogie – Boogie Woogie mit drei Akkorden – Drücken Sie die [INTRO/ENDING/rit.]-Taste. Drücken Sie die [INTRO/ENDING/rit.]-Taste. Diese Akkordfolge bietet eine variantenreiche harmonische Begleitung aus nur drei Akkorden. Wenn Sie ein Feeling für die Akkordwechsel in den Noten bekommen haben, probieren Sie, die Reihenfolge der Akkorde zu ändern! Empfohlener Style 096 Bossa Nova...
  • Seite 24: Akkorde Der Begleitautomatik Spielen

    Wiedergabe von Styles Akkorde der Begleitautomatik spielen Es gibt zwei Möglichkeiten, Akkorde der Begleitautomatik zu spielen: G Einfache Akkorde G Standardakkorde Das Instrument erkennt die verschiedenen Akkordarten automatisch. Diese Funktion wird „Multi Fingering“ (mehrere Griffmöglichkeiten) genannt. Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik einzuschalten (Seite 20). Die Tasten links neben dem Split-Punkt (Standardeinstellung: 54/F#2) bilden den „Tastaturbereich für die Begleitung“.
  • Seite 25: Verwendung Der Songs

    Verwendung der Songs Bei diesem Instrument bezieht sich der Begriff „Song“ auf die Summe der Daten, aus denen ein Musikstück besteht. Sie können sich einfach die 30 internen Songs anhören, oder sie mit fast allen der vorgesehenen Funktionen verwenden – dem Spielassistenten, den Lessons und mehr. Die Songs sind in Kategorien eingeteilt.
  • Seite 26: Vorspulen, Rückspulen Und Pausieren Der Song-Wiedergabe

    Verwendung der Songs 001–030 Integrierte Songs (siehe nächste Seite) 031–035 User-Songs (Songs, die Sie selbst aufzeichnen). 036– Von einem Computer übertragene Songs (Seiten 82–84) Hören Sie sich den Song an. Drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um die Wiedergabe des ausgewählten Songs zu starten. Sie können den Song jederzeit mit der Taste [START/STOP] stoppen.
  • Seite 27: G Liste Der Songs

    Verwendung der Songs G Liste der Songs Unter den 30 Songs gibt es einige, die die Funktionen Easy Song Arranger des Instruments wirkungsvoll vorführen, andere, die optimal für die Verwendung mit dem Spielassistenten geeignet sind und mehr. In der Spalte „Empfohlene Anwendungen“ finden Sie einige Ideen, wie die Songs am besten verwendet werden können.
  • Seite 28: Song-Typen

    Verwendung der Songs Song-Typen Die folgenden drei Song-Arten können vom DGX-230/YPG-235 verwendet werden. G Preset-Songs (die 30 im Instrument gespeicherten Songs) ..Songs Nrn. 001–030. G User-Songs (Aufnahmen Ihres eigenen Spiels) ......Songs Nr. 031–035. G Externe Song-Dateien (Song-Daten, die von einem Computer übertragen wurden*) .............
  • Seite 29: Die Leichte Art, Klavier Zu Spielen

    Die leichte Art, Klavier zu spielen Dieses Instrument enthält eine Spielassistenten-Technik, mit der Sie zu einem Song spielen und wie ein großartiger Pianist erscheinen können (auch wenn Sie vielleicht viele Fehler machen)! Kurzum: Sie können beliebige Noten spielen und trotzdem gut klingen! Auch wenn Sie also eigentlich nicht Klavier spielen und keine Note lesen können, haben Sie Spaß...
  • Seite 30: Typ Chord - Spiel Mit Beiden Händen

    Die leichte Art, Klavier zu spielen Typ CHORD – Spiel mit beiden Händen Drücken Sie die Taste [P.A.T. ON/OFF]. Dadurch schalten Sie den Spielassistenten ein. Das P.A.T.-Symbol erscheint, wenn der Spielassistent eingeschaltet ist. Nocturne Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Assistenten die Taste [P.A.T.
  • Seite 31 Die leichte Art, Klavier zu spielen Drücken Sie die [START/STOP]-Taste. Die Song-Wiedergabe beginnt. Das Grund-Pattern wird wiederholt abgespielt. Hören Sie sich dieses Grund-Pattern vier Takte lang an, um ein Gefühl für dieses Pattern zu bekommen, und beginnen Sie dann im fünften Takt zu spielen. Spielen Sie auf der Tastatur.
  • Seite 32: Chd/Free-Typ - Akkordtyp Nur Auf Die Linke Hand Anwenden

    Die leichte Art, Klavier zu spielen CHD/FREE-Typ – Akkordtyp nur auf die linke Hand anwenden Drücken Sie die Taste [P.A.T. ON/OFF]. Dadurch schalten Sie den Spielassistenten ein. Das P.A.T.-Symbol erscheint, wenn der Spielassistent eingeschaltet ist. AveMaria Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Assistenten die Taste [P.A.T.
  • Seite 33 Die leichte Art, Klavier zu spielen Drücken Sie die Taste [START/STOP]. Die Song-Wiedergabe beginnt. Spielen Sie auf der Tastatur. Spielen Sie rechts des Split-Punktes mit Ihrer rechten Hand, und links des Split-Punktes mit Ihrer linken Hand. Split-Punkt Bei diesem Typ erklingen Noten, die links des Split-Punkts gespielt werden, um eine Oktave höher.
  • Seite 34 Die leichte Art, Klavier zu spielen Nutzen Sie den Spielassistenten und spielen Sie wie ein Profi! Es folgen einige Tipps zur Verwendung des Chord-Typs. Wenn Sie Chord/Free auswählen, dient der linke Tastaturbereich zur Auswahl des Akkordtyps (Chord), diese Tipps gelten daher für das Spiel im linken Tastaturbereich.
  • Seite 35: Ändern Des Song-Tempos

    Die leichte Art, Klavier zu spielen Ändern des Song-Tempos Wenn Sie den Spielassistenten benutzen, oder in Situationen bei denen das Songtempo zu schnell oder zu langsam für Sie ist, können Sie das Tempo wie gewünscht ändern. Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP]. Die Tempoanzeige erscheint, und Sie können mit dem Datenrad, den Tasten [+] und [–] oder den Zifferntasten [0] bis [9] ein Tempo zwischen 011 und 280 Viertelschlägen pro Minute einstellen.
  • Seite 36: Song Für Eine Lektion Auswählen

    Song für eine Lektion auswählen Yamaha Education Suite Sie können einen beliebigen Song für Übungen („Lessons“; „Lektionen“ oder „Lerneinheiten“) der linken, rechten oder beider Hände auswählen. Sie können auch Songs (nur im SMF-Format 0) benutzen, die Sie aus dem Internet heruntergeladen und im Flash-Speicher gespeichert haben.
  • Seite 37 Song für eine Lektion auswählen Wählen Sie den Part, den Sie üben möchten. Drücken Sie die Taste [R], wenn Sie den Part der rechten Hand üben möchten, die Taste [L], wenn Sie den Part der linken Hand üben möchten, oder gleichzeitig Taste [R] und [L], um mit beiden Händen zu üben.
  • Seite 38: Isehen Sie Nach, Wie Sie Gespielt Haben

    Song für eine Lektion auswählen Spielen Sie die im Display angezeigte Note. Wenn Sie den richtigen Ton spielen, wird die nächste zu spielende Note angezeigt. Der Song wartet, bis Sie die richtige Note spielen. Waiting In diesem Fall zeigen die Symbole „ “...
  • Seite 39: Lesson 2 - Ihr Tempo

    Song für eine Lektion auswählen Lesson 2 – Ihr Tempo Lernen, die richtigen Noten im richtigen Zeitgefühl zu spielen. Das Song-Wiedergabetempo passt sich Ihrem Tempo an. Der Song läuft langsamer, wenn Sie falsche Noten spielen, so dass Sie in Ihrem eigenen Tempo lernen können.
  • Seite 40: Lesson 3 - „Minus One

    Song für eine Lektion auswählen Lesson 3 – „Minus One“ Hier können Sie Ihre Technik perfektionieren. Der Song startet im normalen Tempo, jedoch ohne den Part, den Sie zum Spielen ausgewählt haben. Spielen Sie, während Sie auf die Song-Wiedergabe hören. Wählen Sie den Song und den Part aus, den Sie üben möchten (Schritte 1 und 2 auf Seiten 36, 37).
  • Seite 41: Übung Macht Den Meister - Wiederholen Und Lernen

    Song für eine Lektion auswählen Übung macht den Meister – Wiederholen und Lernen Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie kurz vor einer Passage beginnen möchten, in der Sie einen Fehler gemacht haben, oder um eine schwierige Passage wieder und wieder zu üben. Drücken Sie während einer Lektion die Taste [REPEAT &...
  • Seite 42: Spielen Mithilfe Der Musikdatenbank

    Spielen mithilfe der Musikdatenbank Sie möchten Musik in Ihrer bevorzugten Musikrichtung spielen, sind sich aber nicht sicher, welche die beste Voice und welches der richtige „Style“ für die gewünschte Musikrichtung ist …: Wählen Sie einfach den gewünschten Style aus der Musikdatenbank aus. Die Bedienfeldeinstellungen werden automatisch auf die ideale Kombination von Sounds (Voices) und Style eingestellt! Drücken Sie die Taste [MUSIC DATABASE].
  • Seite 43: Style Eines Songs Ändern

    Style eines Songs ändern Neben dem vorgegebenen Style des Songs können Sie jeden anderen Style auswählen, um den Song mit dem Easy Song Arranger zu spielen. Das bedeutet, dass Sie einen Song, der eigentlich als Ballade gedacht ist, zum Beispiel als Bossanova, als Hip-Hop-Titel usw.
  • Seite 44 Style eines Songs ändern Hören Sie sich den Song an. Drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um die Wiedergabe des Songs HINWEIS • Wenn Sie den Easy Song zu beginnen. Fahren Sie fort mit dem nächsten Schritt, während der Arranger verwenden und Song läuft.
  • Seite 45: Aufnehmen Ihres Spiels

    Aufnehmen Ihres Spiels Sie können bis zu 5 eigene Stücke aufnehmen und als User-Songs 031 bis 035 speichern. Der aufgenommene Song kann auf dem Instrument abgespielt werden. I Aufnehmbare Daten Sie können insgesamt sechs Spuren aufnehmen: 5 Melodiespuren und 1 Style- HINWEIS •...
  • Seite 46: N Aufnehmen Einer Melodiespur

    Aufnehmen Ihres Spiels Wählen Sie die Spur(en), auf der/denen Sie aufnehmen VORSICHT möchten, und bestätigen Sie Ihre Auswahl im Display. • Wenn Sie auf eine Spur aufnehmen, die bereits Daten enthält, werden die N Gemeinsame Aufnahme einer Melodiespur und der bestehenden Daten überschrieben (gelöscht).
  • Seite 47: N Wiedergabe Eines User-Songs

    Aufnehmen Ihres Spiels Wenn Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.] drücken, während Sie die Style-Spur aufnehmen, läuft der Schlussteil einmal ab, woraufhin die Aufnahme automatisch stoppt. Wenn die Aufnahme stoppt, kehrt die aktuelle Taktnummer auf „001“ zurück, und die Nummern der aufgenommenen Spuren leuchten im Display auf. G Aufnahme weiterer Spuren Wiederholen Sie Schritte 2 bis 4, um eine der übrigen Spuren aufzunehmen.
  • Seite 48: Song Clear - Löschen Von User-Songs

    Aufnehmen Ihres Spiels Song Clear – Löschen von User-Songs Diese Funktion löscht einen kompletten User-Song (alle Spuren). HINWEIS • Wenn Sie eine einzelne Spur eines User-Songs löschen Drücken Sie die Taste [SONG], und wählen Sie dann den möchten, benutzen Sie die Funktion Track Clear (Spur User-Song (031–035) aus, den Sie löschen möchten.
  • Seite 49: Datensicherung (Backup) Und Initialisierung

    Datensicherung (Backup) und Initialisierung Backup Die folgenden Einstellungen werden immer gesichert und bleiben auch nach dem Ausschalten des Instruments erhalten. Wenn Sie die Einstellungen initialisieren möchten, verwenden Sie die nachfolgend beschriebene Funktion Initialize. G Die Sicherungsparameter • User-Songs (Anwender-Songs) • Style-161 •...
  • Seite 50: Wichtigste Bedienungsvorgänge Und Anzeigen

    Wichtigste Bedienungsvorgänge und Anzeigen Wichtigste Bedienungsvorgänge Die gesamte Bedienung des DGX-230/YPG-235 basiert auf den folgenden, einfachen Bedienungsvorgängen. Drücken Sie eine Taste, um eine Grundfunktion zu wählen. Benutzen Sie das Datenrad zur Auswahl eines Eintrags oder Wertes. Starten Sie eine Funktion. Starten Sie Wählen Sie eine Wählen Sie einen...
  • Seite 51 Wichtigste Bedienungsvorgänge und Anzeigen Benutzen Sie das Datenrad zur Auswahl eines Eintrags oder Wertes. Wenn Sie eine Grundfunktion wählen, wird der Eintrag dieser Funktion im Display angezeigt. Sie können dann das Datenrad oder die Zifferntasten [0]–[9] benutzen, um den gewünschten Eintrag auszuwählen.
  • Seite 52: Einträge Im Display

    Wichtigste Bedienungsvorgänge und Anzeigen Einträge im Display Das Display zeigt alle aktuellen Grundeinstellungen: Song, Style, Voice. Es enthält auch eine Reihe von Anzeigen, die den Ein-/Ausschaltzustand einiger Funktionen anzeigen. Notendarstellung BEAT-(Schlag-)Nummer und MEASURE (Takt) Zeigt die Melodie und Zeigt für die Metronomfunktion die Akkordnoten eines Songs an, Nummer des Schlags im Takt an Hier wenn die Song-Lesson-Funktion...
  • Seite 53: Effekte Hinzufügen

    Referenzteil Effekte hinzufügen Harmony Diese Funktion fügt der Haupt-Voice Harmonienoten hinzu. Drücken Sie die Taste [HARMONY ON/ Wählen Sie mit dem Datenrad einen OFF], um die Harmony-Funktion Harmony-Typ aus. einzuschalten. Näheres zu den verfügbaren Harmony-Typen Zum Ausschalten drücken Sie erneut die Taste finden Sie in der Liste der Effekttypen auf [HARMONY ON/OFF].
  • Seite 54: Reverb (Halleffekt) Hinzufügen

    Effekte hinzufügen Reverb (Halleffekt) hinzufügen Mithilfe der Hallfunktion können Sie mit der vollen Klangatmosphäre eines Konzertsaals spielen. Wenn Sie einen Style oder Song auswählen, wird automatisch der für die Voice am besten geeignete Reverb-Typ festgelegt. Wenn Sie einen anderen Halltyp auswählen möchten, gehen Sie bitte vor wie folgt. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
  • Seite 55: Chorus (Choreffekt) Hinzufügen

    Effekte hinzufügen Chorus (Choreffekt) hinzufügen Der Chorus-Effekt erzeugt einen dichten Klang, der so ähnlich klingt, als würden dieselben Voices viele Male unisono übereinander gelegt. Wenn Sie einen Style oder Song auswählen, wird automatisch der für die Voice am besten geeignete Chorus-Typ festgelegt. Wenn Sie einen anderen Chorus-Typ auswählen möchten, gehen Sie bitte vor wie folgt.
  • Seite 56: Praktische Spielfunktionen

    Praktische Spielfunktionen Das Metronom Das Instrument ist mit einem Metronom mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet. Stellen Sie mit seiner Hilfe das Tempo ein, bei dem Sie sich am wohlsten fühlen. IMetronom starten IEinstellen des Metronoms G G G G G G G G G G G G Tempo G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Schalten Sie das Metronom ein...
  • Seite 57: Taktschläge Pro Takt Und Der Länge Der Einzelnen Taktschläge

    Praktische Spielfunktionen I Einstellen der Anzahl der IEinstellen der Taktschläge pro Takt und der Länge Metronomlautstärke G G G G G G G G G G G der einzelnen Taktschläge G G G G G G G Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. In diesem Beispiel werden wir einen 5/8-Takt einstellen.
  • Seite 58: Tap Start

    Praktische Spielfunktionen Tap Start Sie können den Song/Style starten, indem Sie einfach im gewünschten Tempo die Taste [TEMPO/TAP] antippen (englisch: „tap“) – viermal für Taktmaße mit 4 Zählern, und dreimal für Taktmaße mit 3 Zählern. Sie können das Tempo während der Song-Wiedergabe durch zweimaliges Drücken weiter angleichen. Anschlagempfindlichkeit Wenn die Anschlagdynamik eingeschaltet ist, können Sie in drei Stufen einstellen, wie empfindlich das Instrument auf die Dynamik des Tastaturanschlags reagieren soll.
  • Seite 59: Sustain (Bedienfeld)

    Praktische Spielfunktionen Sustain (Bedienfeld) Diese Funktion fügt den Tastatur-Voices einen Sustain-Effekt (Ausklingeffekt) hinzu. Sie wird verwendet, wenn die Voices ständig mit Sustain arbeiten sollen, ungeachtet der Fußschalterbedienung. Auf die Split- Voice hat die Sustain-Funktion keine Wirkung. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. Sie können dann mit den Tasten [+] und [–] die Bedienfeldfunktion „Sustain“...
  • Seite 60: Tonhöhen-Parameter

    Praktische Spielfunktionen Tonhöhen-Parameter N Große Tonhöhenänderungen N Kleine Tonhöhenänderungen (Tuning) (Transpose) Die Gesamtstimmung des Instruments kann in Die Gesamttonhöhe des Instruments kann in 1-Cent-Schritten (100 Cents = 1 Halbton) um bis Halbtonschritten um bis zu eine Oktave nach oben zu 100 Cents nach oben oder nach unten oder unten verschoben werden.
  • Seite 61: One-Touch-Einstellung

    Praktische Spielfunktionen One-Touch-Einstellung Die Auswahl einer Voice, die optimal zu einem Song oder Style passen soll, ist manchmal nicht ganz einfach. Mit der One-Touch-Einstellung wird automatisch eine passende Voice aufgerufen, wenn Sie einen Style oder Song auswählen. Wählen Sie einfach die Voice Nr. „000“, um diese Funktion einzuschalten. Wählen Sie die Voice Nr.
  • Seite 62: Einstellen Der Harmony-Lautstärke

    Praktische Spielfunktionen Einstellen der Harmony-Lautstärke Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. Stellen Sie mit dem Datenrad die Harmony-Lautstärke auf den gewünschten Wert zwischen 000 und 127 ein. Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [ ] und [ ], um den Menüpunkt „Harmony Volume“ auszuwählen. HarmVol Wählen einer EQ-Einstellung für den besten Sound Es stehen fünf verschiedene Master-Equalizer-Einstellungen (EQ) zur Verfügung, so dass Sie den...
  • Seite 63: Style-Funktionen (Begleitautomatik)

    Style-Funktionen (Begleitautomatik) Die Bedienungsgrundlagen für die Style-Funktion (Begleitautomatik) sind auf Seite 19 des Quick Guide beschrieben. Im Folgenden werden einige Möglichkeiten beschrieben, wie Sie die Styles spielen können, wie die Style-Lautstärke eingestellt wird, wie Sie mithilfe der Styles Akkorde spielen können usw. Variieren mit Patterns (Sections) Der DGX-230/YPG-235 bietet ein breites Spektrum von „Style Sections“...
  • Seite 64 Style-Funktionen (Begleitautomatik) Drücken Sie die Taste [MAIN/AUTO FILL]. Drücken Sie die [INTRO/ENDING/rit.]- Taste. MAIN A ENDING Der Name der ausgewählten Section – MAIN A oder MAIN B – wird angezeigt. Dies leitet zur Section ENDING über. Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.]. Nach der Schlusssequenz wird die Begleitautomatik automatisch angehalten.
  • Seite 65: Einstellen Der Style-Lautstärke

    Style-Funktionen (Begleitautomatik) Einstellen der Style-Lautstärke Drücken Sie die Taste [STYLE], um die Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten Style-Funktion zu aktivieren. [ ] und [ ], um den Menüpunkt „Style Volume“ auszuwählen. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. StyleVol Stellen Sie mit dem Datenrad die Style- Lautstärke auf einen Wert zwischen 000 und 127 ein.
  • Seite 66: Style-Wiedergabe Mit Akkorden, Jedoch Ohne Rhythmus (Stop Accompaniment)

    Style-Funktionen (Begleitautomatik) Style-Wiedergabe mit Akkorden, jedoch ohne Rhythmus (Stop Accompaniment) Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet (das Symbol „ACMP ON“ wird angezeigt) und Synchronstart ausgeschaltet ist, können Sie im Tastaturbereich der linken Hand (der Begleitung) auch bei gestopptem Style Akkorde spielen und den Begleitakkord hören. Das ist die Funktion „Stop Accompaniment“, für die Sie alle vom Instrument erkannten Akkordgriffe verwenden können (Seite 24).
  • Seite 67: Style-Dateien Laden

    Style-Funktionen (Begleitautomatik) Style-Dateien laden Dieses Instrument bietet 160 interne Styles, aber Sie können weitere Styles, unter anderem diejenigen, die auf der CD-ROM enthalten sind, aus dem Internet beziehen (nur Styles mit der Erweiterung „.sty“), auf Style-Nummer 161 laden und genau wie die internen Styles verwenden. Damit die Ladefunktion für eine Style-Datei genutzt werden kann, muss die Datei bereits vom Computer an das Instrument übertragen worden sein.
  • Seite 68: Grundsätzliches Über Akkorde

    Style-Funktionen (Begleitautomatik) Grundsätzliches über Akkorde Zwei oder mehr zusammen gespielte Töne bilden einen „Akkord“. Der einfachste Akkord ist der „Dreiklang“, der aus drei Tönen besteht: dem Grundton, dem dritten und dem fünften Ton der entsprechenden Tonleiter. Ein C-Dur-Dreiklang besteht beispielsweise aus den Tönen C (Grundton), E (dritte Note –...
  • Seite 69 Style-Funktionen (Begleitautomatik) IErkannte Standardakkorde G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Alle Akkorde in dieser Übersicht haben den Grundton „C“.
  • Seite 70: Nachschlagen Von Akkorden Im Akkordlexikon

    Style-Funktionen (Begleitautomatik) Nachschlagen von Akkorden im Akkordlexikon Bei der Dictionary-Funktion handelt es sich um ein eingebautes „Akkordbuch“, das Ihnen die einzelnen Noten (Töne) von Akkorden zeigt. Dies ist eine große Hilfe, wenn Sie die Griffe bestimmter Akkorde schnell erlernen möchten. Drücken und halten Sie die LESSON- Schlagen Sie im mit „CHORD TYPE“...
  • Seite 71: Song-Einstellungen

    Song-Einstellungen Song-Lautstärke Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. Stellen Sie mit dem Datenrad die Song- Lautstärke auf einen Wert zwischen 000 und 127 ein. HINWEIS • Die Song-Lautstärke kann eingestellt werden, wenn ein Song ausgewählt wird. Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [ ] und [ ], um den Menüpunkt „Song Volume“...
  • Seite 72: Stummschalten Einzelner Song-Parts

    Song-Einstellungen Stummschalten einzelner Song-Parts Jede „Spur“ eines Songs spielt einen anderen Part des Songs – Melodie, Schlagzeug, Begleitung usw. Sie können einzelne Spuren stummschalten und den stummgeschalteten Part selbst auf der Tastatur spielen, oder Sie können auch einfach alle Spuren außer denjenigen stummschalten, die Sie sich Spurnummer eingeschaltet –...
  • Seite 73: Speichern Ihrer Bevorzugten Bedienfeldeinstellungen

    Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen Dieses Instrument ist mit der Funktion „Registration Memory“ ausgestattet. Hier können Sie Ihre bevorzugten Einstellungen speichern und bei Bedarf jederzeit bequem aufrufen. Es können bis zu 16 vollständige Setups gespeichert werden (8 Banken mit jeweils zwei Setups). 8 Banken Sie können bis zu 16 Sets (acht Bänke je zwei Sets)
  • Seite 74: Abrufen Von Einstellungen Aus Dem Registration Memory

    Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen Abrufen von Einstellungen aus dem Registration Memory Drücken Sie die Taste [MEMORY/BANK]. G Im Registration Memory speicherbare Wenn Sie die Taste loslassen, erscheint Einstellungen im Display eine Banknummer. • Style-Einstellungen* Style-Nummer, Auto Accompaniment ON/OFF, Split Point, Style-Einstellungen (Main A/B), Style Volume, Tempo •...
  • Seite 75: Die Funktionen

    Die Funktionen Mit den „Functions“ erhalten Sie Zugriff auf viele einzelne Instrumentenparameter zur Stimmung, Einstellung des Split-Punkts und Einstellungen von Voices und Effekten. Schauen Sie sich die Liste der Funktionen auf der gegenüber liegenden Seite an. Es gibt insgesamt 47 Funktionsparameter. Wenn Sie eine Funktion gefunden haben, die Sie einstellen möchten, wählen Sie einfach den Namen der Funktion im Display aus (rechts vom Funktionsnamen in der Liste) und stellen Sie diese wie erforderlich ein.
  • Seite 76: G Liste Der Funktionseinstellungen

    Die Funktionen G Liste der Funktionseinstellungen Name des Bereich/ Einstellung Beschreibung Menüpunkts Einstellungen Style Volume (Style- StyleVol 000–127 Bestimmt die Lautstärke des Styles. Lautstärke) Song Volume (Song- SongVol 000–127 Legt die Lautstärke des Songs fest. Lautstärke) Transpose (Transposition) Transpos -12–12 Bestimmt die Tonhöhe des Instruments in Halbtonschritten.
  • Seite 77 Die Funktionen Name des Bereich/ Einstellung Beschreibung Menüpunkts Einstellungen Split Voice Chorus Level Bestimmt den Anteil des Split-Voice-Signals, der dem Chorus-Effekt (Chorus-Send-Pegel der S.Chorus 000–127 zugeführt wird. Split Voice) Bestimmt den Reverb-Typ, wobei Reverb auch ausgeschaltet werden Reverb Reverb Type (Reverb-Typ) 01–10 kann (10).
  • Seite 78: Anschließen An Einen Computer

    Anschließen an einen Computer Fast alle der heutzutage hergestellten elektronischen Musikinstrumente – besonders Synthesizer, Sequenzer und andere Geräte für Musik mit dem Computer – verwenden MIDI. MIDI ist ein weltweiter Standard, mit dem diese Geräte Spiel- und Einstellungsdaten senden und empfangen können. Natürlich können Sie auch mit diesem Instrument Ihre Spieldaten als MIDI-Daten senden oder aufzeichnen, sowie auch die Daten ganzer Songs, Styles und der Bedienfeldeinstellungen.
  • Seite 79: Anschließen An Einen Computer

    Anschließen an einen Computer G Kanalmeldungen G Systemmeldungen Dieses Instrument kann 16 MIDI-Kanäle Das sind Daten, die im Allgemeinen von dem gleichzeitig verarbeiten – es können also bis zu gesamten MIDI-System benutzt werden. 16 verschiedene Instrumente gleichzeitig gespielt Systemmeldungen beinhalten Meldungen wie werden.
  • Seite 80: Übertragen Von Spieldaten An Und Von Einem Computer

    Anschließen an einen Computer Übertragen von Spieldaten an und von einem Computer Durch Anschließen des Instruments an einen Computer können die Spieldaten des Instruments im Computer verwendet werden, und Spieldaten vom Computer lassen sich auf dem Instrument wiedergeben. G Wenn das Instrument mit dem Computer verbunden ist, sendet und empfängt es Spieldaten.
  • Seite 81: Drücken Und Halten Sie Die Taste

    Anschließen an einen Computer IPC Mode (PC-Modus) Drücken und halten Sie die Taste G G G G G G G G G [DEMO] länger als eine Sekunde, bis Es müssen einige MIDI-Einstellungen das PC-Mode-Symbol erscheint. vorgenommen werden, wenn Sie Daten zwischen Instrument und Computer übertragen möchten.
  • Seite 82: Initial Send (Initialisierung Senden)

    Anschließen an einen Computer Initial Send (Initialisierung senden) Mit dieser Funktion können Sie die Daten der Bedienfeldeinstellungen an einen Computer senden. Bevor Sie Spieldaten auf einem Sequenzer aufzeichnen, der auf Ihrem Computer läuft, empfiehlt es sich, zunächst die Panel-Setup-Daten (Bedienfeldeinstellungen) aufzunehmen, bevor die tatsächlichen Spieldaten folgen. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
  • Seite 83: I Einsatz Von Musicsoft Downloader

    Anschließen an einen Computer G Sicherungskopien können beliebig zwischen Klicken Sie auf das CD-ROM-Laufwerkssymbol Instrument und Computer hin und her übertragen werden. ⇒ Lesen Sie hierzu die auf Seite 84 beschriebene Vorgehensweise. Verwenden Sie die Anwendung „Musicsoft Downloader“ mit Internet Explorer 5.5 oder einer höheren Version.
  • Seite 84: Um Einen Im Flash-Speicher

    Anschließen an einen Computer IÜbertragen von Sicherungskopien Nachdem Sie in der „List of files stored vom Instrument an einen temporarily“ die Datei ausgewählt haben, klicken Sie auf die Schaltfläche Computer G G G G G G G G G G G G G G G G G G G [Move] (Verschieben) in Form eines Abwärtspfeils.
  • Seite 85: Installationsanleitung Für Die Accessory Cd-Rom

    Installationsanleitung für die Accessory CD-ROM BESONDERE HINWEISE • Die Yamaha Corporation besitzt das ausschließliche Urheberrecht an der Software und diesem Handbuch. • Die Verwendung der Software sowie dieses Handbuchs unterliegen der Lizenzvereinbarung, mit deren Bestimmungen sich der Käufer beim Öffnen des Softwarepakets in vollem Umfang einverstanden erklärt. (Bitte lesen Sie sich die Software-Lizenzvereinbarung am Ende dieses Handbuchs vor der Installation des Programms sorgfältig durch.)
  • Seite 86: Inhalt Der Cd-Rom

    Installationsanleitung für die Accessory CD-ROM Inhalt der CD-ROM Bezeichnung der Ordnername Inhalt Anwendung/Daten Diese Anwendung kann verwendet werden, um MIDI-Songdaten aus dem MSD_ Musicsoft Downloader Internet herunterzuladen und vom Computer an den Speicher des Instruments zu senden. Digital Music Notebook (Digitales Notenheft) ist eine Kombination aus einem Musik-Lernprogramm und einem Online-Service, mit dem Sie Ihre Lieblings- Songs einfach und mit Freude üben und erlernen können.
  • Seite 87: Systemanforderungen

    Installationsanleitung für die Accessory CD-ROM Systemanforderungen Anwendung/Daten Betriebssystem Prozessor Speicher Festplatte Display Mindestens 233 MHz; Mindestens mindestens 128 MB Windows 2000/ ® ® Intel Pentium 64 MB freier Speicher 800 x 600 XP Home Edition/ ® Celeron Musicsoft Downloader (Empfohlen: (empfohlen werden High Color XP Professional/Vista...
  • Seite 88: Installieren Des Treibers Unter Windows 2000

    Installationsanleitung für die Accessory CD-ROM Installieren des Treibers unter Windows 2000 Installieren des Treibers unter Windows XP Starten Sie den Computer, und melden Sie Starten Sie den Computer, und melden Sie sich bei Windows 2000 mit dem Zugang sich bei Windows XP mit dem Zugang „Administrator“...
  • Seite 89: Iinstallation Von Musicsoft

    * Die neueste Version von Musicsoft Downloader • Wenn das Fenster „Windows-Sicherheit“ erscheint, bestätigen Sie, erhalten Sie auf der folgenden Website. dass diese Software durch die Yamaha Corporation autorisiert ist, und klicken Sie dann auf [Installieren]. http://music.yamaha.com/download/ Nach Beendigung der Installation wird die WICHTIG Meldung „Die Software für dieses Gerät...
  • Seite 90: Ifehlerbehebung

    Überprüfung die folgenden Schritte durch. Treiber? Der neueste Treiber kann von Wählen Sie [Systemsteuerung]* ➔ folgender Website heruntergeladen werden. [System] ➔ [Hardware] ➔ [Gerätemanager] http://music.yamaha.com/download/ (bei Windows 2000/XP), oder wählen Sie [Systemsteuerung] ➔ [Gerätemanager] Die Wiedergabe erfolgt verzögert. (bei Windows Vista).
  • Seite 91 Installationsanleitung für die Accessory CD-ROM Wählen Sie den Ordner „USBdrvVista_“ oder „USBdrv2k_“ ➔ Datei „uninstall“ ➔ „uninstall.exe“ und starten Sie die Datei „uninstall.exe“. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Treiber zu deinstallieren. HINWEIS • Wenn Sie ein 64-Bit-Betriebssystem verwenden, klicken Sie im Ordner „USBdrvVista_“...
  • Seite 92: Fehlerbehebung

    Anhang Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Wenn Sie das Instrument ein- oder ausschalten, ist ein Dies ist normal und entsteht durch den Einschaltstrom, der durch das „Popp“-Geräusch zu hören. Instrument fließt. Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe zum Instrument kann Durch die Benutzung eines Mobiltelefons (Handy) Störungen hervorrufen.
  • Seite 93: Index

    Index Bedienelemente und Anschlüsse Alphabetische Reihenfolge +/– ..........13, 51 ............50 A-B-Wiederholung (Repeat) ....71 Fehlerbehebung (Installation) ....90 0–9 ..........13, 51 ACMP ...........20 Fehlerbehebung (Instrument) ....92 A-B REPEAT ......... 12, 71 Akkord ........22–24, 68–69 Fernsteuerung ........81 ACMP ON/OFF ......
  • Seite 94 Index Metronom ..........56 Split Voice Pan (Panoramaposition der Split Voice) ..76 MIDI ............. 78 Split Voice Reverb Level (Reverb- MIDI-Datenformat ......118 Send-Pegel der Split Voice) ....76 MIDI-Implementierungstabelle ..116 Split Voice Volume Musikdatenbank ........42 (Lautstärke der Split Voice) ....76 Musikdatenbankliste ......
  • Seite 95 Index DGX-230/YPG-235 Bedienungsanleitung...
  • Seite 96: Noten

    Scores Scores / Noten / Partitions / Partituras This demo is an example of how the Easy Song Arranger can be used to change styles throughout a piece. q q q q =123 Song No. (Function Demo for Easy Song Arranger) Hallelujah Chorus DGX-230/YPG-235 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Seite 97 Scores / Noten / Partitions / Partituras DGX-230/YPG-235 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Seite 98 Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
  • Seite 99 Scores / Noten / Partitions / Partituras DGX-230/YPG-235 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Seite 100 Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
  • Seite 101 Scores / Noten / Partitions / Partituras DGX-230/YPG-235 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Seite 102: Maximale Polyphonie

    Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The instrument has 32-note maximum polyphony. This means NOTE that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regard- •...
  • Seite 103 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld- Bank Select MIDI Voices / Liste des voix de panneau / Voice Program Voice Name Change# Lista de voces del panel (0–127) (0–127) (1–128)
  • Seite 104 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste Bank Select MIDI Voice Program der XGlite-Voices/optionale XGlite-Voices* / Voice Name Change# Voix XGlite/liste des voix* XGlite en option / (0–127) (0–127) (1–128)
  • Seite 105 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Rotary Organ *254 Modular Synth Bass Slow Rotary DX Bass Fast Rotary...
  • Seite 106 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Oboe Air Bells English Horn Bell Harp Bassoon Gamelimba Clarinet...
  • Seite 107 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Change# (0–127) (0–127) (1–128) Telephone Ring Helicopter Applause Gunshot Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Shower Thunder Wind Stream Bubble...
  • Seite 108: Drum Kit-Liste

    Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. •...
  • Seite 109 per cussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à cel- • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el les de « Standard Kit 1 ». “Standard Kit 1”.
  • Seite 110: Style-Liste

    Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name 8BEAT SatNight Quickstp ChtPnoPp DscChoco Tango BritRock DscHands Pasodobl 8BtModrn SWING&JAZZ Samba Cool 8Bt TradPno1 ChaCha Class8Bt...
  • Seite 111: Musikdatenbankliste

    Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name ALL TIME HITS Raindrop BeCruel Jude Hey SultanSw Jumping...
  • Seite 112 Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name Tunisian Christms OhBlah TwoFoot Favorite Charades MyBaby Tubbie Sally’s R&B Turkish...
  • Seite 113: Songs Auf Der Beiliegenden Cd-Rom

    Songs Provided On the Supplied CD-ROM Songs Provided On the Supplied CD-ROM / Songs auf der beiliegenden CD-ROM / Morceaux disponibles sur le CD-ROM fourni / Canciones incluidas en el CD-ROM proporcionado File Name Song Name Composer 001Nutcr.mid Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I.
  • Seite 114: Effekttypliste

    Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des ● Harmony Types / Harmony-Typen / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía Harmony Type Description Harmony types 01–05 are pitch-based and add one-, two- or three-note harmonies to the sin- Duet gle-note melody played in the right hand.
  • Seite 115 types d’effets / Lista de tipos de efectos ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Reverb Type Description Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. 01–03 Hall 1–3 Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Small room reverb.
  • Seite 116: Midi-Implementierungstabelle

    MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / DGX-230/YPG-235 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Seite 117 Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI DGX-230/YPG-235 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Seite 118: Midi-Datenformat

    MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: HINWEIS: 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klanger- as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming zeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die data does not affect the panel voices or panel settings.
  • Seite 119 Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le DGX-230/YPG-235 fonctionne par défaut (réglages d’usine) 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce funciona normalmente como un generador de tonos de varios fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las...
  • Seite 120 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * When a Type LSB value is received that corresponds to no * Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à...
  • Seite 121: Software License Agreement

    THIRD PARTY SOFTWARE. Copyrighted data, including but not limited to MIDI data for songs, obtained • Yamaha is not liable to you or any other person for any damages, including, by means of the SOFTWARE, are subject to the following restrictions which without limitation, any direct, indirect, incidental or consequential damages, you must observe.
  • Seite 122: Software-Lizenzvereinbarung

    NICHT, DASS DIE SOFTWARE IHRE ANSPRÜCHE ERFÜLLT, DASS DER BETRIEB DER SOFTWARE OHNE UNTERBRECHUNGEN ODER Yamaha gewährt Ihnen hiermit das Recht, eine einzige Kopie der mitgeliefer- FEHLERFREI ERFOLGT ODER DASS FEHLER IN DER SOFTWARE ten Software-Programme und Daten (“SOFTWARE”) zu nutzen. Der Begriff BESEITIGT WERDEN.
  • Seite 123 à condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage abusif ou d'une utilisation incorrecte.
  • Seite 124 1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT 6. RESPONSABILIDAD LIMITADA Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa y de la información de software (“SOFTWARE”) que acompañan a este LAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE Acuerdo.
  • Seite 125 SIBELIUS SCORCH LICENSE AGREEMENT By installing and/or using this Product you (an individual or legal entity) agree with the Licensor to be bound by the terms of this License which will govern your use of the Product. If you do not accept these terms, do not install or use this Product. The Product is copyright ©...
  • Seite 126: Technische Daten

    • HARMONY Harmony Type, Harmony Volume selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, • Performance assistant technology: setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Performance assistant technology Type Verbindung. • SFF Load: Style File Load * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode...
  • Seite 127 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Seite 128 Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WM36940 XXXPOXXX.X-01A0 Printed in China...

Diese Anleitung auch für:

Portablegrand dgx-230

Inhaltsverzeichnis