Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SGR 150 D1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshiweise
Silvercrest SGR 150 D1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshiweise

Silvercrest SGR 150 D1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshiweise

Elektrische gemuseraspel
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SGR 150 D1

  • Seite 3 Magyar .......................2 Slovenščina .......................20 Česky ........................38 Slovenčina ......................55 Deutsch ......................72 V 1.2...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SGR 150 D1 Tartalomjegyzék 1. Rendeltetésszerű használat ................3 2. Szállítási terjedelem ..................3 3. Műszaki adatok ..................... 4 3.1. Rövid időtartamú működés ideje ....................4 4. Biztonsági utasítások ..................4 5. Szerzői jog ..................... 9 6. A kezelőelemek leírása ................10 7.
  • Seite 5: Rendeltetésszerű Használat

    • A jelen kezelési utasítás Ez a kezelési utasítás kihajtható borítóval van ellátva. A borító belső oldalán a SilverCrest SGR 150 D1 zöldségreszelő van az összes tartozékával és kezelőelemével ábrázolva és tételszámokkal megjelölve. Ezt a borítót kihajtva lehet hagyni, amíg a kezelési utasítás további fejezeteit olvassa.
  • Seite 6: Műszaki Adatok

    Durva aprítóhenger (piros) Tárolódoboz Meghajtó tengely Finom aprítóhenger (narancsszínű) Betöltő tölcsér Nyomórúd 3. Műszaki adatok Megjelölés SilverCrest SGR 150 D1 220-240 V~ (Váltakozó feszültség), 50/60 Hz Tápfeszültség Hálózati fogyasztás 150 W Rövid időtartamú működés 2 perc Védelmi osztály Méretek (H x M x Sz) kb.
  • Seite 7: Személyi Biztonság

    SGR 150 D1 FIGYELMEZTETÉS! E szimbólum fontos útmutatásokat jelöl az elektromos zöldségreszelő (1) biztonságos működése és a felhasználó védelme érdekében. Ez a szimbólum a témához kapcsolódó további fontos útmutatásokat jelöl. FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum áramütés okozta egészség- vagy életveszélyre és/vagy anyagi károkra hívja fel a figyelmet.
  • Seite 8 SGR 150 D1 Tápkábel A tápkábelt a dugasztól fogja meg és ne magát a kábelt húzza. Ne tegyen bútorokat vagy más nehéz tárgyakat a tápkábelre, és ügyeljen arra, hogy a kábel ne törjön meg, különösen ne a dugasznál. A sérülések elkerülése érdekében a tápkábelt ne vezesse forró...
  • Seite 9 SGR 150 D1 dugaszoló aljzatból. tisztításhoz elektromos zöldségreszelőt (1) soha ne merítse vízbe és ne tartsa folyó víz alá. A hengerek (4, 5, 6, 7, 10) használata és tisztítása közben elővigyázatosan járjon kések nagyon élesek! Sérülésveszélyes! Működés • Az elektromos zöldségreszelőt (1) minden összeszerelés, minden szétszerelés és minden tisztítás előtt le kell választani...
  • Seite 10: Működési Környezet

    SGR 150 D1 • Az elektromos zöldségreszelőt (1) soha nem működtesse henger nélkül (4, 5, 6, 7, 10). Soha ne próbáljon rostos élelmiszert, mint pl. húst vagy nagyon kemény élelmiszert, mint pl. diót héjastól vagy jégkockákat felaprítani. Az elektromos zöldségreszelő (1) megsérülhet.
  • Seite 11: Szerzői Jog

    SGR 150 D1 közelében, az elektromos zöldségreszelőt (1) soha nem szabad vízbe meríteni. Az elektromos zöldségreszelőre (1) vagy az mellé soha ne állítson folyadékokkal töltött tárgyakat, pl. vázákat vagy italokat; • ne helyezzen semmilyen tűzforrást (pl. égő gyertyát) az elektromos zöldségreszelőre (1) vagy annak közelébe;...
  • Seite 12: A Kezelőelemek Leírása

    (1) kikapcsol. 7. Üzembevétel előtt Az SGR 150 D1 elektromos zöldségreszelőt és tartozékait vegye ki a csomagból és ellenőrizze le, hogy a csomag teljes-e. Távolítsa el az összes védőfóliát. Azt ajánljuk, hogy első használat előtt tisztítsa meg még egyszer az összes tartozékot.
  • Seite 13: Tápkábel / Tápkábel Rekesz

    SGR 150 D1 Elsőnek vegye ki a nyomórudat (12) a betöltő tölcsérből (11). A betöltő tölcsért (11) az egyik kezével tartsa meg. 1. A másik keze hüvelykujjával és a mutatóujjával fogja meg a behelyezett henger (4, 5, 6, 7, 10) és a betöltő tölcsér (11) peremét és nyomja ezeket össze úgy,...
  • Seite 14: Üzembevétel

    SGR 150 D1 8. Üzembevétel 8.1. A hengerek A kiszállított csomagban 5 különböző henger (4, 5, 6, 7, 10) található. A szemmel történő jobb megkülönböztethetőség érdekében színkóddal van ellátva az 5 henger (4, 5, 6, 7, 10). A különböző hengerek (4, 5, 6, 7, 10) felhasználási területét a következő ábráról tudja leolvasni.
  • Seite 15 SGR 150 D1 Az alábbi táblázat hivatott az élelmiszernek megfelelő henger kiválasztását megkönnyíteni: Finom Durva Finom Durva szeletelőhenger szeletelőhenger aprítóhenger aprítóhenger Reszelőhenger (sárga) zöld narancsszínű piros (kék) Élelmiszer   Alma   Uborka     Sajt Mogyoró, ...
  • Seite 16: A Kezelés Lépései

    SGR 150 D1 8.2. A kezelés lépései • A feldolgozásra szánt élelmiszert úgy készítse elő, hogy azt jól be lehessen helyezni a betöltő tölcsérbe (11). • A feldolgozott élelmiszer felfogására a henger nyílása alá helyezzen egy oda találó edényt. •...
  • Seite 17: Tárolás

    SGR 150 D1 • Az 5 henger (4, 5, 6, 7, 10), a tárolódoboz (8), a tárolódoboz fedője (3), a betöltő tölcsér (11), valamint a nyomórúd (12) mosogatógépben való elmosogatásra is alkalmas. Alternatív megoldásként ezeket az alkatrészeket meleg vízzel és egy lágy mosogatószerrel is megtisztíthatja.
  • Seite 18: A Megfelelőség Jelei

    SGR 150 D1 hulladékgazdálkodási hivatalban vagy abban az üzletben, ahol ezt a terméket megvásárolta. A csomagolást is környezetbarát módon ártalmatlanítsa! A dobozokat a hulladékpapír-gyűjtőkön vagy a nyilvános gyűjtési helyeken keresztül lehet újrafelhasználás céljából leadni. A szállítási terjedelem fóliáit és műanyagait a helyi köztisztasági vállalat gyűjti be és dolgozza fel környezetbarát módon.
  • Seite 19 SGR 150 D1 Medvehagyma-mandula-pesto  60 g mandula A mandulát és a parmezánt reszelje meg a  60 g parmezán reszelőhengerrel (6). Keverje össze a mandulát,  1 kötés medvehagyma (kb. parmezánt, olivaolajt, sót és borsot. Ezután a szárától 100 g) megszabadított és apróra vágott medvehagymát szórja...
  • Seite 20: Útmutatás A Garanciához És A Szervizeléshez

    SGR 150 D1 13. Útmutatás a garanciához és a szervizeléshez A TARGA GmbH által nyújtott garancia Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
  • Seite 21 SGR 150 D1 Bármilyen kérés esetén a vásárlás bizonyítására tartsa készenlétben a kasszaszalagot és cikkszámot, vagy ha van ilyen a sorozatszámot. Amennyiben a telefonos megoldás nem lehetséges, a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően egy szervizmegoldást kezdeményez. Szerviz Telefon: 06800 21225 E-Mail: targa@lidl.hu...
  • Seite 22 SGR 150 D1 Kazalo 1. Ustrezna uporaba ..................21 2. Vsebina paketa .................... 21 3. Tehnični podatki ................... 22 3.1. Čas KU ............................22 4. Varnostna opozorila ..................22 5. Avtorske pravice ..................27 6. Opis upravljalnih elementov ................ 28 7.
  • Seite 23: Ustrezna Uporaba

    Ta navodila za uporabo imajo platnice, ki jih lahko razgrnete. Na notranji strani platnic je oštevilčena slika strgalnika za zelenjavo SilverCrest SGR 150 D1 in vseh delov pribora ter upravljalnih elementov. Zavihek platnic lahko pustite odprt, medtem ko berete druga poglavja navodil za uporabo.
  • Seite 24: Tehnični Podatki

    SGR 150 D1 Shranjevalni predel Pogonska gred Fini boben za strganje (oranžna) Polnilni nastavek Tlačilka 3. Tehnični podatki Oznaka SilverCrest SGR 150 D1 Električno napajanje 220–240 V~ (izmenična napetost), 50/60 Hz Poraba moči 150 W Čas KU 2 minuti Zaščitni razred Mere (Š...
  • Seite 25: Osebna Varnost

    SGR 150 D1 OPOZORILO! Ta simbol označuje pomembna opozorila za varno uporabo električnega strgalnika za zelenjavo (1) in zaščito uporabnika. Ta simbol označuje dodatne koristne nasvete k dani temi. OPOZORILO! Ta simbol označuje nevarnosti za zdravje vse do smrtne nevarnosti in/ali nevarnosti materialne škode zaradi električnega...
  • Seite 26 SGR 150 D1 Električni kabel Električni kabel vedno primite za vtič in nikoli ne vlecite samega kabla. Na električni kabel ne postavljajte pohištva ali drugih težkih predmetov in pazite, da se kabel ne prepogne, kar velja predvsem za predel okoli vtiča. Električnega kabla ne napeljujte čez vroče površine ali ostre robove, da se ne...
  • Seite 27 SGR 150 D1 zelenjavo (1) vedno izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Pri čiščenju električnega strgalnika za zelenjavo (1) nikoli ne smete potopiti v vodo ali ga držati pod tekočo vodo. Bodite posebej previdni pri uporabi in čiščenju bobnov (4, 5, 6, 7, 10).
  • Seite 28 SGR 150 D1 • Električnega strgalnika za zelenjavo (1) nikoli ne uporabljajte brez bobna (4, 5, 6, 7, 10). Nikoli ne poskušajte drobiti ali sekljati vlaknastih živil, na primer mesa, ali zelo trdih živil, na primer orehov z lupino ali ledenih kock. Če tega ne upoštevate, se lahko električni strgalnik za zelenjavo (1)
  • Seite 29: Shranjevanje Po Uporabi

    SGR 150 D1 električni strgalnik za zelenjavo (1) ali ob njega ne postavljajte s tekočino napolnjenih predmetov, kot so npr. vaze ali pijače; • na električnem strgalniku za zelenjavo (1) ali ob njem ne stojijo viri ognja (na primer goreče sveče);...
  • Seite 30: Opis Upravljalnih Elementov

    (1) izklopi. 7. Pred začetkom uporabe Odstranite električni strgalnik za zelenjavo SGR 150 D1 in vse dele pribora iz embalaže in preverite popolnost prodajnega kompleta. Odstranite vse zaščitne folije. Priporočamo, da vse dele pribora pred prvo uporabo ponovno očistite.
  • Seite 31: Električni Kabel/Jašek Za Električni Kabel

    SGR 150 D1 Najprej odstranite tlačilko (12) polnilnega nastavka (11). Sedaj z eno roko trdno primite polnilni nastavek (11). 1. S palcem in kazalcem druge roke primite rob vstavljenega bobna (4, 5, 6, 7, 10) in polnilnega nastavka (11) in ju stisnite, kot prikazuje slika.
  • Seite 32: Začetek Uporabe

    SGR 150 D1 8. Začetek uporabe 8.1. Bobni Prodajni komplet vsebuje 5 različnih bobnov (4, 5, 6, 7, 10). Za dodatno vizualno razlikovanje je teh 5 bobnov (4, 5, 6, 7, 10) barvno kodiranih. Področje uporabe posameznih bobnov (4, 5, 6, 7, 10) lahko preverite na naslednjih slikah:...
  • Seite 33 SGR 150 D1 Z naslednjo razpredelnico si lahko olajšate izbiro bobna za izbrana živila: Fini Grobi Fini Grobi Boben boben za boben za boben za boben za rezanje rezanje strganje strganje ribanje (rumena) (zelena) (oranžna) (rdeča) (modra) Živilo  ...
  • Seite 34: Koraki Pri Uporabi Naprave

    SGR 150 D1 8.2. Koraki pri uporabi naprave • Živila, ki jih želite obdelati, pripravite tako, da jih lahko brez težav vstavite v odprtino polnilnega nastavka (11). • Postavite primerno prestrezno posodo pod odprtino bobna, ki bo prestrezala obdelana živila.
  • Seite 35: Shranjevanje

    SGR 150 D1 • Očistite električni strgalnik za zelenjavo (1) z vlažno krpo. Za trdovratnejšo umazanijo lahko uporabite blag detergent. Nato skrbno odstranite vse ostanke detergenta s krpo, ki je zmočena z vodo. • Vseh 5 bobnov (4, 5, 6, 7, 10), shranjevalni predel (8), pokrov shranjevalnega predela (3), polnilni nastavek (11) in tlačilka (12) so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju.
  • Seite 36: Opombe Glede Okolja In Odlaganja Med Odpadke

    SGR 150 D1 10. Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke Za naprave, označene s tem simbolom, velja evropska direktiva 2012/19/EU. Vse odpadne električne in elektronske naprave je treba odlagati ločeno od gospodinjskih odpadkov državno predvidenih mestih. pravilnim odstranjevanjem starih naprav prispevate k zaščiti okolja in zmanjševanju ogroženosti svojega zdravja.
  • Seite 37: Predlogi Za Recepte

    SGR 150 D1 12. Predlogi za recepte Solata iz belega ali rdečega zelja  1500 g belega ali rdečega zelja Narežite zelje z grobim bobnom za rezanje (4).  1 paprika Sesekljajte papriko z grobim bobnom za strganje (7).  125 g sladkorja Zmešajte olje, kis, sladkor, sol in poper in nastalo...
  • Seite 38: Nasveti Za Garancijo In Servisni Postopek

    SGR 150 D1 13. Nasveti za garancijo in servisni postopek 36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 39 SGR 150 D1 Service Telefon: 080 080 917 E-pošto: targa@lidl.si IAN: 351602_2007 Proizvajalec TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMČIJA Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda Slovenščina - 37...
  • Seite 40 SGR 150 D1 Obsah 1. Používání výrobku v souladu s jeho určením..........39 2. Rozsah dodávky ..................39 3. Technické údaje .................... 40 3.1. Délka krátkodobého provozu ....................40 4. Bezpečnostní pokyny ................... 40 5. Autorské právo .................... 45 6. Popis ovládacích prvků ................45 7.
  • Seite 41: Používání Výrobku V Souladu S Jeho Určením

    Součástí tohoto návodu k obsluze je odklápěcí záložka. Na vnitřní straně záložky je zobrazeno struhadlo SilverCrest SGR 150 D1 s číslovanými díly příslušenství a ovládacími prvky. Tuto záložku si můžete vyklopit, slouží pro lepší orientaci při pročítání dalších kapitol návodu. Potřebnou referenci k příslušné...
  • Seite 42: Technické Údaje

    SGR 150 D1 Jemný strouhací buben (oranžový) Plnicí válec Pěchovadlo 3. Technické údaje Označení SilverCrest SGR 150 D1 Napájecí napětí 220-240 V~ (Střídavé napětí), 50/60 Hz Příkon 150 W Délka krátkodobého provozu 2 minuty Třída ochrany Rozměry (š x v x h)
  • Seite 43: Osobní Bezpečnost

    SGR 150 D1 Tento symbol označuje další informativní upozornění k danému tématu. VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje nebezpečí ohrožení zdraví, smrtelného úrazu a/nebo vzniku věcných škod způsobených elektrickým proudem. Tento symbol označuje výrobky, jejichž složení bylo fyzikálně a chemicky testováno a které byly dle požadavku nařízení...
  • Seite 44 SGR 150 D1 žádným způsobem neupravujte! Je-li napájecí kabel poškozený, musí jeho výměnu provést výrobce resp. jeho zákaznický servis, nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možným nebezpečím. Na napájecím kabelu nikdy nedělejte uzly ani ho nesvazujte s ostatními kabely. Napájecí kabel by měl být položen tak, aby na něj nikdo nešlapal a aby nikomu...
  • Seite 45 SGR 150 D1 • Pro provoz používejte jen díly příslušenství dodané se struhadlem, to se týká především pěchovadla (12) a bubnů (4, 5, 6, 7, 10). Hrozí nebezpečí zranění. • Bezpodmínečně dbejte na to, aby se během provozu nedostaly do rotujících částí elektrického struhadla (1) dlouhé...
  • Seite 46 SGR 150 D1 Elektrické struhadlo (1) postavte na pevný, rovný povrch, na elektrické struhadlo (1) nepokládejte žádné předměty. Elektrické struhadlo (1) není dimenzováno pro provoz v prostorách s vysokou vlhkostí vzduchu (např. v koupelnách) a nadměrnou prašností. Provozní teplota a provozní vlhkost vzduchu: 5 až...
  • Seite 47: Skladování Nepoužívaného Přístroje

    (2). Po uvolnění startovacího tlačítka (2) se elektrické struhadlo (1) okamžitě vypne. 7. Před uvedením do provozu Vyjměte elektrické struhadlo SGR 150 D1 a všechny díly příslušenství z obalu a zkontrolujte kompletnost dodávky. Odstraňte všechny ochranné fólie. Všechny díly příslušenství doporučujeme před prvním použitím ještě...
  • Seite 48: Napájecí Kabel A Kabelová Šachta

    SGR 150 D1 Zbývající bubny (4, 5, 6, 7, 10) uložte do úložného kontejneru (8) a úložný kontejner (8) uzavřete krytem úložného kontejneru (3). Úložný kontejner (8) poté nasaďte na elektrické struhadlo (1). Pro vyjmutí bubnu (4, 5, 6, 7, 10) nejprve odmontujte plnicí válec (11) ze struhadla (1).
  • Seite 49: Uvedení Do Provozu

    SGR 150 D1 8. Uvedení do provozu 8.1. Bubny Součástí dodávky je 5 různých bubnů (4, 5, 6, 7, 10). Kvůli barevnému rozlišení je těchto 5 bubnů (4, 5, 6, 7, 10) označeno barvami. Použití jednotlivých bubnů (4, 5, 6, 7, 10) je zřejmé z následujících obrázků: Jemný...
  • Seite 50 SGR 150 D1 Následující tabulka vám usnadní výběr bubnu pro jednotlivé potraviny: Velmi Jemný Hrubý Jemný Hrubý jemný plátkovací plátkovací strouhací strouhací strouhací buben buben buben buben buben (žlutý) (zelený) (oranžový) (červený) (modrý) Potravina   Jablka   Okurky ...
  • Seite 51: Obsluha Krok Za Krokem

    SGR 150 D1 8.2. Obsluha krok za krokem • Potraviny určené ke zpracování připravte tak, aby je bylo možné snadno vkládat do plnicího válce (11). • Pod výstupní hrdlo bubnu postavte vhodnou nádobu, do které budou zpracované potraviny padat. •...
  • Seite 52: Skladování

    SGR 150 D1 • Všech 5 bubnů (4, 5, 6, 7, 10), úložný kontejner (8), kryt úložného kontejneru (3), plnicí válec (11) i pěchovadlo (12) je možné mýt v myčce nádobí. Alternativně je tyto díly možné čistit teplou vodou a jemným mycím prostředkem. Umyté díly následně opláchněte čistou vodou.
  • Seite 53: Poznámky Ke Shodě S Předpisy Eu

    SGR 150 D1 Ekologicky zlikvidujte i obal. Kartony můžete odevzdat k recyklaci do starého papíru nebo na veřejných sběrných místech. Fólie a plasty, které jsou součástí dodávky, shromažďuje a ekologicky likviduje váš místní podnik pověřený likvidací odpadů. Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím na paměti jeho označení. Je opatřen zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícími významy:...
  • Seite 54 SGR 150 D1 Pesto s medvědím česnekem a mandlemi  60 g mandlí Mandle a parmezán nastrouhejte na velmi jemném  60 g parmezánu strouhacím bubnu (6). Smíchejte mandle, parmezán,  1 svazek medvědího česneku olivový olej, sůl a pepř. Nakonec vmíchejte nakrájený...
  • Seite 55: Pokyny K Záruce A Servisu

    SGR 150 D1 13. Pokyny k záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Seite 56 SGR 150 D1 Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 351602_2007 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené...
  • Seite 57 SGR 150 D1 Obsah 1. Používanie primerané účelu ................56 2. Obsah dodávky ....................56 3. Technické údaje .....................57 3.1. Krátkodobá prevádzka ......................57 4. Bezpečnostné pokyny ...................57 5. Autorské práva .....................62 6. Ovládacie prvky ...................62 7. Pred uvedením do prevádzky ...............62 7.1.
  • Seite 58: Používanie Primerané Účelu

    SGR 150 D1 Srdečne vám gratulujeme! Kúpou elektrického strúhadla na zeleninu SilverCrest SGR 150 D1, ďalej uvedeného ako strúhadlo, ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie tohto výrobku. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na jeho obsluhu a tiež...
  • Seite 59: Technické Údaje

    SGR 150 D1 Pohonný hriadeľ Valec na jemné strúhanie (oranžový) Plniaca šachta Vtláčadlo 3. Technické údaje Označenie SilverCrest SGR 150 D1 220 - 240 V~ (Striedavé napätie), 50/60 Hz Napájanie Príkon 150 W Krátkodobá prevádzka 2 minúty Trieda ochrany Rozmery (š x v x h) asi 13,6 x 29,2 x 28 cm Hmotnosť...
  • Seite 60: Osobná Bezpečnosť

    SGR 150 D1 Tento symbol označuje ďalšie informácie k danej téme. POZOR! Tento symbol označuje nebezpečenstvá pre zdravie osôb až po ohrozenie života a vecné škody spôsobené zásahom elektrického prúdu. Tento symbol označuje výrobky, ktorých fyzikálne a chemické zloženie bolo testované a podľa požiadaviek Nariadenia EC 1935/2004 zistené...
  • Seite 61: Údržba A Čistenie

    SGR 150 D1 sieťovú šnúru cez horúce alebo ostré miesta a hrany. Nikdy nepoužívajte adaptérové zástrčky alebo predlžovacie káble, ktoré nevyhovujú aktuálnym bezpečnostným predpisom a sami sieťové šnúry neupravujte! Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí ju vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná...
  • Seite 62 SGR 150 D1 Používanie • Elektrické strúhadlo na zeleninu (1) treba odpojiť od elektrickej siete pred každým rozobratím, pred každým skladaním a pred každým čistením. • Používajte len príslušenstvo, ktoré bolo súčasťou dodávky, predovšetkým ide o vtláčadlo (12) a valce (4, 5, 6, 7 a 10).
  • Seite 63: Miesto Používania

    SGR 150 D1 Miesto používania Toto strúhadlo na zeleninu (1) je vhodné len na používanie v suchých interiérových priestoroch. Umiestnite elektrické strúhadlo na zeleninu (1) na pevný a rovný povrch a neklaďte naň žiadne predmety. Elektrické strúhadlo na zeleninu (1) nie je určené na používanie v priestoroch s vysokou teplotou alebo vlhkosťou (napr.
  • Seite 64: Autorské Práva

    Len čo tlačidlo Štart (2) pustíte, strúhadlo (1) sa vypne. 7. Pred uvedením do prevádzky Vyberte elektrické strúhadlo na zeleninu SGR 150 D1 a všetky diely jeho príslušenstva z obalu a skontrolujte úplnosť dodávky. Odstráňte všetky ochranné fólie. Pred prvým použitím odporúčame všetky diely príslušenstva vyčistiť.
  • Seite 65: Sieťová Šnúra A Priestor Pre Ňu

    SGR 150 D1 Zvyšné strúhacie valce (4, 5, 6, 7, 10) uložte do odkladacieho priestoru (8), ktorý potom zatvoríte krytom (3). Nasuňte odkladací priestor (8) na strúhadlo na zeleninu (1). Keď vyberáte strúhací valec (4, 5, 6, 7, 10), najprv snímte plniacu šachtu (11) zo strúhadla (1).
  • Seite 66: Uvedenie Do Prevádzky

    SGR 150 D1 Elektrické strúhadlo na zeleninu (1) je teraz pripravené na používanie. Buďte opatrní pri používaní a čistení valcov (4, 5, 6, 7 a 10). Ich strúhacie čepele sú veľmi ostré! Hrozí nebezpečenstvo poranenia. 8. Uvedenie do prevádzky 8.1. Strúhacie valce Súčasťou dodávky je 5 rôznych valcov (4, 5, 6, 7 a 10).
  • Seite 67 SGR 150 D1 Nasledujúca tabuľka vám uľahčí výber vhodného valca pre zvolenú potravinu: Valec na Valec na Valec na Valec na jemné hrubé jemné hrubé Valec na krájanie krájanie strúhanie strúhanie strúhanie (žltý) (zelený) (oranžový) (červený) (modrý) Potravina  ...
  • Seite 68: Postup

    SGR 150 D1 8.2. Postup • Vopred si pripravte potraviny na spracovanie tak, aby sa dali ľahko vkladať do plniacej šachty (11). • Pod otvor strúhacieho valca dajte nádobu, ktorá bude zachytávať spracované potraviny. • Potom vložte pripravené potraviny do plniacej šachty (11).
  • Seite 69: Uskladnenie

    SGR 150 D1 • Všetkých 5 valcov (4, 5, 6, 7 a 10), odkladací priestor (8), kryt odkladacieho priestoru (3), plniaca šachta (11) a vtláčadlo (12) sú vhodné na čistenie v umývačke riadu. Tieto diely môžete vyčistiť aj teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom. Po umytí opláchnite všetky diely čistou vodou.
  • Seite 70: Vyhlásenie O Zhode

    SGR 150 D1 Všetok obalový materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom. Kartón môžete odovzdať do zberu papiera alebo vo verejnej zberni na recykláciu. Fólie a umelé hmoty z dodávky zberajú miestne zberne, ktoré ich potom ekologicky zlikvidujú. Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú...
  • Seite 71 SGR 150 D1 Pesto z medvedieho cesnaku a mandlí  60 g mandlí Postrúhajte mandle a parmezán valcom na strúhanie  60 g parmezánu (6). Zmiešajte mandle, parmezán, olivový olej, soľ  1 viazanička medvedieho cesnaku a korenie. Nakoniec primiešajte odstopkovaný a (asi 100 g) nadrobno pokrájaný...
  • Seite 72: Pokyny K Záruke A Zabezpečeniu Servisu

    SGR 150 D1 13. Pokyny k záruke a zabezpečeniu servisu Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá...
  • Seite 73 SGR 150 D1 Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo ako doklad o kúpe. V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby. Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový:...
  • Seite 74 SGR 150 D1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 73 2. Lieferumfang ....................73 3. Technische Daten ..................74 3.1. KB-Zeit ............................74 4. Sicherheitshinweise ..................74 5. Urheberrecht ....................79 6. Beschreibung der Bedienelemente ............... 80 7. Vor der Inbetriebnahme ................80 7.1.
  • Seite 75: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SGR 150 D1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der elektrischen Gemüseraspel SilverCrest SGR 150 D1, nachfolgend als Gemüseraspel bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 76: Technische Daten

    SGR 150 D1 Feine Raspeltrommel (orange) Einfüllschacht Stopfer 3. Technische Daten Bezeichnung SilverCrest SGR 150 D1 Spannungsversorgung 220-240 V~ (Wechselspannung), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 150 W KB-Zeit 2 Minuten Schutzklasse Abmessungen (B x H x T) ca. 13,6 x 29,2 x 28 cm Gewicht ca.
  • Seite 77: Personensicherheit

    SGR 150 D1 Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch elektrischen Schlag. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln...
  • Seite 78 SGR 150 D1 achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird, insbesondere am Netzstecker. Führen Sie das Netzkabel nicht über heiße oder scharfe Stellen Kanten, Beschädigungen vermeiden. Verwenden keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die nicht den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen und nehmen Sie auch keine Eingriffe an dem Netzkabel vor! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen...
  • Seite 79: Betrieb

    SGR 150 D1 den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Zur Reinigung darf die elektrische Gemüseraspel (1) keinesfalls in Wasser getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden. Vorsicht bei Gebrauch und Reinigung der Trommeln (4, 5, 6, 7, 10). Die Messer sind sehr scharf! Es besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 80: Betriebsumgebung

    SGR 150 D1 • Betreiben Sie die elektrische Gemüseraspel (1) niemals ohne Trommel (4, 5, 6, 7, 10). Versuchen Sie niemals, faserige Lebensmittel, wie z. B. Fleisch, oder sehr harte Lebensmittel, wie z. B. Nüsse mit Schalen oder Eiswürfel, zu zerkleinern.
  • Seite 81: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    SGR 150 D1 niemals untergetaucht werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen oder Getränke, auf oder neben die elektrische Gemüseraspel (1); • keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben der elektrischen Gemüseraspel (1) stehen;...
  • Seite 82: Beschreibung Der Bedienelemente

    Gemüseraspel (1) ab. 7. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie die elektrische Gemüseraspel SGR 150 D1 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Wir empfehlen, vor der ersten Benutzung alle Zubehörteile noch einmal zu reinigen.
  • Seite 83: Netzkabel/Netzkabelschacht

    SGR 150 D1 Anschließend können Sie die Trommel (4, 5, 6, 7, 10) aus dem Einfüllschacht (11) entnehmen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Entnehmen Sie zunächst den Stopfer (12) aus dem Einfüllschacht (11). Halten Sie nun den Einfüllschacht (11) mit einer Hand fest.
  • Seite 84: Inbetriebnahme

    SGR 150 D1 8. Inbetriebnahme 8.1. Die Trommeln Im Lieferumfang befinden sich 5 verschiedene Trommeln (4, 5, 6, 7, 10). Zur optischen Unterscheidung haben diese 5 Trommeln (4, 5, 6, 7, 10) unterschiedliche Farben. Die Einsatzbereiche der verschiedenen Trommeln (4, 5, 6, 7, 10) können Sie der folgenden...
  • Seite 85: Bedienschritte

    SGR 150 D1 Die folgende Tabelle soll Ihnen die Trommelauswahl für ausgewählte Lebensmittel erleichtern: Feine Grobe Feine Grobe Schneid- Schneid- Raspel- Raspel- Reibe- trommel trommel trommel trommel trommel (gelb) (grün) (orange) (rot) (blau) Lebensmittel   Apfel   Gurken ...
  • Seite 86: Reinigung

    SGR 150 D1 • Drücken Sie den Start-Taster (2) und halten Sie diesen gedrückt. Die eingesetzte Trommel (4, 5, 6, 7 oder 10) dreht sich nun. Um ein Blockieren der eingesetzten Trommel (4, 5, 6, 7, 10) zu verhindern, sollte der Stopfer (12) erst gedrückt werden, wenn der Start-Taster (2) gedrückt ist und die Trommel (4, 5, 6, 7, 10) sich dreht.
  • Seite 87: Aufbewahrung

    SGR 150 D1 Spülmittel gereinigt werden. Spülen Sie die Teile nach dem Spülen mit klarem Wasser ab. Stellen Sie sicher, dass alle Teile bei der nächsten Verwendung vollständig trocken sind. • Nun können Sie die gereinigten Teile wieder an der elektrischen Gemüseraspel (1) anbringen und gereinigte Trommeln (4, 5, 6, 7, 10) im Aufbewahrungsfach (8) verstauen.
  • Seite 88: Konformitätsvermerke

    SGR 150 D1 Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt umweltgerecht entsorgt. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b)
  • Seite 89: Kirsch-Sahne-Quark Mit Schokoladenraspel (6 Portionen)

    SGR 150 D1 Bärlauch-Mandel-Pesto  60g Mandeln Reiben Sie Mandeln und Parmesan mit der Reibetrommel  60g Parmesan (6). Vermengen Sie Mandeln, Parmesan, Olivenöl, Salz  1 Bund Bärlauch (ca. 100g) und Pfeffer. Zuletzt rühren Sie den von Stielen befreiten ...
  • Seite 90: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    SGR 150 D1 13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 91 SGR 150 D1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.

Inhaltsverzeichnis