Seite 1
PGF 1211 GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO...
Seite 2
PICTURES 100cm Pic. 1 Pic. 2 PARTSLIST Part No. Part name DE: Reflektor / DK: Reflektor / ES: Reflector / FR: Réflecteur / GB: Reflector / IT: Riflettore / NO: Reflektor / NL: Reflector / PT: Refletor / SW: Reflektor / SL: Reflektor DE: Oberes Schutzgitter / DK: Øverste beskyttende maske / ES: Malla protec- tora superior / FR: Maille de protection / GB: Upper Protective Mesh / IT: Rete...
Seite 3
Part No. Part name DE: Mutter M8 / DK: Møtrik M8 / ES: Tuerca / FR: Écrou M8 / GB: Nut M8 / IT: Dado M8 / NO: Mutter M8 / NL: Moer M8 / PT: Porca M8 / SW: Muttra M8 / SL: Matica M8 DE: Schraube M8 x 16 / DK: Bolt M8 x 16 / ES: Tornillo M8x16 / FR: Boulon M8x16 / GB: Bolt M8x16 / IT: Bullone M8x16 / NO: Bolt M8x16 / NL: Bout...
INHALTSVERZEICHNIS INNHOLDSFORTEGNELSE Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Montage des Heizgeräts Montering av varmeapparatet Betrieb Betjening Lagerung Lagring Reinigung und Pflege Rengjøring og stell Fehlerbehebung Problemløsning Ende der Lebensdauer Slutten på brukstiden Garantiebestimmungen Garantibestemmelser INDHOLDSFORTEGNELSE INHOUDSOPGAVE Brugervejledning Gebruiksaanwijzingen Montering af terrassevarmeren De kachel monteren Drift Bedrijf Opbevaring...
Seite 8
GEBRAUCHSANLEITUNG (DE) Dieses Heizgerät ist nur für den Gebrauch im Freien vorgesehen. Die Nutzung im Innenbereich ist gefährlich und streng ver- boten. Stets in einem gut belüfteten Bereich benut- zen. Ein gut belüfteter Bereich muss eine offene Oberfläche von mindestens 25 % aufweisen.
• Das Einspritzventil nicht entfernen. Dieses Produkt kann nicht für die Nutzung von einem Gas zum anderen umgebaut werden. Der Ausbau oder Umbau des Einspritzventils ist streng verboten. Wenn das Einspritzventil mit „1,9“ gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass die Größe des Einspritzventils 1,9 mm beträgt.
Heizgeräten Vorsicht geboten. • BRANDGEFAHR Nutzen Sie das Heizgerät niemals an Orten, an denen entflammbare und/oder gefährliche Gase, Produkte oder Dämpfe (z. B. Auspuffgase, Lackdämpfe, Vorhänge, Papier, Kleidung) vorhanden sein können. • Wenn sich das Heizgerät zu nahe an brennbaren Materialien befindet, besteht Brandgefahr.
wenn das Heizgerät in Gebrauch ist. • Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Geräts ein. • Die Schutzvorrichtung bietet keinen vollstän- digen Schutz für kleine Kinder und behin- derte Personen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 12 Jahren und Personen mit körperlicher, sensorischer oder geistiger Behinderung oder mangeln- der Erfahrung und Wissen bedient wer-...
Seite 12
gefragt, wo Kinder und verletzbare Personen anwesend sind. • Während des Betriebs und kurz nach dem Betrieb ist das Gerät extrem heiß. NIEMALS während des Betriebs oder der Bedienung berühren. Stellen Sie das Gerät NIEMALS um während des Betriebs. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es unbe- aufsichtigt ist.
• Verwenden Sie nur die vom Hersteller ange- gebene Gas- und Flaschenart. • Bei starkem Wind ist besonders auf ein mög- liches Kippen des Gerätes zu achten. • L a s s e n S i e R e p a r a t u r e n u n d / o d e r Wartungsarbeiten ausschließlich von einem anerkannten Service-Techniker oder durch- führen.
Seite 14
WARNUNGEN • Verwenden Sie das Heizgerät niemals bei Regen. Das Glasrohr kann bei plötzli- chem Kontakt mit Wasser bersten. • Schalten Sie das Heizgerät bei Regen immer aus. • Schütten Sie niemals Flüssigkeiten auf das Glasrohr, wenn das Heizgerät in Betrieb ist.
WARNUNG: Im Falle eines Gaslecks darf das Gerät nicht benutzt werden, oder wenn die Gaszufuhr unterbrochen wird, muss das Gerät untersucht und repa- riert werden, bevor es wieder benutzt wird. 3. Schalten Sie die Gasversorgung auf ON. Und überprüfen Sie alle Verbindungen mit der Seifenwasserlösung.
Seite 16
Bitte beachten: Der Gasschlauch ist NICHT im Lieferumfang enthalten. Der Schlauch muss sepa- rat beschafft werden. Minimale/Maximale Gasschlauchlänge: 60 cm Schraubverbindung geeignet für: - Schlauch Ø 8 bis 12 mm (für alle EU-Länder, Frankreich ausgeschlossen) - G1/2’’ (nur für Frankreich) •...
Seite 17
Hinweis: Wenn eine neue Flasche angeschlossen wurde, lassen Sie die Luft in der Gasleitung mindestens eine Minute oder länger durch die Pilotbohrung ab. Wenn die Zündflamme nicht entzündet ist, drehen Sie den Stellknopf des Heizgeräts auf die OFF-Stellung, schließen Sie das Gasventil vollständig, war- ten Sie 5 Minuten, und wiederholen Sie anschließend die Schritte b) bis e) der Anweisungen zum Einschalten des Geräts.
• Lassen Sie aus Sicherheitsgründen immer eine vollständige Abschaltdauer von 5 Minuten verstreichen, bevor Sie ein heißes Heizgerät wieder einschalten. • Tauschen Sie den Gasschlauch/die Gasleitung innerhalb des mit dem Schlauch beschriebenen Intervalls aus. AUSTAUSCH DER GASFLASCHE • Schalten Sie das Heizgerät aus. •...
• Entfernen Sie Schmutz, Spinnen und Insektennester von der Belüftungsöffnung des Gasflaschengehäuses, des Bedienfelds, des Brenners und der Umluftkanäle des Heizgerätes mit Rohrreiniger oder Druckluft, um das Gerät sauber und sicher zu halten. • Anschlüsse oder andere Öffnungen niemals mit Zahnstochern oder ähnlichen Gegenständen reinigen;...
Druck zu niedrig Gasflasche fast leer.Füllen Sie die Gasflasche auf. Öffnung verstopft Verstopfung entfernen und reinigen. Steuerung ist nicht auf Drehen Sie das Ventil auf Brenner zündet nicht Schlechter Tauschen Sie den Temperaturfühler Temperaturfühler aus. Zündflammeneinheit Setzen Sie die verbogen Zündflammeneinheit rich- tig ein.
8. Schäden durch den Einsatz von nicht geeigneten Ersatzteilen fallen nicht unter die Garantie. Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, zuerst sorgfältig die Gebrauchsanleitung durchzulesen. Bringen Sie das Gerät für Reparaturen zu Ihrem Händler, sollten diese Anweisungen keine Lösung liefern. www.Qlima.com...
Seite 152
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...