Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAH 1300 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAH 1300 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MARTELO DE DEMOLIÇÃO PAH 1300 A1
MARTELO DE DEMOLIÇÃO
Tradução do manual de instruções original
ABBRUCHHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 277023
DEMOLITION HAMMER
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAH 1300 A1

  • Seite 1 MARTELO DE DEMOLIÇÃO PAH 1300 A1 MARTELO DE DEMOLIÇÃO DEMOLITION HAMMER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions ABBRUCHHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 277023...
  • Seite 2 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............7 Tradução da Declaração de Conformidade original ..... 8 │ PAH 1300 A1    1...
  • Seite 5: Introdução

    Número de impactos: 3.800 rpm Utilização correta Energia de impacto: 15 joules O martelo de demolição PAH 1300 A1 foi conce- Encabadouro: SDS MAX bido para cinzelar em betão, pedra e reboco. Classe de proteção: II / (isolamento duplo) Qualquer outra utilização ou alteração do apare-...
  • Seite 6: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com pro- teção de ligação à terra. Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de cho- que elétrico. │ PAH 1300 A1    3 ■...
  • Seite 7: Segurança De Pessoas

    Retire a ficha da tomada e/ou o acumulador de ferimentos. antes de realizar ajustes no aparelho, subs- tituir acessórios ou se não estiver a utilizar o aparelho. Esta medida de segurança impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica. │ ■ 4    PAH 1300 A1...
  • Seite 8: Assistência Técnica

    Instruções de segurança específicas para martelos ■ Use protetores auriculares. A exposi- ção ao ruído pode provocar perda de audição. ■ Utilize os punhos adicionais fornecidos com o aparelho. A perda de controlo pode causar ferimentos. │ PAH 1300 A1    5 ■...
  • Seite 9: Montagem

    Solte a anilha de ajuste do cinzel e rode-a estiver danificado, tem de ser substituído por até que encaixe. um cabo de ligação específico, que pode ser adquirido através do serviço de apoio ao cliente. │ ■ 6    PAH 1300 A1...
  • Seite 10: Eliminação

    Filial de Assistência Técnica autorizada. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolonga- do pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. │ PAH 1300 A1    7 ■...
  • Seite 11: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Designação de tipo da máquina: Martelo de demolição PAH 1300 A1 Ano de fabrico: 03 - 2016 Número de série: IAN 277023 Bochum, 12.01.2016 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito...
  • Seite 12 Importer ............15 Translation of the original Conformity Declaration ..... 15 GB │ MT │ PAH 1300 A1    9 ■...
  • Seite 13: Introduction

    (alternating current) owner. Stroke rate: 3800 bpm Intended use Impact energy: 15 Joules The demolition hammer PAH 1300 A1 is suitable Tool fitting: SDS MAX for chiselling into concrete, stone and plaster. Protection class: II / (double shielded) Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant...
  • Seite 14: General Power Tool Safety Warnings

    Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. GB │ MT │ PAH 1300 A1    11 ■...
  • Seite 15: Power Tool Use And Care

    Such preventive safety measures reduce the risk of ■ Wear a dust mask. starting the power tool accidentally. │ GB │ MT ■ 12    PAH 1300 A1...
  • Seite 16: Installation

    If the replacement of the supply cord is nec- him until it clicks. essary, this has to be done by the manufac- turer or his agent in order to avoid a safety hazard. GB │ MT │ PAH 1300 A1    13 ■...
  • Seite 17: Disposal

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. │ GB │ MT ■ 14    PAH 1300 A1...
  • Seite 18: Service

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Demolition hammer PAH 1300 A1 Year of manufacture: 03 - 2016 Serial number: IAN 277023 Bochum, 12/01/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 19 │ GB │ MT ■ 16    PAH 1300 A1...
  • Seite 20 Original-Konformitätserklärung ........23 DE │ AT │ CH │ PAH 1300 A1    17...
  • Seite 21: Einleitung

    Schlagzahl: 3800 min Schlagenergie: 15 Joule Bestimmungsgemäßer Gebrauch Aufnahme: SDS MAX Der Abbruchhammer PAH 1300 A1 ist geeignet zum Meißeln in Beton, Gestein und Verputz. Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) Jede andere Verwendung oder Veränderung des Geräuschemissionswert: Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PAH 1300 A1    19 ■...
  • Seite 23: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 20    PAH 1300 A1...
  • Seite 24: Service

    Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Position. Spannung setzen und zu einem elektrischen ♦ Lassen Sie den Meißelverstellring los und Schlag führen. drehen Sie Ihn bis er einrastet. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. DE │ AT │ CH │ PAH 1300 A1    21 ■...
  • Seite 25: Inbetriebnahme

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- de Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 22    PAH 1300 A1...
  • Seite 26: Service

    EN 55014-1:2006/A2:2011 GERMANY EN 55014-2:1997/A2:2008 www.kompernass.com EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Abbruchhammer PAH 1300 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2016 Seriennummer: IAN 277023 Bochum, 12.01.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 27 │ DE │ AT │ CH ■ 24    PAH 1300 A1...
  • Seite 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 02 / 2016 · Ident.-No.: PAH1300A1-022016-2 IAN 277023...

Diese Anleitung auch für:

Ian 277023

Inhaltsverzeichnis