Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SADH A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SADH A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Aroma-diffuser
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 89
AROMA DIFFUSER SADH A1
AROMA DIFFUSER
Operation and safety notes
PÁRÁSÍTÓ AROMALÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
AROMA RAZPRŠILNIK
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
IAN 359185_2007
IAN 359185_2007
AROMA DIFUZÉR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
AROMATICKÝ DIFUZÉR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
AROMA-DIFFUSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SADH A1

  • Seite 1 AROMA DIFFUSER SADH A1 AROMA DIFFUSER AROMA DIFUZÉR Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny PÁRÁSÍTÓ AROMALÁMPA AROMATICKÝ DIFUZÉR Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny AROMA RAZPRŠILNIK Navodila za upravljanje in varnostna AROMA-DIFFUSER...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 HG05382A HG05382B...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk Read the manual . hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Seite 7 Use the product in dry indoor ATTENTION! This symbol spaces only . with the signal word “Attention” indicates a possible property damage . Polarity of the output terminal Protection against penetration of Highest rated ambient solid objects (Ø > 12 .5 mm) temperature Short-circuit proof safety NOTE: This symbol in...
  • Seite 8: Introduction

    AROMA DIFFUSER ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the ˜ Introduction delivery is complete and if all parts are We congratulate you on the purchase in good condition . Remove all packing of your new product . You have chosen a materials before use .
  • Seite 9 In the case of damage Children frequently resulting from non-compliance underestimate the with these operating dangers . instructions the warranty claim Always keep children becomes invalid! No liability away from the packaging is accepted for consequential material . damage! In the case of This product can be used ¾...
  • Seite 10 m WARNING! Never Children shall not play with the product . touch the power adaptor Cleaning and user with moist or wet hands . maintenance shall not be m WARNING! Never made by children without submerge the product or supervision . the supply cord with the power adaptor in water or Avoid electric...
  • Seite 11 Only use the original Avoid risk of ¾ power adaptor supplied injury for mains operation . Place the product only ¾ Disconnect the power ¾ on flat surfaces, so that adaptor from the socket tipping over is excluded . outlet Never tilt or empty the ¾...
  • Seite 12 If you notice that the Do not use defective ¾ ¾ supply cord, power attachments with the adaptor, housing or product as these could another part has become have sharp edges . damaged, the product can Defective components ¾ no longer be used . must always be replaced Repairs should only be with original spare parts .
  • Seite 13: Avoid Damage To Property

    Lay the supply cord so Do not place the product ¾ ¾ nobody will step on or trip on hot surfaces, near hot over it . surfaces or near an open fire . Avoid damage to To prevent impermissible ¾ property heating, do not cover the Protect the product from...
  • Seite 14: Parts Description

    m DANGER! Refer to ˜ Parts description (Fig . A, B) the included leaflet for 1 Steam outlet hazard statements and 2 Diffusion cone precautionary statements 3 Water tank cover 4 Maximum fill level regarding the aroma oil . 5 Water tank with LED No action is needed from ¾...
  • Seite 15: Technical Data

    ˜ Technical data No-load power consumption: 0 .10 W Manufacturer’s Manufacturer’s name: name or trade Xiamen Keli Electronics Protection class: mark, commercial Co ., Ltd . Input current: 0 .5 A registration Ingress protection: IP20 Manufacturer’s number and commercial registration Plug-in mains adapter (Model identifier: address number: 9135021173 SW-240050):...
  • Seite 16: Operation

    NOTES: NOTE: During operation, do not Do not fill in water above the remove the diffusion cone 2 and ¾ maximum fill level 4 in the water tank  the water tank cover 3 . Otherwise 5 . the fragrant mist cannot be released Water tank 5 holds 300 ml, but properly .
  • Seite 17: Led Control

    ˜ Switching off the product The running time is approximately ¾ 12 hours if water is filled up to the Switching off: Press 11 . ¾ maximum level of the water tank 5 . Disconnect the power adaptor 6 ¾...
  • Seite 18: Descaling

    WARNING! Never immerse the Pour the dirt away . Clean the water ¾ product in water or other liquids . tank 5 with a soft and slightly damp Never hold the product under running cloth . water . Rinse the diffusion cone 2 and the ¾...
  • Seite 19: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting Observe the marking of the packaging materials for waste = Fault separation, which are marked = Possible cause with abbreviations (a) and = Action numbers (b) with following = The product does not work. meaning: 1–7: plastics / 20–22: = Water has been used up .
  • Seite 20: Warranty

    ˜ Warranty The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not The product has been manufactured to cover product parts subject to normal wear, strict quality guidelines and meticulously thus possibly considered consumables examined before delivery . In the event (e .g .
  • Seite 21 You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . Service Service Great Britain Tel .:...
  • Seite 22 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . Oldal 23 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 25 Rendeltetésszerű...
  • Seite 23: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a Olvassa el a használati útmutatót figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Seite 24 A terméket csak száraz helyiségekben, beltéren FIGYELEM! Ez a szimbólum a használja . „Figyelem” szó mellett anyagi károk veszélyére utal . A kimenő csatlakozás polaritása Szilárd testek behatolása elleni Legmagasabb névleges védelem (Ø > 12,5 mm) környezeti hőmérséklet Rövidzárlat elleni biztonsági MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum transzformátor a „Megjegyzés”...
  • Seite 25: Bevezető

    PÁRÁSÍTÓ AROMALÁMPA ˜ A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze ˜ Bevezető a csomagolás teljességét és az alkatrészek Gratulálunk új termékének vásárlása megfelelő állapotát . A használat előtt alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk távolítson el minden csomagolóanyagot . értékes terméke mellett döntött .
  • Seite 26 A jelen használati A gyermekek gyakran útmutatóban leírtak figyelmen alábecsülik az ezzel kívül hagyásából adódó kapcsolatos veszélyeket . károk esetén a garancia Tartsa a érvényét veszti! A közvetett csomagolóanyagokat károkért nem vállalunk gyermekektől távol . felelősséget! A szakszerűtlen A terméket akkor ¾...
  • Seite 27 m FIGYELMEZTETÉS! Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel . Soha ne érjen a hálózati A tisztítást és karbantartást adapterhez nedves vagy nem végezhetik vizes kézzel . gyermekek felügyelet m FIGYELMEZTETÉS! nélkül . Soha ne merítse a terméket vagy a hálózati Kerülje az adaptert vízbe vagy áramütésveszélyt egyéb folyadékokba,...
  • Seite 28 Az áramellátás Kerülje el a ¾ biztosításához csak a sérüléseket csomagolásban mellékelt A terméket csak egyenes ¾ eredeti hálózati adaptert felületeken állítsa fel, hogy használja . az ne tudjon eldőlni . Húzza ki a hálózati ¾ Soha ne döntse meg ¾...
  • Seite 29 Ha úgy látja, hogy az Ne használjon a terméken ¾ ¾ elektromos vezeték, a sérült csatolmányokat, hálózati adapter, a borítás mert azok szélei élesek vagy a termék más része lehetnek . megsérült, ne használja A hibás alkatrészeket ¾ tovább . mindig eredeti A javítási munkákat pótalkatrészekre cserélje .
  • Seite 30: Kerülje Az Anyagi Károk Veszélyét

    Az elektromos vezetéket A terméket ne helyezze ¾ ¾ úgy vezesse, hogy arra ne forró felületekre vagy lehessen rálépni és abban azok közelébe, illetve nyílt ne lehessen elbotlani . lángokhoz közel . A nem kívánatos ¾ Kerülje az anyagi felmelegedés elkerülése károk veszélyét érdekében működés alatt ne takarja le a hálózati...
  • Seite 31: A Részegységek Leírása

    m VESZÉLY! Az illóolajjal ˜ A részegységek leírása (A, B ábra) kapcsolatos veszélyek 1 Gőzkifúvó nyílás és biztonsági tudnivalók 2 Diffúzorkúp a mellékelt ismertetőben 3 A víztartály fedele olvashatók . 4 Maximális betöltési szint 5 Víztartály LED jelzőfénnyel A készülék átállításához ¾ 6 Hálózati adapter 50 vagy 60 Hz értékre 7 Mérőpohár...
  • Seite 32: Műszaki Adatok

    ˜ Műszaki adatok Üresjárási üzemmódban mért A gyártó neve Gyártó neve: Xiamen energiafogyasztás: 0,10 W vagy védjegye, Keli Electronics Co ., Védelmi osztály: cégjegyzékszáma Ltd . és címe Bemenő áram: 0,5 A A gyártó kereskedelmi IP védelmi osztály: IP20 nyilvántartási száma: 9135021173 Elektromos vezeték (Modellazonosító: 7865674J SW-240050):...
  • Seite 33: Az Időzítő Használata És A Gőzkibocsátás Szabályzása

    MEGJEGYZÉSEK: MEGJEGYZÉS: Működés közben A víztartályba  5 ne töltsön a ne vegye le a diffúzorkúpot  2 vagy ¾ maximális betöltési szintnél  4 többet . a víztartály fedelét  3 . Ellenkező A víztartály  5 űrtartalma 300 ml, esetben a gőz nem tud megfelelően ¾...
  • Seite 34: A Led Lámpa Szabályzása

    ˜ A termék kikapcsolása A működési idő kb . 12 óra, ha a ¾ víztartály  5 a maximális szintig fel Kikapcsolás: Nyomja meg a  11 ¾ van töltve . gombot . Csak az idő állítható, a gőzkibocsátás Húzza ki a hálózati adaptert  6 a ¾...
  • Seite 35: Vízkőtlenítés

    FIGYELMEZTETÉS! A terméket Öntse ki a koszos vizet . Tisztítsa meg ¾ soha ne merítse vízbe vagy egyéb a víztartályt  5 egy puha, enyhén folyadékba . Soha ne tartsa a terméket nedves ruha segítségével . folyó víz alá . A diffúzorkúpot  2 és a víztartály ¾...
  • Seite 36: Hibaelhárítás

    ˜ Hibaelhárítás A termék és a  = Hiba csomagolóanyagok  = Lehetséges ok újrahasznosíthatóak, semmisítse  = Teendő meg ezeket elkülönítve a jobb hulladékkezelés érdekében .  = A termék nem működik. A Triman-logó csak  = A víz elfogyott . Franciaországra vonatkozik .  = Húzza ki a termék csatlakozóját A kiszolgált termék a konnektorból .
  • Seite 37: Garancia

    ˜ Garancia A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik . A garancia nem terjed A terméket szigorú minőségi előírások ki azokra a termékrészekre, melyek betartásával gondosan gyártottuk, és normál kopásnak vannak kitéve és ezért szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . fogyóeszköznek tekinthetők (pl . elemek), Ha a terméken hiányosságot tapasztal, vagy a törékeny részekre sérülésére, akkor a termék eladójával szemben...
  • Seite 38 A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre . Szerviz Szerviz Magyarország Tel .: 0680021536 E-mail: owim@lidl .hu 38 HU...
  • Seite 39 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 40 Uvod .
  • Seite 40: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v Preberite navodila za uporabo primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
  • Seite 41 Izdelek uporabljajte le v zaprtih POZOR! Ta simbol s signalno notranjih prostorih . besedo »Pozor« označuje nevarnost morebitne poškodbe lastnine . Polarnost izhodnega priključka Zaščita pred prodorom trdnih Najvišja nazivna temperatura predmetov (Ø > 12,5 mm) okolice Varnostni transformator kratkega OPOMBA: Ta simbol s signalno stika besedo »Opomba«...
  • Seite 42: Uvod

    AROMA RAZPRŠILNIK ˜ Obseg dobave Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ˜ Uvod ali je dobava popolna in da so vsi deli v Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega dobrem stanju . Pred uporabo odstranite ves izdelka . Odločili ste se za zelo kakovosten embalažni material .
  • Seite 43 V primeru poškodb Otroci pogosto zaradi neupoštevanja podcenjujejo povezane teh navodil za uporabo nevarnosti . se garancija izniči! Ne Otrokom nikoli ne dovolite prevzemamo odgovornosti zadrževanja v bližini za posledično škodo! V embalažnega materiala . primeru premoženjske škode To napravo lahko ¾...
  • Seite 44 m OPOZORILO! Otroci se ne smejo igrati z napravo . Omrežnega adapterja Otroci ne smejo brez se nikoli ne dotikajte nadzora izvajati čiščenja z vlažnimi ali mokrimi in vzdrževanja . rokami . m OPOZORILO! Izdelka Izogibajte se ali napajalnega kabla nevarnosti in napajalnika nikoli ne električnega...
  • Seite 45 Za napajanje uporabljajte Izogibajte se ne- ¾ samo priloženi originalni varnosti poškodb napajalnik . Izdelek postavite samo na ¾ Omrežni adapter izvlecite ¾ ravne površine, tako da se iz vtičnice ne more prevrniti . –če se pojavi okvara, Nikoli ne nagnite ali ¾...
  • Seite 46 Če ugotovite, da Na napravi ne ¾ ¾ je napajalni kabel, uporabljajte poškodovanih napajalnik, ohišje ali priključkov, saj imajo lahko druga komponenta ostre robove . poškodovana, izdelka ne Pokvarjene dele morate ¾ uporabljajte . vedno zamenjati z Popravila naj opravi samo originalnimi nadomestnimi ¾...
  • Seite 47 Omrežni kabel postavite Izdelka ne postavljajte ¾ ¾ tako, da na njega ne bo na vroče površine, blizu kdo pomotoma stopil ali vročih površin ali blizu se ob njega spotaknil . odprtega ognja . Da bi se izognili ¾ Izogibajte se neželenemu segrevanju, materialni škodi ne uporabljajte...
  • Seite 48: Opis Delov

    m NEVARNOST! ˜ Opis delov (Sl . A, B) Nevarnost in previdnostne 1 Izhod za paro informacije o aromatičnem 2 Difuzijski stožec olju najdete v priloženem 3 Pokrov posode za vodo navodilu . 4 Največja zmogljivost 5 Posoda za vodo z lučko LED Za nastavitev izdelka na ¾...
  • Seite 49: Tehnični Podatki

    ˜ Tehnični podatki Poraba energije v stan- ju brez obremenitve: 0,10 W Naziv proizvajalca Ime proizvajalca: ali blagovna znamka, Xiamen Keli Elec- Zaščitni razred: številka vpisa v register tronics Co ., Ltd . Vhodni tok: 0,5 A gospodarskih družb in IP zaščita: IP20 Številka proiz- naslov...
  • Seite 50: Časovnik In Nadzor Razporeditve

    OPOMBA: OPOMBA: Med delovanjem ne Posode za vodo 5 ne polnite preko odstranjujte difuzijskega stožca 2 ¾ največje zmogljivosti 4 . ali pokrova posode za vodo 3 . V Kapaciteta posode za vodo je nasprotnem primeru se vonj ne more ¾...
  • Seite 51: Krmiljenje Led

    ˜ Izklop izdelka Čas delovanja je približno 12 ur, če je ¾ voda napolnjena do najvišjega nivoja Izklop: Pritisnite 11 . ¾ posode za vodo 5 . Omrežni adapter 6 izključite iz ¾ Nastavite lahko le čas, ne pa tudi omrežne vtičnice .
  • Seite 52: Odstranjevanje Vodnega Kamna

    OPOZORILO! Izdelka nikoli ne Izlijte umazano vodo . Posodo za vodo ¾ potapljajte v vodo ali druge tekočine . 5 očistite z mehko, rahlo navlaženo Naprave ne držite pod tekočo vodo . krpo . Ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih S tekočo vodo sperite difuzijski stožec ¾...
  • Seite 53: Odpravljanje Napak

    ˜ Odpravljanje napak Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje = Napaka odpadkov, ki so označene s = Morebitni vzrok kraticami (a) in številkami (b) = Delovanje z naslednjim pomenom: 1–7: = Izdelek ne deluje. umetne mas / 20–22: papir in = Voda se je porabila .
  • Seite 54: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: uporabi izdelka . Kupec je dolžan pooblaščenemu OWIM GmbH & Co . KG servisu predložiti garancijski list in Stiftsbergstraße 1 račun, kot potrdilo in dokazilo o 74167 Neckarsulm nakupu ter dnevu izročitve blaga . NEMČIJA V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec Servisna telefonska številka: 080082034 ne more uveljavljati zahtevkov iz te...
  • Seite 55 Postopek pri uveljavljanju Servis garancije Servis Slovenija Za zagotovitev hitre obdelave vašega Tel .: 080082034 primera vas prosimo, da sledite naslednjim E-Mail: owim@lidl .si napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr . IAN 123456_7890) kot dokazilo o nakupu .
  • Seite 56 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 57 Úvod .
  • Seite 57: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým Přečtěte si návod na obsluhu stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 58 Používejte výrobek jen v suchých VÝSTRAHA! Tento symbol vnitřních prostorách . se signálním slovem „Výstraha“ označuje nebezpečí možného poškození majetku . Polarita výstupní přípojky Ochrana proti vniknutí pevných Nejvyšší jmenovitá teplota okolí předmětů (Ø > 12,5 mm) Bezpečnostní transformátor UPOZORNĚNÍ: Tento odolný vůči zkratování symbol se signálním slovem „Upozornění“...
  • Seite 59: Úvod

    AROMA DIFUZÉR ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je ˜ Úvod dodávka kompletní a všechny díly jsou Blahopřejeme Vám ke koupi nového v řádném stavu . Před použitím odstraňte výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní všechny obalové materiály . produkt .
  • Seite 60 V případě poškození v Děti často podceňují s tím důsledku nedodržení spojená nebezpečí . tohoto návodu na obsluhu Vždy udržujte balicí se Vaše záruka ruší! Za materiál mimo dosah dětí . následné škody se nepřebírá Tento výrobek mohou ¾ žádná odpovědnost! V používat děti starší...
  • Seite 61 m VAROVÁNÍ! Děti si nesmí s výrobkem hrát . Nedotýkejte se síťového Práce čištění a údržby adaptéru nikdy vlhkýma nesmí být prováděny nebo mokrýma rukama . dětmi bez dozoru . m VAROVÁNÍ! Výrobek, síťový kabel a síťový Zabraňte úrazům adaptér nikdy neponořujte elektrickým do vody nebo do jiných proudem...
  • Seite 62 K napájení používejte Zabránit nebez- ¾ pouze originální síťový pečím zranění adaptér dodávaný spolu s Umísťujte výrobek pouze ¾ přístrojem . na rovné plochy, aby se Vytáhněte síťový adaptér ¾ nemohl převrhnout . ze zásuvky Nikdy výrobek ¾ –když dojde k poruše, nenaklánějte ani –před čištěním výrobku, nevyprazdňujte, když...
  • Seite 63 Pokud zjistíte, že je Nepoužívejte vadné ¾ ¾ napájecí kabel, síťový nástavce na výrobku, adaptér, skříň nebo jiná neboť ty mohou mít ostré část poškozena, nesmí být hrany . výrobek nadále používán . Vadné díly musí být vždy ¾ Opravy by měly být nahrazeny originálními ¾...
  • Seite 64: Zabránění Věcným Škodám

    Síťový kabel veďte tak, Neumísťujte výrobek na ¾ ¾ aby na něj nemohl nikdo horké plochy, do blízkosti stoupnout nebo o něj horkých ploch nebo v nikdo nemohl zakopnout . blízkosti otevřeného ohně . Aby se zabránilo ¾ Zabránění nežádoucímu zahřívání, věcným škodám nezakrývejte ani síťový...
  • Seite 65: Popis Dílů

    m NEBEZPEČÍ! Pokyny ˜ Popis dílů (Obr . A, B) pro rizika a opatrnost pro 1 Výstup páry aromatický olej najdete v 2 Difuzní kužel přiloženém letáku . 3 Kryt nádržky na vodu Ze strany uživatele nejsou 4 Maximální náplň ¾ 5 Nádržka na vodu s LED zapotřebí...
  • Seite 66: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Spotřeba energie ve stavu bez zátěže: 0,10 W Název výrobce Jméno výrobce: Xia- nebo ochranná men Keli Electronics Ochranná třída: známka, obchodní Co ., Ltd . Vstupní proud: 0,5 A registrační číslo a Druh ochrany IP: IP20 Číslo výrobce v adresa obchodním rejstříku: Síťový...
  • Seite 67: Ovládání Časovače A Vyprazdňování

    UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ: Neodstraňujte Neplňte nádržku na vodu 5 nad během provozu difuzní kužel 2 nebo ¾ maximální náplň 4 . kryt nádržky na vodu 3 . V opačném Nádržka na vodu 5 obsahuje případě nemůže být voňavá mlha ¾...
  • Seite 68: Ovládání Led

    ˜ Vypněte výrobek Provozní doba je asi 12 hodin, pokud ¾ voda naplněna po nejvyšší úroveň Vypnutí: Stlačte tlačítko 11 . ¾ nádržky na vodu 5 . Vytáhněte síťový adaptér 6 ze ¾ Může to být nastaven jen čas, ale ne zásuvky .
  • Seite 69: Odstraňování Vodního Kamene

    VAROVÁNÍ! Nikdy neponořujte Špinavou vodu vylijte . Nádržku ¾ výrobek do vody nebo jiných kapalin . na vodu 5 čistěte měkkým lehce Nikdy výrobek nedržte pod tekoucí navlhčeným hadříkem . vodou . Opláchněte difuzní kužel 2 a kryt ¾ Nikdy nepoužívejte žíravé nebo nádržky na vodu 3 tekoucí...
  • Seite 70: Odstraňování Poruch

    ˜ Odstraňování poruch Výrobek a obalové materiály = Chyba jsou recyklovatelné, zlikvidujte = Možná příčina je odděleně pro lepší odstranění = Akce odpadu . Logo Triman platí jen pro Francii . = Výrobek nefunguje. O možnostech likvidace = Voda je spotřebována . vysloužilých zařízení...
  • Seite 71: Záruka

    ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho podle přísných kvalitativních směrnic a případu se řiďte následujícími pokyny: před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění Pro všechny požadavky si připravte zákonných práv vůči prodejci .
  • Seite 72 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 73 Úvod .
  • Seite 73: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Prečítajte si návod na používanie stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť...
  • Seite 74 Produkt používajte len v suchých OPATRNE! Tento symbol so interiéroch . signálnym slovom „Opatrne“ označuje možné poškodenie majetku . Polarita výstupnej svorky Ochrana proti prieniku pevných Maximálna menovitá teplota predmetov (Ø > 12,5 mm) okolia Bezpečnostný transformátor UPOZORNENIE: Tento odolný voči skratu symbol so signálnym slovom „Upozornenie“...
  • Seite 75: Úvod

    AROMATICKÝ DIFUZÉR ˜ Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je ˜ Úvod dodávka kompletná a či sú všetky časti v požadovanom stave . Pred používaním Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového odstráňte všetky obalové materiály . výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Seite 76 V prípade poškodenia z Deti často podceňujú dôvodu nedodržania tohto nebezpečenstvo spojené s návodu na používanie obalovými materiálmi . zaniká nárok na záruku! Za Nedovoľte, aby sa deti následne vzniknuté škody dostali sa do blízkosti nepreberáme žiadnu záruku! obalového materiálu . V prípade majetkových alebo Tento produkt môžu ¾...
  • Seite 77 m VÝSTRAHA! Deti sa nesmú s produktom hrať . Napájacieho adaptéra sa Čistiace a údržbárske nikdy nedotýkajte vlhkými práce nesmú vykonávať alebo mokrými rukami . deti bez dozoru . m VÝSTRAHA! Produkt ani napájací kábel a napájací Zabráňte zásahu adaptér nikdy neponárajte elektrickým do vody alebo iných prúdom...
  • Seite 78 Zabráňte vzniku Na zapojenie do ¾ napájania použite iba nebezpečenstva originálny napájací poranenia adaptér, ktorý sa Produkt umiestnite na ¾ nachádza v balení . plochý povrch tak, aby sa Napájací adaptér ¾ neprevrátil . vytiahnite zo zásuvky Produkt nenakláňajte a ¾...
  • Seite 79 Keď zistíte, že napájací Nepoužívajte poškodené ¾ ¾ kábel, napájací adaptér, nadstavce na produkte, teleso alebo iná časť boli pretože tie môžu mať ostré poškodené, nesmie sa hrany . produkt viac používať . Chybné diely musia ¾ Opravy by mali byť...
  • Seite 80 Napájací kábel položte Produkt neumiestňujte ¾ ¾ tak, aby na neho nikto na horúce povrchy, nestúpal alebo sa o neho do blízkosti horúcich nikto nepotkol . povrchov alebo do blízkosti otvoreného ohňa . Zabráňte vzniku Aby sa zabránilo ¾ vecných škôd neželanému ohrevu, tak napájací...
  • Seite 81: Popis Súčiastok

    m NEBEZPEČENSTVO! ˜ Popis súčiastok (obr . A, B) Upozornenia na 1 Výstup pary riziká a bezpečnostné 2 Kužeľ difuzéra upozornenia k éterickým 3 Kryt nádrže na vodu olejom nájdete v 4 Maximálne plniace množstvo 5 Nádrž na vodu s LED priloženej dokumentácii .
  • Seite 82: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Spotreba energie v stave bez záťaže: 0,10 W Názov alebo Názov výrobcu: Xia- ochranná men Keli Electronics Trieda ochrany: známka výrobcu, Co ., Ltd . Vstupný prúd: 0,5 A identifikačné číslo IP druh ochrany: IP20 Číslo výrobcu v OR: podniku a adresa 9135021173 Napájací...
  • Seite 83: Ovládanie Časovača A Výstupu

    UPOZORNENIA: UPOZORNENIE: Počas prevádzky Nádrž na vodu  5 neplňte viac ako neodstraňujte kužeľ difuzéra  2 alebo ¾ je maximálne plniace množstvo  4 . kryt nádrže na vodu  3 . V opačnom Nádrž na vodu  5 má kapacitu prípade nemôže riadne unikať ¾...
  • Seite 84: Ovládanie Led

    ˜ Vypnutie produktu Prevádzkový čas je približne ¾ 12 hodín, ak naplníte nádrž na vodu  Vypnutie: Stlačte  11 . ¾ 5 až po maximálnu kapacitu . Napájací adaptér  6 vypnite zo ¾ Je možné nastaviť čas, nie však objem zásuvky . hmly .
  • Seite 85: Odstránenie Vodného Kameňa

    VÝSTRAHA! Produkt nikdy Špinavú vodu vylejte . Nádrž na vodu  ¾ neponárajte do vody alebo iných 5 utrite mäkkou, mierne navlhčenou tekutín . Produkt nikdy nedržte pod handrou . tečúcou vodou . Kužeľ difuzéra  2 a kryt nádrže na ¾ Nepoužívajte leptavé...
  • Seite 86: Odstránenie Porúch

    ˜ Odstránenie porúch Výrobok a obalové materiály sú  = Chyba recyklovateľné, zlikvidujte ich  = Možná príčina oddelene pre lepšie spracovanie  = Činnosť odpadu . Triman-Logo platí iba pre  = Produkt nefunguje. Francúzsko .  = Voda sa spotrebovala . O možnostiach likvidácie  = Produkt odpojte zo zásuvky .
  • Seite 87: Záruka

    ˜ Záruka Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú podľa prísnych akostných smerníc a pred vystavené normálnemu opotrebovaniu, dodaním svedomito testovaný . V prípade a preto ich je možné...
  • Seite 88 Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska . Servis Servis Slovensko Tel .: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl .sk 88 SK...
  • Seite 89 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 90 Einleitung .
  • Seite 90: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit Lesen Sie die einem hohen Risikograd, die, Bedienungsanleitung wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 91 Verwenden Sie das Produkt nur ACHTUNG! Dieses Symbol in trockenen Innenräumen . mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Polarität des Sachbeschädigung an . Ausgangsanschlusses Schutz gegen das Eindringen Höchste Nenn- von festen Gegenständen Umgebungstemperatur (Ø > 12,5 mm) Kurzschlussfester HINWEIS: Dieses Symbol mit Sicherheitstransformator dem Signalwort „Hinweis“...
  • Seite 92: Einleitung

    AROMA-DIFFUSER ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken ˜ Einleitung des Produkts, ob die Lieferung vollständig Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres ist und alle Teile in ordnungsgemäßem neuen Produkts . Sie haben sich damit für Zustand sind . Entfernen Sie vor der Ver wen- ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Seite 93 Im Falle von Schäden Kinder unterschätzen aufgrund der Nichteinhaltung die damit verbundenen dieser Bedienungsanleitung Gefahren häufig . erlischt Ihr Garantieanspruch! Halten Sie Kinder stets von Für Folgeschäden wird Verpackungsmaterialien keine Haftung übernommen! fern . Im Falle von Sach- oder Dieses Produkt kann von ¾...
  • Seite 94: Stromschlag- Gefahren Vermeiden

    m WARNUNG! Berühren Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen . Sie den Netzadapter Reinigungs- und niemals mit feuchten oder Wartungsarbeiten nassen Händen . dürfen von Kindern m WARNUNG! Tauchen nicht unbeaufsichtigt Sie das Produkt oder durchgeführt werden . das Netzkabel und den Netzadapter niemals Stromschlag- in Wasser oder andere...
  • Seite 95: Verletzungs- Gefahren Vermeiden

    Verletzungs- Verwenden Sie zur ¾ Stromversorgung nur gefahren den im Lieferumfang vermeiden enthaltenen Original- Positionieren Sie das ¾ Netzadapter . Produkt nur auf flachen Ziehen Sie den ¾ Oberflächen, sodass es Netzadapter aus der nicht umkippen kann . Steckdose Neigen oder entleeren ¾...
  • Seite 96 Wenn Sie feststellen, Verwenden Sie keine ¾ ¾ dass das Netzkabel, defekten Aufsätze am der Netzadapter, das Produkt, da diese scharfe Gehäuse oder ein anderer Kanten haben könnten . Teil beschädigt wurde, Defekte Teile müssen ¾ darf das Produkt nicht immer gegen Original- mehr verwendet werden .
  • Seite 97: Sachschäden Vermeiden

    Legen Sie das Netzkabel Positionieren Sie das ¾ ¾ so ab, dass niemand Produkt nicht auf heißen darauf treten oder Oberflächen, in der Nähe darüber stolpern kann . heißer Oberflächen oder in der Nähe eines offenen Sachschäden Feuers . vermeiden Um eine unerwünschte ¾...
  • Seite 98: Teilebeschreibung

    m GEFAHR! Gefahren- und ˜ Teilebeschreibung (Abb . A, B) Vorsichts hinweise zum 1 Dampfauslass Aroma-Öl finden Sie im 2 Diffusionskegel beiliegenden Merkblatt . 3 Wassertank-Abdeckung Es sind keine Maßnahmen 4 Maximale Füllmenge ¾ 5 Wassertank mit LED seitens der Anwender 6 Netzadapter erforderlich, um das 7 Messbecher...
  • Seite 99: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W Name oder Name des Herstellers: Handelsmarke des Xiamen Keli Schutzklasse: Herstellers, Han- Electronics Co ., Ltd . Eingangsstrom: 0,5 A delsregisternummer IP-Schutzart: IP20 Handelsregisternum- und Anschrift mer des Herstellers: Netzteil (Modellkennung: SW-240050): 9135021173 Zertifizierung: GS (TÜV Rheinland) 7865674J ˜...
  • Seite 100: Timer- Und Abgabesteuerung

    HINWEISE: HINWEIS: Entfernen Sie während Befüllen Sie den Wassertank 5 nicht des Betriebs nicht den Diffusionskegel ¾ über die maximale Füllmenge 4 2 oder die Wassertank-Abdeckung hinaus . 3 . Anderenfalls kann der Duftnebel Der Wassertank 5 fasst 300 ml und nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 101: Led-Steuerung

    ˜ Produkt ausschalten Die Betriebszeit beträgt ca . ¾ 12 Stunden, wenn Wasser bis zum Ausschalten: Drücken Sie 11 . ¾ maximalen Füllstand des Wassertanks Ziehen Sie den Netzadapter 6 aus ¾ 5 gefüllt wird . der Steckdose . Es kann nur die Zeit, nicht aber die Ziehen Sie den Kabelstecker des ¾...
  • Seite 102: Entkalkung

    WARNUNG! Tauchen Sie das Gießen Sie das schmutzige Wasser ¾ Produkt niemals in Wasser oder aus . Reinigen Sie den Wassertank andere Flüssigkeiten ein . Halten Sie 5 mit einem weichen, leicht das Produkt niemals unter fließendes angefeuchteten Tuch . Wasser .
  • Seite 103: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei = Fehler der Abfalltrennung, diese sind = Mögliche Ursache gekennzeichnet mit Abkürzungen = Aktion (a) und Nummern (b) mit = Das Produkt funktioniert nicht. folgender Bedeutung: 1–7: = Das Wasser ist verbraucht . Kunststoffe / 20–22: Papier und = Trennen Sie das Produkt von der Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
  • Seite 104: Garantie

    ˜ Garantie Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt Das Produkt wurde nach strengen sich nicht auf Produktteile, die normaler Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . und daher als Verschleißteile angesehen Im Falle von Mängeln dieses Produkts werden können oder Beschädigungen an...
  • Seite 105: Service Österreich

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich...
  • Seite 106 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05382A / HG05382B Version: 12/2020 IAN 359185_2007...

Diese Anleitung auch für:

Hg05382aHg05382b

Inhaltsverzeichnis