Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SLR 55 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SLR 55 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLR 55 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
PURIFICADOR DE AIRE / PURIFICATORE
D'ARIA SLR 55 A1
PURIFICADOR DE AIRE
Instrucciones de utilización y de seguridad
PURIFICADOR DE AR
Instruções de utilização e de segurança
LUFTREINIGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 296100
PURIFICATORE D'ARIA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
AIR PURIFIER
Operation and safety notes

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLR 55 A1

  • Seite 1 PURIFICADOR DE AIRE / PURIFICATORE D‘ARIA SLR 55 A1 PURIFICADOR DE AIRE PURIFICATORE D‘ARIA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza PURIFICADOR DE AR AIR PURIFIER Instruções de utilização e de segurança Operation and safety notes...
  • Seite 2 TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2018 · Ident.-No.: SLR55A1092018-5 IAN 296100...
  • Seite 4 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Volumen de suministro ........................Página Descripción de los componentes ....................Página Características técnicas ........................Página Indicaciones sobre seguridad ..................Página Antes de la puesta en funcionamiento ...............
  • Seite 6: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones! Clase de protección II ¡Respete las advertencias e indicaciones ¡Peligro de muerte y de accidente de seguridad! para bebés y niños! ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga Voltio (corriente alterna) eléctrica! ¡Deseche el embalaje y el aparato de Hercio (frecuencia) forma respetuosa con el medioam- biente!
  • Seite 7: Indicaciones Sobre Seguridad

    Introducción / Indicaciones sobre seguridad el producto. La limpieza y mante- Concentración iónica negativa: ≥ 3000000 / cm³ nimiento no deben llevarse a Peso: aprox. 4700 g cabo por niños sin la vigilancia Dimensiones: 330 x 200 x 480 mm de un adulto.
  • Seite 8: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Indicaciones sobre seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento durante un período de tiempo No bloquee las rejillas de entrada prolongado. y salida de aire. Coloque el producto sobre una ¡PELIGRO DE DESCARGA superficie horizontal y plana. ELÉCTRICA! Nunca intente re- Mantenga el producto y el cable parar el producto usted mismo.
  • Seite 9: Puesta En Funcionamiento

    Antes de la puesta en funcionamiento / Puesta en funcionamiento Las aberturas de entrada y salida de aire Ionizador no deben taparse ni bloquearse. C on el producto encendido, pulse el botón del R etire la cubierta frontal (ver fig. CI). ionizador .
  • Seite 10: Mantenimiento Y Limpieza

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Solución de problemas Color de LED para calidad del aire A continuación, deje secar bien el prefiltro verde: buena calidad de aire HEPA / de carbón activado y vuelva a amarillo: calidad de aire regular colocarlo según la figura C.
  • Seite 11: Eliminación

    Solución de problemas / Eliminación / Garantía Problema Posible causa Solución El producto es inusualmente El producto está torcido o sobre Coloque el producto sobre una ruidoso mientras está en fun- una superficie irregular. superficie estable y plana. cionamiento. Un filtro está...
  • Seite 12: Volumen De La Garantía

    Garantía / Servicio / Fabricante / Declaración de conformidad Volumen de la garantía Servicio El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado Teléfono: 91–17 90 482 minuciosamente antes de entregarse. La prestación E-Mail: service.ES@targa-online.com de garantía cubre los defectos de material y de...
  • Seite 13 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 14 Introduzione ..........................Pagina 14 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 14 Contenuto della confezione ......................Pagina 14 Descrizione dei componenti ......................Pagina 14 Specifiche tecniche ......................... Pagina 14 Avvertenze per la sicurezza ..................
  • Seite 14: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le istruzioni! Classe di isolamento II Osservare le avvertenze e le indicazioni Pericolo di morte e di lesioni per sulla sicurezza! infanti e bambini! Volt (tensione alternata) Avvertimento! Pericolo di folgorazione! Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio Hertz (frequenza) in modo ecocompatibile! Watt (potenza attiva)
  • Seite 15: Avvertenze Per La Sicurezza

    Introduzione / Avvertenze per la sicurezza Tenere il materiale dell‘imballaggio fuori della portata dei bambini! Non collocare nessun recipiente contenente acqua, come ad es. Avvertenze per vasi per fiori, sul prodotto. la sicurezza Non toccare mai l‘alimentatore o il prodotto con le mani bagnate. SI PREGA DI LEGGERE IL MANU- Non regolare il prodotto a piedi ALE DI ISTRUZIONI PER L‘USO...
  • Seite 16: Prima Dell'attivazione

    Avvertenze per la sicurezza / Prima dell‘attivazione staccare la spina e rivolgersi al Non utilizzare il prodotto in am- nostro centro assistenza clienti. bienti a rischio di esplosione, in In caso contrario, sussiste un cui sono presenti vapori, gas o pericolo di folgorazione.
  • Seite 17: Attivazione

    Prima dell‘attivazione / Attivazione / Manutenzione e pulizia Ricollocare ora il coperchio frontale (vedi P rocedere alla sostituzione del filtro come de- fig. CIV). scritto nella sezione „Sostituzione dei filtri“. I nserire ora la spina nella presa. Viene emesso un segnale acustico e tutti i LED si illu- Parental control minano brevemente.
  • Seite 18: Pulizia Del Prodotto

    Manutenzione e pulizia / Risoluzione di problemi Pulizia del prodotto Sostituzione dei filtri (vedi fig. C) N on utilizzare agenti chimici aggressivi o Quando il tasto filtro si illumina, è necessario abrasivi. sostituire il filtro. A tale proposito procedere nel P ulire l‘alloggiamento con un panno morbido modo seguente: e asciutto.
  • Seite 19: Smaltimento Garanzia

    Smaltimento / Garanzia Smaltimento Condizioni di garanzia L’imballaggio è composto da materiali ecologici Il periodo di validità della garanzia ha inizio con che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale locali per il riciclo. originale come prova d‘acquisto.
  • Seite 20: Gestione In Caso Di Garanzia

    Garanzia / Assistenza / Produttore / Dichiarazione di conformità Gestione in caso di garanzia Dichiarazione di conformità Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, Questo prodotto rispetta i requisiti stabiliti dalle di- si attenga alle seguenti istruzioni: rettive europee e nazionali vigenti. La conformità - Prima della messa in funzione del prodotto, leggere è...
  • Seite 21 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 22 Introdução ..........................Página 22 Utilização correta ........................... Página 22 Material fornecido .......................... Página 22 Descrição das peças ........................Página 22 Dados técnicos ..........................Página 22 Indicações de segurança ....................Página 23 Antes da colocação em funcionamento ............
  • Seite 22: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Ler as instruções! Classe de proteção II Considerar as indicações de aviso e de Perigo de morte e acidentes para segurança! bebés e crianças! Volt (tensão alternada) Aviso! Perigo de choque elétrico! Elimine a embalagem e o aparelho Hertz (frequência) de forma ecológica! Watt (Potência efetiva)
  • Seite 23: Indicações De Segurança

    Introdução / Indicações de segurança Não coloque recipientes com lí- quidos, por ex., jarras de flores, em cima do produto. Nunca segure na ficha de rede Indicações de ou no produto com as mãos mol- segurança hadas ou húmidas. Não opere o produto descalço ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MA- ou com os pés molhados.
  • Seite 24: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Indicações de segurança / Antes da colocação em funcionamento ao cliente. Caso contrário, existe nas quais se encontrem vapores, perigo de choque elétrico. gases ou poeiras inflamáveis. Caso o cabo de ligação de Proteja o produto de raios so- rede deste aparelho se encontre lares diretos.
  • Seite 25: Colocação Em Funcionamento

    Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento Volte agora a colocar a cobertura frontal E fetue a troca do filtro tal como descrito no (ver Fig. CIV). capítulo „Substituir o filtro“. Ligue agora a ficha de rede à tomada. Faz-se ouvir um sinal sonoro e todas as luzes Proteção contra a utilização por crianças LED acendem.
  • Seite 26: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza / Resolução de problemas Manutenção e limpeza Substituir o filtro (ver Fig. C) Antes de qualquer manutenção e limpeza, Quando o botão do filtro acender, é necessário retire a ficha de rede da tomada. substituir o filtro. Proceda da seguinte forma: r emova a cobertura frontal (ver Fig.
  • Seite 27: Eliminação

    Resolução de problemas / Eliminação / Garantia Problema Possível causa Resolução O produto faz um barulho O produto está inclinado ou Coloque o produto sobre uma anormal durante o funciona- sobre uma superfície irregular. superfície estável e plana. mento. Um dos filtros está...
  • Seite 28: Âmbito Da Garantia

    Garantia / Serviço / Fabricante / Declaração de conformidade Âmbito da garantia Serviço O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado Telefone: 021–00 06 117 antes de ser expedido. A prestação da garantia é E-Mail: service.PT@targa-online.com válida para falhas de material ou de fabrico.
  • Seite 29 Table of contents List of pictograms used ......................Page 30 Introduction ...........................Page 30 Intended use ............................Page 30 Delivery contents ..........................Page 30 Parts description ..........................Page 30 Technical data .............................Page 30 Safety instructions ........................Page 31 Before use ............................Page 32 Set-up ..............................Page 32 Functions ..............................Page 33 Maintenance and cleaning ....................Page 33 Cleaning the product ..........................Page 33...
  • Seite 30: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Read the instructions! Protection class II Observe the warnings and safety Danger to life and risk of accidents instructions! for infants and children! Volt (alternating current) Warning! Danger of electric shock! Dispose of the packaging and de- Hertz (frequency) vice in an environmentally friendly manner!
  • Seite 31: Safety Instructions

    Safety instructions Protect the product from moisture Safety instructions and humidity. Never immerse the product in water or other liquids! PLEASE READ THE INSTRUCTIONS Ensure that the mains socket FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE used is always easy to access so KEEP THE INSTRUCTIONS FOR that the mains plug can be un- USE IN A SAFE PLACE! IF PASS-...
  • Seite 32: Before Use

    Safety instructions / Before use / Set-up Do not pull on the mains con- notice a burnt smell when starting nection cable to move or shift the device or the mains connec- the product. tion cable and plug become hot, Do not move the product during switch off the device, unplug from use.
  • Seite 33: Functions

    Set-up / Maintenance and cleaning Functions Sleep mode: After pressing sleep mode, the lighting on the device front will switch off after Timer function approx. 10 seconds. Only the buttons on the You can select a delayed switch-off time with the top of the device will light up in sleep mode.
  • Seite 34: Troubleshooting

    Maintenance and cleaning / Troubleshooting / Disposal F irst, remove the HEPA / activated carbon pre-fil- C lose the front cover as depicted in Figure and then the activated carbon filter CIV. (see Fig. CII and CIII). H old the filter button pressed for approx.
  • Seite 35: Warranty

    Disposal / Warranty / Service recycle it responsibly to support the sustainable re- are subject to normal wear and which can therefore use of resources. Please use your local municipal be regarded as wearing parts, or damage to fragile return and collection systems or contact the retailer components such as switches, rechargeable batteries where the product was purchased to return the used or components made of glass.
  • Seite 36: Manufacturer Declaration Of Conformity

    Manufacturer / Declaration of conformity Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest GERMANY Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
  • Seite 37 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 38 Einleitung ............................Seite 38 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 38 Lieferumfang ............................Seite 38 Teilebeschreibung ..........................Seite 38 Technische Daten ..........................Seite 38 Sicherheitshinweise ........................Seite 39 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 40 Inbetriebnahme .........................Seite 41 Funktionen ............................Seite 41 Wartung und Reinigung .....................Seite 41 Produkt reinigen ..........................Seite 41 Filter reinigen ............................Seite 42...
  • Seite 38: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahr für beachten! Kleinkinder und Kinder! Volt (Wechselspannung) Warnung! Stromschlaggefahr! Entsorgen Sie Verpackung Hertz (Frequenz) und Gerät umweltgerecht! Watt (Wirkleistung) Luftreiniger Lieferumfang 1 Luftreiniger 1 Bedienungsanleitung Einleitung Teilebeschreibung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Fassen Sie niemals das Netzteil Sicherheitshinweise oder das Produkt mit nassen Händen an. VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE- Bedienen Sie das Produkt nicht DIENUNGSANLEITUNG LESEN! barfuß oder mit nassen Füßen. BEDIENUNGSANLEITUNG SORG- Schützen Sie das Produkt vor FÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDI- Nässe und Feuchtigkeit.
  • Seite 40: Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme Wenn die Netzanschlussleitung Dämpfe, Gase oder Stäube dieses Gerätes beschädigt wird, befinden. muss sie durch den Hersteller oder Schützen Sie das Produkt vor seinen Kundendienst oder eine direkter Sonneneinstrahlung. ähnlich qualifizierte Person ersetzt Halten Sie das Produkt fern von werden, um Gefährdungen zu Heizkörpern und anderen Wärme- vermeiden.
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung B ringen Sie nun die Frontabdeckung wieder Kindersicherung an (s. Abb. CIV). H alten Sie bei eingeschaltetem Produkt gleich- S tecken Sie nun den Netzstecker in die zeitig etwa drei Sekunden lang die Filter- Steckdose.
  • Seite 42: Wartung Und Reinigung / Problembehebung

    Wartung und Reinigung / Problembehebung Filter austauschen (s. Abb. C) R einigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Wenn die Filter-Taste aufleuchtet, müssen Sie den Filter austauschen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Filter reinigen E ntfernen Sie die Frontabdeckung (s.
  • Seite 43: Entsorgung

    Entsorgung / Garantie Entsorgung Garantiebedingungen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. entsorgen können. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Seite 44: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantie / Service / Hersteller / Konformitätserklärung Abwicklung im Garantiefall Konformitätserklärung Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Hinweisen: Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende - Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller sorgfältig die beigefügte Dokumentation.

Inhaltsverzeichnis