Seite 1
Boormachine Taladro Berbequim Δραπανο D 6SH Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Seite 3
English Deutsch Français Italiano Stopper rod Anschlagstange Tige de butée Asta di arresto Stopper holder Stangenhalter Support de butée Supporto di arresto Stopper bolt Feststellschraube Boulon de butée Bullone di arresto Hook Haken Crochet Gancio Drill chuck Bohrfutter Mandrin Mandrino Chuck wrench Bohrfutterschlüssel Clé...
Seite 4
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show symbols used Die folgenden Symbole werden Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo i simboli for the machine. Be sure that für diese Maschine verwendet. utilisés pour l’outil. Bien se usati per la macchina.
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) e) Verwenden Sie, wenn Sie ein Elektrowerkzeug ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR im Freien benutzen, ein für den Außeneinsatz ELEKTROGERÄTE geeignetes Verlängerungskabel. für Außeneinsatz geeignetes Kabel WARNUNG vermindert das Stromschlagrisiko. Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs gelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen,...
Deutsch h) Lassen Sie es nicht zu, dass die durch häufi gen 5) Service Gebrauch Werkzeugen erworbene a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Vertrautheit Sie nachlässig macht und Sie Fachkräfte und nur unter Einsatz passender die Sicherheitsrichtlinien für das Werkzeug Originalersatzteile warten.
Deutsch 6. Tragen Sie keine Handschuhe aus Material, das sich 13. Vorsichtsmaßnahmen beim Bohren aufrollen kann, wie z.B. Baumwolle, Wolle, Stoff , Fäden Der Bohrer kann während des Betriebs überhitzt werden, usw. er ist jedoch noch hinreichend funktions-fähig. Den 7. Berühren Sie den Bohrer nicht während des Betriebs oder Bohrer nicht in Wasser oder Öl kühlen.
Deutsch 3. Verlängerungskabel 4. Vorsichtsmaßnahmen beim Bohren: Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des Der Bohrer kann während des Betriebs überhitzt werden, Netzanschlusses liegt, ist ein Verlängerungskabel er ist jedoch noch hinreichend funktions-fähig. Den ausreichenden Querschnitts ausreichender Bohrer nicht in Wasser oder Öl kühlen. Nennleistung zu verwenden.
Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicecenter. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN62841 bestimmt Übereinstimmung...
Seite 45
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 willich, Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hikoki-powertools.de Hikoki Power Tools Netherlands B.V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hikoki-powertools.nl...
EN62841-2-1:2018 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 30. 6. 2021 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 6. 2021 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.